執筆者紹介
当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“no worries” と“don’t worry”はともに「心配しないで」という意味の英語フレーズですが、この2つのフレーズに違いはあるのでしょうか??
ということで今回は、“no worries” と”don’t worry”の違いについて解説していきます。
“no worries” と“don’t worry”の違い、各フレーズの使い方や例文を紹介していきますので、一緒に見ていきましょう。
なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
no worries とdon’t worry の違い
「no worries」と「don’t worry」はどちらも「心配しないで」「大丈夫だよ」といった意味で使われますが、ニュアンスや使い方に違いがあります。
1. No worries
- 意味: 「気にしないで」「問題ないよ」「どういたしまして」といった意味で使われます。
- 使い方:
- オーストラリア英語発祥で、現在はカジュアルな英語圏全般で使われます。
- 特にフォーマルな場よりも、日常会話やフレンドリーなやり取りでよく使われます。
- 「ありがとう」への返答としても使えます(日本語の「いえいえ」に近い感覚)。
例文:
- A: Thanks for helping me with my homework.
B: No worries!
(A: 宿題手伝ってくれてありがとう。B: いいよ、気にしないで!) - No worries if you can’t make it to the meeting.
(会議に来られなくても大丈夫だよ。)
2. Don’t worry
- 意味: 「心配しないで」「大丈夫だよ」といった意味で、相手を安心させるフレーズ。
- 使い方:
- 感情を表す場面でよく使われます。
- 少しフォーマルでも使えるため、ビジネスや目上の人との会話でも問題ありません。
例文:
- Don’t worry about the deadline. We can extend it.
(締め切りについて心配しないで。延長できるから。) - A: I forgot to bring my notebook!
B: Don’t worry, we can share mine.
(A: ノート忘れちゃった!B: 大丈夫、私のを一緒に使おう。)
違いのポイント
- ニュアンス:
- No worries は軽い感じで「全然問題ないよ」といったフランクな雰囲気。
- Don’t worry は相手を安心させたい気持ちが含まれ、少しフォーマルな印象もある。
- シチュエーション:
- No worries: カジュアルな日常会話。
- Don’t worry: フォーマルにもカジュアルにも使えるが、特に心配している相手への言葉。
- 文法構造:
- No worries: 名詞句(心配することがない)。
- Don’t worry: 命令文(心配しないでという指示)。
まとめ
「ありがとう」に返す場合やカジュアルな場面では「No worries」が自然です。
一方、相手が本当に不安がっている場合やフォーマルな場では「Don’t worry」が適しています。
don’t worry の使い方
「Don’t worry」は、相手に「心配しないで」「大丈夫だよ」と伝えるフレーズです。
具体的な使い方を見てみましょう。
1. 基本の意味
「Don’t worry」は相手を安心させるための言葉です。
相手が不安や心配を感じているときに、「問題ないよ」「気にしなくていいよ」という気持ちを伝える際に使います。
2. 文法的なポイント
- 構造: 「Don’t + 動詞の原形」で、否定の命令文になっています。
- 直訳: 「心配しないで」となります。
- ニュアンス: 優しい口調で言うと安心感を与えます。命令文ではありますが、実際には相手をリラックスさせるための柔らかい言葉です。
3. 使い方の例
① 心配している相手をなだめるとき
例文:
- Don’t worry, everything will be fine.
(心配しないで、全部うまくいくよ。) - Don’t worry about your mistake. It’s not a big deal.
(ミスについて心配しないで。大したことじゃないよ。)
② 問題ないことを伝えるとき
例文:
- Don’t worry, I’ll take care of it.
(心配しないで、私がそれをやっておくよ。) - Don’t worry, you can try again next time.
(大丈夫、次回また挑戦できるよ。)
③ カジュアルなやり取りで「気にしないで」と伝える
例文:
- A: I’m sorry for being late.
B: Don’t worry about it.
(A: 遅れてごめんね。B: 大丈夫だよ。) - A: I forgot to send you the file!
B: Don’t worry. Just send it when you can.
(A: ファイル送るの忘れちゃった!B: 気にしないで。できるときに送って。)
4. よく使うパターン
- Don’t worry about ~: ~について心配しないで。
- 例: Don’t worry about the money. (お金のことは気にしないで。)
- Don’t worry, I’ll ~: 大丈夫、私が~するから。
- 例: Don’t worry, I’ll fix it. (心配しないで、私が直すよ。)
- No need to worry.: 心配する必要ないよ。(「Don’t worry」と似た意味で使える。)
5. 注意点
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使えますが、状況によって相手の感情に注意しましょう。軽く言い過ぎると、相手が本当に不安を抱えている場合には失礼に感じることもあります。
6. 類似表現との違い
- No worries: よりカジュアルで、「気にしないで」「問題ないよ」という軽いニュアンス。
- It’s okay: 「大丈夫だよ」と、同じ意味で使える。
まとめ
「Don’t worry」は、相手を安心させたり、気を楽にさせたいときに使う便利な表現です。
具体的な状況や相手の感情を考えて使うと、自然なコミュニケーションができます。
no worries の使い方
「No worries」は、カジュアルな日常会話でよく使われるフレーズです。
「気にしないで」「大丈夫だよ」「どういたしまして」などの意味で、リラックスした雰囲気を伝えたいときに使われます。
1. 基本の意味
- 直訳: 「心配ごとはない」という意味。
- ニュアンス: 「問題ないよ」「気にしないで」「どういたしまして」という軽い感じの表現で、相手に安心感を与えたり、感謝に対して謙虚に返すときに使われます。
2. 文法的なポイント
- 名詞句で構成されており、「There are no worries(心配することは何もない)」の省略形です。
- 動詞を使わずにシンプルに表現できるため、特にカジュアルな会話で好まれます。
3. 使い方の例
① 「気にしないで」と伝える
相手が何かを心配していたり、申し訳なく思っている場合に「問題ないよ」と伝えるニュアンス。
例文:
- A: Sorry for being late!
B: No worries, it happens.
(A: 遅れてごめん!B: 大丈夫、よくあることだよ。) - A: I hope I didn’t cause any trouble.
B: No worries at all.
(A: 迷惑かけてないといいんだけど…。B: 全然問題ないよ。)
② 「どういたしまして」と返す
相手が感謝を伝えてきたとき、「どういたしまして」や「気にしないで」というニュアンスで使います。
例文:
- A: Thank you for helping me!
B: No worries!
(A: 手伝ってくれてありがとう!B: どういたしまして!) - A: Thanks for the ride!
B: No worries, anytime!
(A: 車に乗せてくれてありがとう!B: どういたしまして、いつでもどうぞ!)
③ 許容や安心を伝える
相手に「大丈夫だよ」と伝えることで、リラックスさせる意味で使います。
例文:
- No worries if you can’t make it.
(来られなくても大丈夫だよ。) - No worries, we’ll figure it out.
(心配いらないよ、なんとかなるさ。)
4. よく使うシチュエーション
- 感謝に対する返答: 「ありがとう」に対して軽く「どういたしまして」と返す。
- 謝罪に対する返答: 「ごめんね」に対して「大丈夫だよ」と優しく返す。
- 問題のない状況を伝える: 相手に「気にしないでいいよ」「問題ないよ」と安心感を与える。
5. 注意点
- カジュアルな表現: フォーマルな場ではあまり適しません。「No problem」や「It’s not an issue」の方が適切な場合があります。
- 軽いニュアンス: 相手が深刻な心配をしている場合は、No worries よりも具体的な言葉で安心させる方が適切です。
6. 類似表現との違い
- Don’t worry: 相手が心配している状況にフォーカスし、「心配しないで」と伝える表現(少しフォーマルでも使える)。
- It’s okay: 「大丈夫だよ」といったニュアンスで、安心感を与える表現。
- No problem: 「問題ないよ」といった意味で、少しフォーマルな印象。
まとめ
「No worries」は、カジュアルでリラックスした日常会話に最適な表現です。
「気にしないで」「問題ないよ」といった軽いニュアンスで、感謝や謝罪に対する柔らかい返答としてよく使われます。
フォーマルな場では他の表現を選ぶのが無難ですが、友達同士の会話では気軽に使える便利なフレーズです!
don’t worry 例文集
以下に「日常生活」と「ビジネスシーン」に分けた例文と和訳を表示します。
日常生活での使い方(15例)
英文例 | 和訳 |
---|---|
Don’t worry, everyone makes mistakes. | 心配しないで、誰にでもミスはあります。 |
Don’t worry, we can extend the deadline. | 心配しないで、締め切りを延ばせます。 |
Don’t worry, it’s fine! | 心配しないで、大丈夫だよ! |
Don’t worry, you can use mine. | 心配しないで、私のを使っていいよ。 |
Don’t worry, things will get better soon. | 心配しないで、すぐによくなるよ。 |
Don’t worry, you’ll do better next time. | 心配しないで、次はもっと上手くいくよ。 |
Don’t worry, you’ll do great! | 心配しないで、あなたならうまくやれるよ! |
Don’t worry, they’ll love your gift. | 心配しないで、贈り物を喜んでくれるよ。 |
Don’t worry, it happens. | 心配しないで、よくあることだよ。 |
Don’t worry, we’ll arrive on time. | 心配しないで、時間通りに着くよ。 |
Don’t worry, accidents happen. | 心配しないで、誰にでも事故は起こるよ。 |
Don’t worry, I’m here for you. | 心配しないで、私がそばにいるよ。 |
Don’t worry, take all the time you need. | 心配しないで、ゆっくりでいいよ。 |
Don’t worry, it’s not a big deal. | 心配しないで、大したことじゃないよ。 |
Don’t worry, you’ll speak wonderfully. | 心配しないで、きっと素晴らしいスピーチになるよ。 |
ビジネスシーンでの使い方(15例)
英文例 | 和訳 |
---|---|
Don’t worry, we can reschedule the meeting. | 心配しないで、会議の日程を変更できます。 |
Don’t worry, I understand you’re busy. | 心配しないで、忙しいのはわかっています。 |
Don’t worry, I’ll take care of it. | 心配しないで、私がそれを処理します。 |
Don’t worry, everything is under control. | 心配しないで、すべてコントロール下にあります。 |
Don’t worry, just focus on your tasks. | 心配しないで、仕事に集中してください。 |
Don’t worry, we’ll find a solution together. | 心配しないで、一緒に解決策を見つけましょう。 |
Don’t worry, I’ll handle the client. | 心配しないで、私が顧客対応をします。 |
Don’t worry, we’ll meet the deadline. | 心配しないで、締め切りに間に合います。 |
Don’t worry, let’s discuss it further. | 心配しないで、さらに話し合いましょう。 |
Don’t worry, mistakes are part of learning. | 心配しないで、ミスは学びの一部です。 |
Don’t worry, we can fix this issue quickly. | 心配しないで、この問題はすぐに解決できます。 |
Don’t worry, I’ll update you on the progress. | 心配しないで、進捗を報告します。 |
Don’t worry, your input is highly valued. | 心配しないで、あなたの意見はとても大切です。 |
Don’t worry, the presentation is ready. | 心配しないで、プレゼン資料は準備完了です。 |
Don’t worry, we’ll clarify everything in the meeting. | 心配しないで、会議で全て明確にします。 |
don’t worry 言い換え表現
言い換え表現 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
No worries | 心配しないで、問題ないよ | No worries, I can handle it. |
It’s okay | 大丈夫だよ | It’s okay, mistakes happen. |
Relax | リラックスして | Relax, everything is under control. |
Take it easy | 落ち着いて、焦らないで | Take it easy, there’s no rush. |
No need to worry | 心配する必要はない | No need to worry, the issue is resolved. |
Everything will be fine | 全てうまくいくよ | Everything will be fine, trust me. |
Don’t be concerned | 気にしないで | Don’t be concerned, it’s already sorted out. |
No problem | 問題ないよ | No problem, I’ve got this covered. |
Stay calm | 落ち着いて | Stay calm, we’ll figure it out together. |
Let it go | 気にしないで、流してしまおう | Let it go, it’s not worth stressing over. |
以下に、「Don’t worry」の言い換え表現について、細かい解説をそれぞれ記載します。
1. No worries
- 意味: 「心配しないで」「問題ないよ」
- ニュアンス: カジュアルで親しみやすい表現。感謝や謝罪に対して軽いトーンで返すときに使われます。オーストラリア英語で特に一般的ですが、現在は英語圏全体で広く使われています。
- 例文: No worries, I can handle it.
(心配しないで、私が対応できるよ。)
2. It’s okay
- 意味: 「大丈夫だよ」
- ニュアンス: シンプルで広い意味を持つ表現。謝罪や失敗に対して安心感を与えるときに使われます。日常会話やビジネスシーンのどちらでも使いやすいです。
- 例文: It’s okay, mistakes happen.
(大丈夫、ミスは誰にでもあるよ。)
3. Relax
- 意味: 「リラックスして」
- ニュアンス: 相手が緊張している場合や、落ち着いてほしいときに使う短い指示表現。親しい間柄でよく使います。
- 例文: Relax, everything is under control.
(リラックスして、大丈夫だから。)
4. Take it easy
- 意味: 「落ち着いて」「焦らないで」
- ニュアンス: フレンドリーな雰囲気を持ち、相手にプレッシャーを与えたくない場面でよく使われます。のんびりすることを勧める表現でもあります。
- 例文: Take it easy, there’s no rush.
(焦らないで、急ぐ必要はないよ。)
5. No need to worry
- 意味: 「心配する必要はない」
- ニュアンス: 少しフォーマルな響きがありますが、どんな状況でも使える万能表現。相手に冷静さを促したいときに適しています。
- 例文: No need to worry, the issue is resolved.
(心配する必要はないよ、その問題は解決済みだから。)
6. Everything will be fine
- 意味: 「全てうまくいくよ」
- ニュアンス: 未来について楽観的な見通しを示す表現で、相手に希望や安心感を与える場面で使います。
- 例文: Everything will be fine, trust me.
(全てうまくいくよ、信じて。)
7. Don’t be concerned
- 意味: 「気にしないで」
- ニュアンス: 少しフォーマルな表現。相手の心配をやわらげる際に、冷静なトーンで使われることが多いです。
- 例文: Don’t be concerned, it’s already sorted out.
(気にしないで、もう解決済みだよ。)
8. No problem
- 意味: 「問題ないよ」
- ニュアンス: 感謝や謝罪への返答としてよく使われます。No worriesと同様にカジュアルなトーンですが、より直接的な印象を与えます。
- 例文: No problem, I’ve got this covered.
(問題ないよ、私がこれをやるから。)
9. Stay calm
- 意味: 「落ち着いて」
- ニュアンス: 特にストレスのかかる状況で、相手に冷静さを保つよう促す表現です。親しい場面でもフォーマルな場面でも使用可能です。
- 例文: Stay calm, we’ll figure it out together.
(落ち着いて、一緒に解決しよう。)
10. Let it go
- 意味: 「気にしないで」「流してしまおう」
- ニュアンス: 相手に過去の出来事や気になる問題を忘れるよう促すフレーズ。カジュアルな状況でよく使われます。
- 例文: Let it go, it’s not worth stressing over.
(気にしないで、そんなことでストレスを抱える必要ないよ。)
don’t worry の返し方
状況 | 返し方の例 | 和訳 |
---|---|---|
感謝を伝えたいとき | Thank you, I appreciate it. | ありがとう、感謝します。 |
I really needed to hear that. Thanks! | 本当にそう言ってもらえて助かります。ありがとう! | |
自分も大丈夫だと伝えたいとき | Okay, I won’t worry. | わかった、心配しないよ。 |
Got it, thanks for letting me know. | 了解、知らせてくれてありがとう。 | |
会話を終わらせたいとき | Alright, let’s move on then. | わかった、じゃあ次に進もう。 |
Thanks, I’ll keep that in mind. | ありがとう、それを覚えておくね。 | |
気遣いを軽く返したいとき | Alright, I’ll try not to. | うん、心配しないようにするよ。 |
Sure thing, I won’t stress about it. | もちろん、ストレスにしないよ。 | |
相手に同意する場合 | You’re right, I shouldn’t worry. | その通り、心配しなくていいよね。 |
Thanks, I’ll trust you on that. | ありがとう、それを信じるよ。 | |
丁寧に感謝したいとき(フォーマルな場面) | Thank you for the reassurance, I’ll focus on the task. | ご安心いただきありがとうございます。仕事に集中します。 |
I appreciate your understanding. | ご理解に感謝します。 | |
まだ少し不安が残るとき | Thanks, but I’ll double-check just to be safe. | ありがとう。でも念のためもう一度確認しておくね。 |
I’ll try not to, but I’m still a little concerned. | 心配しないようにするけど、少し気になるな。 | |
軽い冗談で返す場合 | Easy for you to say! | 君が言うのは簡単だね! |
I’ll try, but no promises! | やってみるけど、約束はできないよ! |
1. 感謝を伝えたいとき
相手が「Don’t worry」と言って安心させてくれた場合、その気遣いに対して感謝を表す返し方です。
- 例文:
- “Thank you, I appreciate it.”
(ありがとう、感謝します。) - “I really needed to hear that. Thanks!”
(本当にそう言ってもらえて助かります。ありがとう!)
- “Thank you, I appreciate it.”
2. 自分も大丈夫だと伝えたいとき
相手の気遣いに対して、自分も問題ないことを伝える返し方です。
- 例文:
- “Okay, I won’t worry.”
(わかった、心配しないよ。) - “Got it, thanks for letting me know.”
(了解、知らせてくれてありがとう。)
- “Okay, I won’t worry.”
3. 会話を終わらせたいとき
相手の「Don’t worry」に感謝しつつ、話題を切り替えたい場合の返し方です。
- 例文:
- “Alright, let’s move on then.”
(わかった、じゃあ次に進もう。) - “Thanks, I’ll keep that in mind.”
(ありがとう、それを覚えておくね。)
- “Alright, let’s move on then.”
4. 気遣いを軽く返したいとき
カジュアルな会話で「Don’t worry」と言われた場合、軽いトーンで返すことができます。
- 例文:
- “Alright, I’ll try not to.”
(うん、心配しないようにするよ。) - “Sure thing, I won’t stress about it.”
(もちろん、ストレスにしないよ。)
- “Alright, I’ll try not to.”
5. 相手に同意する場合
相手の「Don’t worry」に対して、その意見に同意する場合の返し方です。
- 例文:
- “You’re right, I shouldn’t worry.”
(その通り、心配しなくていいよね。) - “Thanks, I’ll trust you on that.”
(ありがとう、それを信じるよ。)
- “You’re right, I shouldn’t worry.”
6. 丁寧に感謝したいとき(フォーマルな場面)
ビジネスやフォーマルなシーンでは、感謝を込めて返すのが良いです。
- 例文:
- “Thank you for the reassurance, I’ll focus on the task.”
(ご安心いただきありがとうございます。仕事に集中します。) - “I appreciate your understanding.”
(ご理解に感謝します。)
- “Thank you for the reassurance, I’ll focus on the task.”
7. まだ少し不安が残るとき
相手が「Don’t worry」と言っても、まだ少し心配がある場合に柔らかく伝える返し方です。
- 例文:
- “Thanks, but I’ll double-check just to be safe.”
(ありがとう。でも念のためもう一度確認しておくね。) - “I’ll try not to, but I’m still a little concerned.”
(心配しないようにするけど、少し気になるな。)
- “Thanks, but I’ll double-check just to be safe.”
8. 軽い冗談で返す場合
友達や家族とのカジュアルな会話で、ユーモアを交えて返すこともできます。
- 例文:
- “Easy for you to say!”
(君が言うのは簡単だね!) - “I’ll try, but no promises!”
(やってみるけど、約束はできないよ!)
- “Easy for you to say!”
まとめ
「Don’t worry」と言われたら、感謝や安心感を伝えることが基本ですが、状況に応じて返答のトーンを調整することが大切です。
ビジネスでは丁寧さを重視し、カジュアルな場ではリラックスした雰囲気で返すと、自然なやり取りができます。
英文 | 和訳 |
---|---|
What do you do at school? | 学校では何をしていますか? |
What do you do during your classes? | 授業中は何をしていますか? |
What do you do in your free periods? | 自由時間には何をしていますか? |
What do you do to prepare for exams? | 試験の準備のために何をしていますか? |
What do you do when you meet new people? | 新しい人と会うときは何をしますか? |
What do you do during your commute? | 通勤中に何をしていますか? |
What do you do to improve your English? | 英語力を上げるために何をしていますか? |
What do you do when you feel stressed? | ストレスを感じたときは何をしますか? |
What do you do on holidays? | 休暇中は何をしていますか? |
What do you do before going to bed? | 寝る前に何をしていますか? |
なお、how about youについては以下の記事をご覧ください。
英語を話せるようになりたいなら
英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。
そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」。
特に、ネイティブキャンプ がおすすめです。
ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。
講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。
今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?
\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
・「ありがとう」に返す場合やカジュアルな場面では「No worries」が自然。
・相手が本当に不安がっている場合やフォーマルな場では「Don’t worry」が適している。
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい no worries とdon’t worry の違いとは この記事解決できるお悩み ・違いを教えて ・don't worryの使い方が知りたい ・no worriesの使い方は? ・本記事のまとめ 執筆者紹 […]