執筆者紹介
当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“in person”と“face to face”はいづれも「直接」という意味ですが、これらのフレーズの違いはあるのでしょうか?
ということで今回は、“in person”と“face to face”の違いについて解説していきます。
“in person”と”face to face”の違い、各フレーズの使い方や例文を紹介していきますので、一緒に見ていきましょう。
なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
in person と face to face の違い
“in person” と “face to face” はどちらも「直接会う」ことを表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。
それぞれの使い方を詳しく説明します。
1. “in person”
- 意味: 実際にその場に行って物理的に存在していること。
- ニュアンス: 対面で会うだけでなく、「本人が直接行う」という強調があります。
(例: オンラインや代理人ではなく、自分がその場にいること) - 使い方の例:
- I prefer to talk to my teacher in person.
(私は先生と直接会って話す方が好きです。) - You need to submit this document in person.
(この書類は直接持って行って提出する必要があります。)
- I prefer to talk to my teacher in person.
2. “face to face”
- 意味: 二人以上が対面して会話やコミュニケーションを取ること。
- ニュアンス: 主に「物理的に顔を合わせて」コミュニケーションすることを指します。オンラインでビデオ通話をしていても「顔を合わせて話している」状況なら使えます。
- 使い方の例:
- We should have a face-to-face meeting to discuss this issue.
(この問題を話し合うために対面でミーティングをした方がいいです。) - I haven’t seen her face to face in years.
(彼女と何年も直接顔を合わせていません。)
- We should have a face-to-face meeting to discuss this issue.
主な違い
比較項目 | in person | face to face |
---|---|---|
焦点 | 「その場に本人がいること」を強調 | 「対面でのコミュニケーション」を強調 |
オンライン使用 | 通常、オンラインには使わない | オンラインでも「顔を合わせる」なら使える |
例文 | Visit the office in person. | Let’s meet face to face via Zoom. |
簡単な覚え方
- in person は「本人がその場にいるかどうか」にフォーカス。
- face to face は「顔を合わせたコミュニケーション」にフォーカス。
in person 例文集
以下は、“in person” を使った例文30個をシチュエーション別に分けて表形式でまとめたものです。
シチュエーションごとに使い方を理解しやすく、和訳も付けています。
1. ビジネスシーン
英語文 | 和訳 |
---|---|
I will attend the meeting in person tomorrow. | 明日、私はその会議に直接出席します。 |
Please come to the office in person to sign this. | この書類に署名するため、オフィスに直接来てください。 |
The manager prefers to discuss important matters in person. | マネージャーは重要なことを直接話し合うのを好みます。 |
You must apply for the job in person. | この仕事に応募するには直接出向く必要があります。 |
The CEO rarely visits in person, so it’s a big deal. | CEOが直接訪問することは滅多にないので重要です。 |
2. 教育・学校関連
英語文 | 和訳 |
---|---|
Students are required to submit their projects in person. | 学生はプロジェクトを直接提出する必要があります。 |
I prefer to ask questions in person after class. | 授業後に直接質問する方が好きです。 |
Parents need to meet the teacher in person. | 親は先生と直接会う必要があります。 |
You’ll understand the lecture better if you attend in person. | 直接授業に出れば内容をより理解できるでしょう。 |
The professor said she would explain it better in person. | 教授は直接説明した方が分かりやすいと言っていました。 |
3. 旅行・訪問
英語文 | 和訳 |
---|---|
I have never visited Paris in person. | 私はパリに直接行ったことがありません。 |
Seeing the Great Wall in person was a dream come true. | 万里の長城を直接見るのは夢が叶った瞬間でした。 |
You can’t fully appreciate the painting unless you see it in person. | 実際に絵を見ないとその良さは分かりません。 |
Visiting the museum in person is much more exciting. | 博物館を実際に訪れる方がずっと興奮します。 |
I finally met my online friend in person last week. | 先週、オンラインの友達に初めて直接会いました。 |
4. 買い物・手続き
英語文 | 和訳 |
---|---|
You have to pick up your package in person. | 荷物は直接受け取らなければなりません。 |
It’s better to inspect the car in person before buying it. | 車を買う前に直接確認する方がいいです。 |
You can only get a refund in person at the store. | 返金は店舗で直接のみ可能です。 |
Please visit the bank in person to verify your identity. | 身元確認のために銀行に直接訪問してください。 |
I prefer to choose my clothes in person rather than online. | オンラインよりも直接服を選びたいです。 |
5. カジュアル・日常生活
英語文 | 和訳 |
---|---|
I’d love to meet you in person someday. | いつか直接お会いしたいです。 |
Talking in person is always more meaningful. | 直接話す方がいつもより意味があります。 |
I saw the actor in person at the airport. | 空港でその俳優を直接見ました。 |
It’s nice to catch up with old friends in person. | 古い友達と直接会って近況報告するのはいいですね。 |
I’m looking forward to seeing you in person soon. | 近々直接会えるのを楽しみにしています。 |
6. 特別なイベント
英語文 | 和訳 |
---|---|
Seeing the fireworks in person was incredible. | 花火を直接見るのは素晴らしかったです。 |
He attended the award ceremony in person. | 彼は授賞式に直接出席しました。 |
Meeting the author in person was a unique experience. | 作家に直接会うのは貴重な体験でした。 |
She delivered her speech in person to the audience. | 彼女は聴衆に直接スピーチをしました。 |
Watching the concert in person is far better than online. | コンサートを直接見る方がオンラインよりずっといいです。 |
face to face 例文集
以下は “face to face” を使った例文30個をシチュエーション別に分けて表形式でまとめたものです。
それぞれ和訳付きで、使い方が理解しやすいように分類しています。
1. ビジネスシーン
英語文 | 和訳 |
---|---|
We need to discuss this matter face to face. | この件については直接顔を合わせて話し合う必要があります。 |
The client prefers face-to-face meetings. | クライアントは対面のミーティングを好みます。 |
Let’s finalize the contract face to face. | 契約を対面で最終決定しましょう。 |
I think we can solve the issue better face to face. | 対面で話した方が問題をうまく解決できると思います。 |
The CEO insists on meeting the team face to face. | CEOはチームと直接対面で会うことを望んでいます。 |
2. 教育・学校関連
英語文 | 和訳 |
---|---|
Students learn better through face-to-face interaction. | 学生は対面でのやりとりを通じてよりよく学びます。 |
I like asking my teacher questions face to face. | 私は先生に直接質問するのが好きです。 |
The workshop will be held face to face. | ワークショップは対面で行われます。 |
The principal met with the parents face to face. | 校長は保護者と対面で会いました。 |
Online classes are convenient, but I prefer face-to-face classes. | オンライン授業は便利ですが、対面授業の方が好きです。 |
3. 旅行・訪問
英語文 | 和訳 |
---|---|
Meeting locals face to face was the highlight of my trip. | 現地の人々と直接会うことが旅のハイライトでした。 |
It’s hard to fully connect with someone without meeting face to face. | 直接会わないと相手と十分に繋がるのは難しいです。 |
I finally met my online friend face to face after years. | 何年も経ってオンラインの友達と初めて直接会いました。 |
Seeing the guide face to face made the instructions much clearer. | ガイドに直接会うことで説明がとても分かりやすくなりました。 |
I enjoy exploring new cultures by interacting with people face to face. | 新しい文化を体験するのに、現地の人と直接触れ合うのが好きです。 |
4. 買い物・手続き
英語文 | 和訳 |
---|---|
You should negotiate the price face to face. | 値段交渉は直接行った方がいいです。 |
It’s easier to judge the product quality face to face. | 商品の品質は対面で確認した方が分かりやすいです。 |
Customer service is better when it’s face to face. | 顧客サービスは対面の方が優れています。 |
Let’s settle the deal face to face at the shop. | 店舗で直接取引をまとめましょう。 |
Some banks require you to verify your identity face to face. | 一部の銀行では対面で身分証明を行う必要があります。 |
5. カジュアル・日常生活
英語文 | 和訳 |
---|---|
I prefer to resolve arguments face to face. | 口論は対面で解決する方が好きです。 |
Talking face to face feels more personal. | 直接顔を合わせて話す方がより親密に感じます。 |
We haven’t had a face-to-face conversation in a long time. | 長い間、直接会話をしていません。 |
Meeting someone face to face builds trust. | 直接会うことで信頼が築かれます。 |
It’s nice to have a coffee and chat face to face. | コーヒーを飲みながら対面でおしゃべりするのはいいですね。 |
6. 特別なイベント
英語文 | 和訳 |
---|---|
Seeing the performer face to face was unforgettable. | パフォーマーに直接会うのは忘れられない体験でした。 |
She met her favorite author face to face at the book signing. | 彼女はサイン会でお気に入りの作家と直接会いました。 |
I had the chance to talk face to face with the mayor. | 市長と直接話す機会がありました。 |
Watching the match face to face was much more exciting than on TV. | 試合を直接見る方がテレビよりずっと興奮しました。 |
They had a chance to meet the band members face to face backstage. | 彼らは楽屋でバンドメンバーと直接会う機会がありました。 |
in person 使い方
“in person” は、誰かがその場に「実際に存在している」「直接行っている」ことを強調する表現です。
以下で、使い方やニュアンスについて詳しく説明します。
1. 意味
“in person” は「本人が直接」「その場で」という意味で使われます。
- 代理人を立てたり、オンラインや電話を使ったりするのではなく、「自分が物理的にその場にいる」ことを指します。
2. 文法と位置
“in person” は副詞句として使われ、通常は文末または文中で使われます。
文末で使う例
- I want to meet him in person.
(彼に直接会いたいです。)
文中で使う例
- She delivered the package in person to make sure it arrived safely.
(彼女は荷物が確実に届くように自分で直接届けました。)
3. 使用場面と例文
① 対面での会話や面会
- 説明: 相手と直接顔を合わせる状況で使います。
- 例文:
- I finally met my favorite author in person.
(私はついにお気に入りの作家に直接会いました。) - Talking in person is much better than chatting online.
(オンラインでチャットするより直接話す方がずっといいです。)
- I finally met my favorite author in person.
② イベントや場所を訪れる
- 説明: その場に実際に行ったことを強調します。
- 例文:
- I saw the Mona Lisa in person last year.
(去年モナリザを実際に見ました。) - You should visit the museum in person to fully enjoy it.
(その博物館を実際に訪れてみるべきです。)
- I saw the Mona Lisa in person last year.
③ 手続きや仕事
- 説明: 自分が直接その場で行動したり手続きをしたりすることを指します。
- 例文:
- You must sign this document in person.
(この書類には本人が直接署名しなければなりません。) - Applications must be submitted in person.
(申請書は直接提出する必要があります。)
- You must sign this document in person.
④ ビジネスや交渉
- 説明: 対面での話し合いや確認が重要な場合に使います。
- 例文:
- The manager wants to discuss the project in person.
(マネージャーはプロジェクトについて直接話し合いたいと言っています。) - I prefer to negotiate deals in person rather than over the phone.
(電話よりも直接取引を交渉する方が好きです。)
- The manager wants to discuss the project in person.
4. “in person” と似た表現との違い
表現 | 意味とニュアンス | 例文 |
---|---|---|
in person | 「本人が直接」対面で存在していることを強調 | You should deliver the gift in person. |
face to face | 「顔を合わせて」コミュニケーションすることを強調 | Let’s talk about this issue face to face. |
by oneself | 「一人で」「自分で」の意味を強調 | He fixed the car by himself. |
5. よく使うフレーズ
- meet in person: 直接会う
- I’d love to meet you in person someday.
(いつか直接お会いしたいです。)
- I’d love to meet you in person someday.
- see in person: 実際に見る
- I finally saw the Taj Mahal in person.
(タージマハルを実際に見ました。)
- I finally saw the Taj Mahal in person.
- do something in person: 自分で直接何かをする
- You need to confirm your attendance in person.
(出席を直接確認する必要があります。)
- You need to confirm your attendance in person.
face to face 使い方
“face to face” は、「直接顔を合わせて」「対面で」という意味を持つ表現で、主に人と人が直接会って話したり交流したりする状況を指します。
以下でその使い方やニュアンスについて詳しく解説します。
1. 意味
“face to face” は、2人以上が「物理的に近い距離で顔を合わせている」ことを指します。
- 「オンラインではなく、直接」という場合にも使えますが、ビデオ通話などでお互いの顔が見えている状況にも適用できます。
2. 文法と位置
“face to face” は形容詞句または副詞句として使われます。
形容詞句として使う場合
名詞を修飾します。
- We had a face-to-face meeting.
(私たちは対面のミーティングをしました。)
副詞句として使う場合
文中または文末で使われます。
- Let’s talk about this face to face.
(この件については直接顔を合わせて話しましょう。)
3. 使用場面と例文
① 対面での会話や議論
- 説明: 人と直接会ってコミュニケーションを取る状況。
- 例文:
- It’s easier to resolve conflicts face to face.
(対面での方が対立を解決しやすいです。) - Let’s discuss this matter face to face, not over the phone.
(この件については電話ではなく対面で話しましょう。)
- It’s easier to resolve conflicts face to face.
② 会議やミーティング
- 説明: 直接顔を合わせて行うミーティング。
- 例文:
- The manager insisted on a face-to-face meeting.
(マネージャーは対面ミーティングを強く希望しました。) - Online meetings are convenient, but I prefer face-to-face discussions.
(オンライン会議は便利ですが、私は対面での話し合いが好きです。)
- The manager insisted on a face-to-face meeting.
③ 教育や学習
- 説明: 教師や生徒が直接対面する状況。
- 例文:
- Students learn better through face-to-face interaction.
(学生は対面での交流を通じてより良く学びます。) - The teacher explained the topic face to face with the students.
(先生は生徒と直接対面でそのトピックを説明しました。)
- Students learn better through face-to-face interaction.
④ 社交や日常生活
- 説明: 友人や知人と直接会う状況。
- 例文:
- We haven’t talked face to face in years.
(私たちは何年も直接会話していません。) - I finally met my online friend face to face.
(私はついにオンラインの友達に直接会いました。)
- We haven’t talked face to face in years.
⑤ 特別なイベント
- 説明: イベントや重要な場面での対面。
- 例文:
- Seeing the performer face to face was unforgettable.
(そのパフォーマーに直接会うのは忘れられない体験でした。) - She gave her speech face to face to the audience.
(彼女は聴衆に直接対面でスピーチをしました。)
- Seeing the performer face to face was unforgettable.
4. “face to face” のニュアンスと特徴
- 対話の強調: 「顔を合わせて話すこと」の重要性が強調される。
- 遠隔よりも「距離が近い」「直接的な」印象を与えます。
- 関係性を深める: 顔を合わせることで信頼や親密さが築かれるニュアンスがあります。
- 例: Meeting someone face to face builds trust.
(誰かに直接会うことで信頼が築かれます。)
- 例: Meeting someone face to face builds trust.
- オンラインでも使用可能: ビデオ通話で顔を見て話している場合にも使えることがあります。
- 例: We had a face-to-face conversation over Zoom.
(Zoomで顔を合わせて会話しました。)
- 例: We had a face-to-face conversation over Zoom.
5. “face to face” と似た表現との違い
表現 | 意味とニュアンス | 例文 |
---|---|---|
face to face | 「直接顔を合わせて」の状況を強調 | Let’s meet face to face. |
in person | 「本人がその場にいる」ことを強調 | I submitted the application in person. |
eye to eye | 「意見が一致している」という比喩的な意味で使う | We don’t see eye to eye on this issue. |
6. よく使うフレーズ
- meet face to face: 直接会う
- I’d like to meet him face to face.
(彼に直接会いたいです。)
- I’d like to meet him face to face.
- talk face to face: 対面で話す
- Let’s talk about this face to face.
(この件については対面で話しましょう。)
- Let’s talk about this face to face.
- face-to-face interaction: 対面でのやり取り
- Face-to-face interaction is crucial for building strong relationships.
(対面でのやり取りは強い関係を築くのに重要です。)
- Face-to-face interaction is crucial for building strong relationships.
in person 言い換え表現
言い換え表現 | 例文 | 和訳 |
---|---|---|
personally | I delivered the gift personally to her house. | 私はそのプレゼントを彼女の家に直接届けました。 |
on-site | You must complete the training on-site. | そのトレーニングは現地で受講する必要があります。 |
in the flesh | It was amazing to see my favorite actor in the flesh. | お気に入りの俳優を実際に見るのは感動的でした。 |
directly | I prefer to speak to the manager directly. | 私はマネージャーと直接話したいです。 |
first-hand | I experienced the event first-hand. | 私はそのイベントを直接体験しました。 |
physically present | All applicants must be physically present for the test. | 全ての応募者はテストに直接出席する必要があります。 |
in attendance | The president was in attendance at the ceremony. | 大統領がその式典に出席していました。 |
on location | The director supervised the shoot on location. | 監督は撮影現場で直接指導しました。 |
first-person | She shared her first-person account of the experience. | 彼女はその体験を直接の視点から語りました。 |
in real life (IRL) | I met my online friend in real life for the first time. | オンラインの友達に初めて直接会いました。 |
1. Personally
- 意味: 「自分自身が直接」「個人的に」という意味。主に、本人が主体的に行動することを強調します。
- ニュアンス: フォーマルにもカジュアルにも使える万能な表現。
- 例文: I personally delivered the documents to his office.
(私はその書類を彼のオフィスに直接届けました。)
2. On-site
- 意味: 「現地で」「その場で」という意味。特に職場や指定された場所で行われる活動に使われます。
- ニュアンス: ビジネスや技術的な場面でよく使われます。
- 例文: The interview must be conducted on-site.
(面接は現地で行われなければなりません。)
3. In the flesh
- 意味: 「実際に目の前に」「本人に会う」という意味で、カジュアルな表現です。
- ニュアンス: 感動や興奮を伴う状況で使われることが多い。
- 例文: Seeing her in the flesh was like a dream come true.
(彼女に実際に会うことは夢が叶ったようでした。)
4. Directly
- 意味: 「直接に」「すぐに」という意味で、相手を介さずに自分が直接行うことを強調します。
- ニュアンス: ビジネスや個人的な状況で広く使える表現。
- 例文: I prefer to talk directly to the customer.
(私はお客様に直接話す方が好きです。)
5. First-hand
- 意味: 「直接に」「自分の経験を通じて」という意味で、何かを経験したり目撃したりしたことを強調します。
- ニュアンス: 学びや体験に関連する状況でよく使われます。
- 例文: He shared his first-hand experience of the disaster.
(彼は災害を直接体験した話を共有しました。)
6. Physically present
- 意味: 「その場に物理的に存在する」という意味で、遠隔や代理ではないことを明確にします。
- ニュアンス: フォーマルで公式な場面でよく使われます。
- 例文: All employees must be physically present at the meeting.
(すべての従業員は会議に物理的に出席しなければなりません。)
7. In attendance
- 意味: 「出席している」「その場にいる」という意味。公式な行事やイベントで使われることが多いです。
- ニュアンス: 堅い表現で、フォーマルな場面に適しています。
- 例文: Several celebrities were in attendance at the gala.
(多くの有名人がそのガラに出席していました。)
8. On location
- 意味: 「現場で」「ロケーションで」という意味。主に映画撮影や特定の現場にいることを指します。
- ニュアンス: 映画業界や現場作業での使用が一般的です。
- 例文: The director was on location supervising the shoot.
(監督は撮影現場で直接指導していました。)
9. First-person
- 意味: 「第一人称の」「本人からの」という意味で、直接の視点や体験を表します。
- ニュアンス: 体験談や証言を語る際に使われます。
- 例文: She shared her story from a first-person perspective.
(彼女は自分の体験を第一人称の視点で語りました。)
10. In real life (IRL)
- 意味: 「現実世界で」「実際に」という意味で、特にオンラインと対比される場合に使われます。
- ニュアンス: カジュアルで若者やインターネット関連の会話でよく使われます。
- 例文: I finally met my gaming buddy IRL.
(ついにゲーム仲間に現実で会えました。)
まとめ
- フォーマルな場面では “physically present” や “on-site” が適切。
- カジュアルな場面では “in the flesh” や “IRL” が自然です。
なお、in factについては以下の記事をご覧ください。
英語を話せるようになりたいなら
英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。
そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」。
特に、ネイティブキャンプ がおすすめです。
ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。
講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。
今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?
\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
比較項目 | in person | face to face |
---|---|---|
焦点 | 「その場に本人がいること」を強調 | 「対面でのコミュニケーション」を強調 |
オンライン使用 | 通常、オンラインには使わない | オンラインでも「顔を合わせる」なら使える |
例文 | Visit the office in person. | Let’s meet face to face via Zoom. |
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい in person と face to face の違いとは この記事解決できるお悩み ・それぞれの違いを教えて ・in person の使い方が知りたい ・in person の例文は? ・本記事のまとめ 執筆 […]