執筆者紹介

当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“what do you mean”は「どういう意味?」という意味の英語フレーズです。
しかし、この表現は失礼なのでしょうか??
ということで今回は、what do you meanは失礼な表現なのかを中心に、what do you meanについてご紹介していきます。
本記事を参考に、”what do you mean”について学んでいきましょう。
インニャンコ英会話を上達させたいなら【スピーク】
![]()
![]()
なお、アプリを用いて英会話を上達させたいならば、【スピーク】
![]()
![]()
スピークはAI相手に英会話の練習ができるアプリで、2,000以上のレッスンや細かなフィードバックが魅力。私が試した中で最も優れていたアプリです。
今なら1ヶ月180円のキャンペーンと7日間の無料体験を実施していますので、気になる方は試してみましょう。
\ 1ヶ月180円のキャンペーン開催中/
〜7日間無料体験も実施中〜
スピークについては以下の記事で詳しく紹介しています。




what do you mean は失礼なのか?


「What do you mean?」は失礼な表現ではありません。
しかし、状況によっては失礼と感じられる場合がありますので、注意点などについて紹介していきます。
失礼と感じられる場合
攻撃的なトーンの場合
強い口調や険しい表情と共に使うと、「何言ってるの?」「どういう意味?(理解できない/おかしい)」というように、相手を責めたり拒絶したりする響きになります。
直接的すぎる場合
「What do you mean?」は非常にストレートな表現です。
親しい間柄なら問題ありませんが、ビジネスなどのフォーマルな場面や目上の人に対しては、ぶっきらぼうで失礼な印象(「はあ?どういうこと?」のような響き)を与えることがあります。
丁寧な言い換え表現
<丁寧な言い換え表現>
Could you clarify that? (それをもう少し明確にしていただけますか?)
Could you explain a bit more about that, please? (それについて、もう少し詳しく説明していただけますか?)
I’m not sure I follow. Could you please rephrase that? (少し理解が追いついていないのですが、別の言い方で教えていただけますか?)
誤解を避け、プロフェッショナルな印象を与えたい場合は、上記のようなクッション言葉や丁寧なフレーズを使いましょう。
失礼でない場合
素直な疑問として使う場合
相手の言ったことが純粋に理解できず、詳しく知りたいという意図で使う分には全く問題ありません。
その際、「Sorry」や「I’m sorry」を文頭に添えて優しいトーンで尋ねるのがコツです。
カジュアルな会話
親しい友人同士や家族、気心の知れた同僚とのリラックスした場面では、この表現は非常に一般的です。
適切な表現にする方法
相手に失礼と取られないためには、以下の工夫をすることが大切です
柔らかいトーンを使う
声のトーンを穏やかにし、攻撃性がないことを示すのがポイントです。
「あなたの言葉を正しく理解したい」という素直な好奇心や誠実さを声に乗せることで、相手も快く説明してくれます。
丁寧なフレーズを付け加える
<言い換えの例>
「Could you clarify that, please?」 (その点を少し明確にしていただけますか?)
「I’m not sure I understand. Could you explain?」 (私の理解が及んでいないかもしれません。説明していただけますか?)
特にビジネスやフォーマルな場面では、ストレートな疑問文にクッション言葉を添えた方が良いでしょう。
相手の立場を尊重しつつ、情報の不足を補いたい時に非常に有効です。
まとめ
「What do you mean?」は状況やトーンによって、相手に不快感を与える可能性がある表現です。
ただし、丁寧な言い回しやトーンを調整すれば失礼にはならず、相手との会話をスムーズに進めることができます。
what do you mean の使い方


“What do you mean?” は英語で「どういう意味ですか?」や「それはどういうことですか?」といった意味で使われる表現です。
会話の中で、相手の言葉の意味や意図を確認したいときに使われます。以下に使い方やニュアンスを解説します。
基本的な意味と使い方
相手の意図を確認する
<例文>
A: “I think we should try something different.”(何か別のことを試すべきだと思うんだ。)
B: “What do you mean?” (どういう意味?)
相手の言ったことが曖昧だったり、自分にとって分かりにくかったりするときに、その真意を尋ねるために使います。
相手の考えをより深く理解しようとする標準的な使い方です。
驚きや困惑を表す
<例文>
A: “I’m leaving tomorrow.”(明日出発するよ。)
B: “What do you mean?” (どういうこと?)
相手の発言が予想外だったり、ショックを受けたりしたときに、その言葉の「裏にある事情」や「理由」を強調して聞き返す場合もあります。
ニュアンス: 単なる意味の確認ではなく、「信じられない」「説明してほしい」という感情が含まれます。
相手の説明不足を指摘する
<例文>
A: “This isn’t working.”(これ、うまくいってないよ。)
B: “What do you mean? What’s not working?” (どういう意味? 何がダメなの?)
説明が足りないと感じたときに、具体的な補足を求める意図で使います。
どこに問題があるのか、何を指しているのかを明確にさせたい時に有効です。
ニュアンスの違い
カジュアルな場面
親しい友人や家族、リラックスした状況では、この表現は非常に一般的です。
驚きや冗談を交えたやり取りの中で、テンポよく聞き返す際に重宝します。
ポイント: 仲の良い間柄であれば、ストレートに聞くことで会話がより盛り上がります。
フォーマルな場面
<例文>
・”Could you clarify what you mean?” (おっしゃっていることの真意を、もう少し明確にしていただけますか?)
・”I’m sorry, I didn’t quite understand. What do you mean by that?” (すみません、よく理解できなかったのですが、それはどういう意味でしょうか?)
ビジネスや公式な場では、直接的すぎると「問い詰めている」ような印象を与えかねません。
クッション言葉を添えたり、疑問文を丁寧にしたりすることで、プロフェッショナルなトーンを保つことができます。
表現を強調する方法
追加のフレーズをつける
<例文>
・”What do you mean by that?” (それはどういう意味ですか?)
・”What exactly do you mean?” (正確にはどういうことですか?)
単なる聞き返しに一言加えるだけで、質問の意図がより明確になり、知的な印象を与えることができます。
トーンに注意
<例文>
・穏やかなトーン: 少し語尾を上げ、柔らかな声で話すことで、「あなたのことをもっと理解したい」という誠実な歩み寄りの姿勢を示せる。
・強い口調・低いトーン: 短く吐き捨てるように言ったり、強いアクセントを置いたりすると、「理解できない(おかしい)」という攻撃的・批判的な響きになり、相手を身構えさせてしまう場合がある。
言葉そのものよりも、「どう言うか」が相手の受け取り方を大きく左右します。
会話での応用例
日常会話
<例文>
・A: “I think he’s acting weird lately.”(最近、彼なんだか変な感じがするんだ)
・B: “What do you mean? Like how?” (どういうこと? どんな風に?)
親しい間柄では、短くテンポよく聞き返すのが自然です。
その後に具体的な質問を続けることで、会話をより深く掘り下げることができます。
Point: “Like how?”(例えばどんな?)と付け加えることで、相手がエピソードを話しやすくなります。
ビジネスシーン
<例文>
・A: “We need to reconsider our strategy.”(戦略を再考する必要がありますね。)
・B: “Could you clarify what you mean? Are you referring to the marketing plan?” (どういう意味か詳しく教えていただけますか? マーケティング計画のことを指していますか?)
仕事の場では、単に聞き返すだけでなく、自分の推測を交えながら確認することで、より建設的な議論が可能です。
Point: 丁寧なフレーズを使いつつ、「〜のことですか?」と具体例を出すことで、認識のズレを素早く解消できます。
驚きの場面
<例文>
・A: “I quit my job.”(仕事を辞めたんだ。)
・B: “What do you mean? Why would you do that?” (どういうこと!? なんでそんなことをしたの?)
衝撃的なニュースを聞いたときは、驚きを隠さずに「なぜ?」という理由をセットで聞くことが多いです。
Point: この場合の “What do you mean?” は、言葉の意味というより「その行動の背景(理由)」を強く求めているニュアンスになります。
まとめ
“What do you mean?” は、相手の発言を理解したいときや真意を確認したいときに便利なフレーズです。
ただし、トーンやシチュエーションによって受け取られ方が変わるので、カジュアルな場面では気軽に使えますが、フォーマルな場面では丁寧に言い換える方が良いでしょう。
what do you meanの例文集


what do you meanの例文をシチュエーションごとにまとめました。
1つ1つ見ていきましょう。
1. 日常会話
| 例文 | 日本語訳 |
|---|---|
| A: “The food tasted funny.” B: “What do you mean? Funny how?” | A:「食べ物が変な味がした。」 B:「どういう意味?どんな風に?」 |
| A: “I saw something interesting today.” B: “What do you mean? What did you see?” | A:「今日面白いものを見たよ。」 B:「どういう意味?何を見たの?」 |
| A: “He’s acting weird.” B: “What do you mean? Is he okay?” | A:「彼、変な行動をしているよ。」 B:「どういう意味?大丈夫?」 |
| A: “I forgot to tell you something important.” B: “What do you mean? Is it bad?” | A:「重要なことを伝え忘れたんだ。」 B:「どういう意味?悪いこと?」 |
| A: “This place feels different.” B: “What do you mean? Like better or worse?” | A:「この場所、何か違う感じがする。」 B:「どういう意味?良くなった?悪くなった?」 |
2. 驚きや困惑を表す場合
| 例文 | 日本語訳 |
|---|---|
| A: “I quit my job.” B: “What do you mean? Why would you do that?” | A:「仕事辞めたよ。」 B:「どういう意味?どうしてそんなことを?」 |
| A: “We’re moving next month.” B: “What do you mean? Where to?” | A:「来月引っ越すよ。」 B:「どういう意味?どこに引っ越すの?」 |
| A: “I lost my wallet.” B: “What do you mean? When did it happen?” | A:「財布をなくした。」 B:「どういう意味?いつなくしたの?」 |
| A: “The meeting has been canceled.” B: “What do you mean? Nobody told me!” | A:「会議がキャンセルされたよ。」 B:「どういう意味?誰も教えてくれなかったよ!」 |
| A: “I’m not coming to the party.” B: “What do you mean? I thought you were excited!” | A:「パーティーに行かない。」 B:「どういう意味?楽しみにしてると思ってたのに!」 |
3. 説明不足を指摘する場合
| 例文 | 日本語訳 |
|---|---|
| A: “This idea isn’t practical.” B: “What do you mean? Can you explain why?” | A:「このアイデアは現実的じゃない。」 B:「どういう意味?理由を教えて。」 |
| A: “We need to change our approach.” B: “What do you mean? Which part exactly?” | A:「アプローチを変える必要がある。」 B:「どういう意味?どの部分を?」 |
| A: “That’s not the right way to do it.” B: “What do you mean? How should we do it?” | A:「それは正しいやり方じゃない。」 B:「どういう意味?どうすればいいの?」 |
| A: “There’s a problem with this document.” B: “What do you mean? What’s wrong with it?” | A:「この書類に問題がある。」 B:「どういう意味?何が問題なの?」 |
| A: “This won’t work in the long run.” B: “What do you mean? What’s the issue?” | A:「これは長期的にはうまくいかない。」 B:「どういう意味?何が問題なの?」 |
4. 仕事やビジネスの場面
| 例文 | 日本語訳 |
|---|---|
| A: “We should reconsider our timeline.” B: “What do you mean? Is there a delay?” | A:「スケジュールを見直すべきです。」 B:「どういう意味?遅れるの?」 |
| A: “This report isn’t clear enough.” B: “What do you mean? Which part needs improvement?” | A:「この報告書は分かりにくいです。」 B:「どういう意味?どの部分を改善すべき?」 |
| A: “The client wants a revision.” B: “What do you mean? Did they provide feedback?” | A:「クライアントが修正を求めています。」 B:「どういう意味?フィードバックをもらったの?」 |
| A: “Let’s optimize the budget.” B: “What do you mean? Are we overspending?” | A:「予算を最適化しましょう。」 B:「どういう意味?予算オーバーしてるの?」 |
| A: “This strategy is outdated.” B: “What do you mean? Should we start over?” | A:「この戦略は古いです。」 B:「どういう意味?ゼロからやり直すべき?」 |
5. ジョークや皮肉の場面
| 例文 | 日本語訳 |
|---|---|
| A: “You’re such a great cook.” (sarcastic) B: “What do you mean by that?” | A:「君って料理上手だね。」(皮肉) B:「どういう意味?」 |
| A: “Wow, that’s a unique outfit.” B: “What do you mean? Is it bad?” | A:「すごい、個性的な服装だね。」 B:「どういう意味?変かな?」 |
| A: “You’re always so early.” (sarcastic) B: “What do you mean? Am I late again?” | A:「君、いつも早いよね。」(皮肉) B:「どういう意味?また遅刻?」 |
| A: “That’s a bold choice.” B: “What do you mean? Do you like it?” | A:「大胆な選択だね。」 B:「どういう意味?気に入った?」 |
| A: “You’re full of surprises.” B: “What do you mean? In a good way?” | A:「君っていつも驚かせてくれるね。」 B:「どういう意味?いい意味で?」 |
6. カジュアルな友人との会話
| 例文 | 日本語訳 |
|---|---|
| A: “You’re acting weird today.” B: “What do you mean? Am I?” | A:「今日、なんか変だよ。」 B:「どういうこと?そうかな?」 |
| A: “This place feels different now.” B: “What do you mean? Did they renovate it?” | A:「この場所、前と違う感じがする。」 B:「どういう意味?改装したの?」 |
| A: “I think you’re hiding something.” B: “What do you mean? I’m not!” | A:「何か隠してるんじゃない?」 B:「どういうこと?隠してないよ!」 |
| A: “That’s not how you usually do it.” B: “What do you mean? Is it bad?” | A:「普段のやり方と違うね。」 B:「どういう意味?ダメなの?」 |
| A: “You seem tired.” B: “What do you mean? I’m fine.” | A:「疲れてるみたいだね。」 B:「どういう意味?大丈夫だよ。」 |
7. 恋愛の場面
| 例文 | 日本語訳 |
|---|---|
| A: “I think we need to talk.” B: “What do you mean? Is something wrong?” | A:「話し合う必要があると思う。」 B:「どういう意味?何か問題?」 |
| A: “You’ve been distant lately.” B: “What do you mean? I’ve been busy.” | A:「最近、距離を感じるよ。」 B:「どういう意味?忙しかっただけだよ。」 |
| A: “I think we’re not on the same page.” B: “What do you mean? I thought we were fine.” | A:「私たち、考えが合ってない気がする。」 B:「どういう意味?うまくいってると思ってたよ。」 |
| A: “I need some space.” B: “What do you mean? Are you breaking up with me?” | A:「少し距離を置きたい。」 B:「どういう意味?別れるってこと?」 |
| A: “You deserve better than me.” B: “What do you mean? I don’t want anyone else.” | A:「君は僕よりもっといい人に出会えるよ。」 B:「どういう意味?他の人なんていらないよ。」 |
8. 感謝や褒め言葉の確認
| 例文 | 日本語訳 |
|---|---|
| A: “You’ve done an amazing job!” B: “What do you mean? Really?” | A:「すごく良い仕事をしたね!」 B:「どういう意味?本当に?」 |
| A: “Your presentation was impressive.” B: “What do you mean? Did you like it?” | A:「君のプレゼン、印象的だったよ。」 B:「どういう意味?気に入った?」 |
| A: “You’ve been so helpful recently.” B: “What do you mean? I’m just doing my part.” | A:「最近、本当に助けてくれるね。」 B:「どういう意味?自分の役割をしているだけだよ。」 |
| A: “That was a brilliant idea.” B: “What do you mean? Do you really think so?” | A:「あれは素晴らしいアイデアだったね。」 B:「どういう意味?本当にそう思う?」 |
| A: “You’re so talented.” B: “What do you mean? That means a lot to me.” | A:「君は本当に才能があるね。」 B:「どういう意味?すごく嬉しいよ。」 |
必要に応じて、さらに具体的な例文を作成することもできます!
what do you meanの言い換え表現


以下は “What do you mean?” の言い換え表現を、例文とともに表形式でまとめました。
| 言い換え表現 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| What do you mean by that? | A: “This project needs a complete overhaul.” B: “What do you mean by that?” | A:「このプロジェクトは全面的に見直す必要がある。」 B:「それってどういう意味?」 |
| Could you clarify? | A: “We should rethink our priorities.” B: “Could you clarify what you mean?” | A:「私たちの優先事項を再考するべきです。」 B:「どういう意味か詳しく教えていただけますか?」 |
| Can you explain that? | A: “I feel like something’s off with this plan.” B: “Can you explain that further?” | A:「この計画、何かおかしい気がする。」 B:「それをもう少し説明してくれる?」 |
| What exactly are you saying? | A: “I’m not sure we can continue this way.” B: “What exactly are you saying?” | A:「このやり方では続けられないかもしれない。」 B:「具体的にどういうこと?」 |
| What do you mean exactly? | A: “We’re behind schedule.” B: “What do you mean exactly? By how much?” | A:「スケジュールが遅れている。」 B:「具体的にどういう意味?どれくらい遅れてるの?」 |
| 言い換え表現 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Can you be more specific? | A: “I think the design isn’t working.” B: “Can you be more specific about what’s wrong?” | A:「このデザインは機能していないと思う。」 B:「何が問題なのか、もっと具体的に言える?」 |
| What are you trying to say? | A: “We might need to make some big changes.” B: “What are you trying to say exactly?” | A:「大きな変更が必要かもしれない。」 B:「具体的に何を言いたいの?」 |
| Can you clarify your point? | A: “The numbers don’t add up.” B: “Can you clarify your point? Which numbers?” | A:「数字が合わない。」 B:「どういうことか明確にしてくれる?どの数字のこと?」 |
| Could you elaborate? | A: “This strategy is outdated.” B: “Could you elaborate on what makes it outdated?” | A:「この戦略は時代遅れだ。」 B:「何が時代遅れなのか詳しく教えてくれる?」 |
| I don’t understand. Can you explain? | A: “This isn’t the result we were hoping for.” B: “I don’t understand. Can you explain what you mean?” | A:「これが私たちが期待していた結果ではない。」 B:「よく分からないんだけど、それがどういう意味なのか説明してくれる?」 |
ポイント
<ポイント>
・ビジネスやフォーマルな場面では、「Could you clarify?」、「Could you elaborate?」のような丁寧な言い回しが適している。
・カジュアルな場面では、「What are you trying to say?」や「Can you be more specific?」など、親しみやすい表現が使える。
・トーンによってニュアンスが変わるため、場面に応じて適切な言い換え表現を選ぶ。
what do you meanの返し方


「What do you mean?」は、相手が言ったことに対して「どういう意味ですか?」や「それってどういうことですか?」というニュアンスで使われる表現です。
これにどう返すかは、文脈や会話の内容によって異なります。
詳しくみていきましょう。
1. シンプルに説明する
<例文>
・A: I think this plan is too risky.
・B: What do you mean?
・A: I mean we might lose a lot of money if it fails.
相手が具体的な意味を尋ねている場合は、簡潔な説明を返答すると良いです。
この場合、「too risky」という表現を使い、具体的に「お金を失うリスクがある」ことを説明しています。
2. 別の言葉で言い換える
<例文>
・A: This project is a double-edged sword.
・B: What do you mean?
・A: I mean it has both good and bad sides.
相手が理解しやすいように、言葉を変えて説明するのも有効。
イディオムや難しい表現をわかりやすく言い換えると良いです。
3. 例を使う
<例文>
・A: This place is quite dodgy.
・B: What do you mean?
・A: For example, I saw someone acting suspiciously outside.
具体例を挙げて説明する方法も効果的です。
例文では、「dodgy(怪しい)」の意味を、具体的な状況を通して伝えています。
4. 感覚や意図を伝える
<例文>
・A: I feel like something’s off.
・B: What do you mean?
・A: I mean it just doesn’t feel right to me.
相手に自分の気持ちや意図を説明する方法です。
この場合は具体的な内容よりも感覚やニュアンスを伝えています。
5. 質問に質問で返す(確認する)
<例文>
・A: This deadline is impossible.
・B: What do you mean?
・A: Do you think we need more time?
*BがAの真意を確認している
相手の意図がわからなった場合に、聞き返す方法です。
会話のポイント
<ポイント>
・冷たく聞こえないように丁寧に返す。
・文脈を考えた具体的な説明を心がける。
・相手が困らないように、簡潔かつ丁寧な言葉を選ぶ。
冷たく聞こえないように丁寧に返すのがポイント。
例えば、「What do you mean by that?」のように言えば、少し柔らかくなります。
また、文脈を考えた具体的な説明を心がけたり、相手が困らないように、簡潔かつ丁寧な言葉を選ぶと良いでしょう。
なお、I don’t careについては以下の記事をご覧ください。


まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
結論
“what do you mean?”は失礼な表現ではありません。
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。










コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい what do you mean は失礼なのか?? この記事解決できるお悩み ・失礼な表現なのか教えて ・what do you mean の使い方が知りたい ・例文が見たい ・本記事のまとめ 執筆 […]