【5分でわかる】sorryの返し方25選

この記事には広告・PRが含まれています。

執筆者紹介

インニャンコの新プロフィール
プロフィール

当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。

私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。

“sorry”は「ごめんなさい」という意味の英語フレーズですが、いざ”sorry”と言われても何て返事したら良いか困りますよね

ということで今回は、簡潔にsorryの返し方をまとめてみました。

表を使い5分で理解できるよう作りましたので、一緒に見ていきましょう。

なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。

実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【経験者が語る】おすすめオンライン英会話BEST3 この記事解決できるお悩み ・おすすめオンライン英会話BEST3は?? ・自分に合ったオンライン英会話を教えて欲しい ・オンライン英会話に入会して知った情報を教えて ・...
目次

【シチュエーション別】sorryの返し方5選

職場で謝っている人

英語で「sorry」と言われたときの返し方は、状況や自分の気持ちに応じて変わります。

以下に主なケースと返答の例を説明します。


1. 軽い謝罪(小さなミスやカジュアルな場面)

相手が小さなことで謝っている場合、気にしていないことを伝えるのが一般的です。

例文

  • “That’s okay.”(大丈夫だよ。)
  • “No problem.”(問題ないよ。)
  • “Don’t worry about it.”(気にしないで。)

2. 本当に悪いと感じている謝罪(深刻な状況)

相手が深刻に謝罪している場合、許す意図を伝えたり、感謝の気持ちを示すことができます。

例文

  • “I understand.”(分かるよ。)
  • “It’s okay, I forgive you.”(大丈夫、許します。)
  • “Thank you for saying that.”(謝ってくれてありがとう。)

3. 同じ謝罪を繰り返させたくない場合

相手が何度も「sorry」と言っている場合、終わりにする表現を使います。

例文

  • “It’s fine, really.”(本当に大丈夫だよ。)
  • “You don’t need to apologize anymore.”(もう謝る必要ないよ。)

4. 皮肉や冗談を交えたい場合(親しい間柄)

相手と親しい関係で、軽い冗談や皮肉で返すこともあります。

例文

  • “You better be!”(そうでなきゃ困るよ!)
  • “You’re forgiven… this time.”(今回だけは許してあげる。)

5. 謝罪を受け入れられない場合

本当に許せない場合は、気持ちを正直に伝えます。

例文

  • “I need some time to process this.”(考える時間が必要です。)
  • “I’m not ready to forgive you yet.”(まだ許す準備ができていません。)

ポイント

  • 「sorry」の返事は相手の意図と自分の感情に基づきます。
  • 優しいトーンで伝えると、良い印象を与えやすいです。
  • 状況に応じて表現を選び、誤解を避けましょう。

sorryの返し方25選

遅刻して謝っている人

以下のように、5つの状況ごとに表を分けました。

それぞれの状況に対応した「sorry」の返し方を示します。


1. 軽い謝罪 (カジュアル)

スクロールできます
返答例例文
“No problem.”“Sorry!” → “No problem, it happens.”
“That’s okay.”“Sorry for the wait!” → “That’s okay.”
“Don’t worry about it.”“Sorry, I forgot to call.” → “Don’t worry about it.”
“It’s all good.”“Sorry, I spilled some water.” → “It’s all good.”
“No worries.”“Sorry I was late!” → “No worries at all.”

2. 軽い謝罪 (フォーマル)

スクロールできます
返答例例文
“You’re fine.”“Sorry!” → “You’re fine, no big deal.”
“Forget it.”“Sorry about that.” → “Forget it, really.”
“Not a problem.”“Sorry for bumping into you.” → “Not a problem at all.”
“It’s nothing.”“Sorry for the mess!” → “It’s nothing, don’t worry.”
“No harm done.”“Sorry I missed your call.” → “No harm done.”

3. 深刻な謝罪 (カジュアル)

スクロールできます
返答例例文
“It’s okay, I forgive you.”“Sorry for yelling at you.” → “It’s okay, I forgive you.”
“Thank you for saying sorry.”“Sorry for being rude.” → “Thank you for saying sorry.”
“I get it, it’s fine now.”“I’m really sorry for upsetting you.” → “I get it, it’s fine now.”
“I know you didn’t mean to.”“Sorry for breaking this.” → “I know you didn’t mean to.”
“I appreciate your effort to apologize.”“Sorry for not helping earlier.” → “I appreciate your effort to apologize.”

4. 深刻な謝罪 (フォーマル)

スクロールできます
返答例例文
“I accept your apology.”“I’m really sorry!” → “I accept your apology.”
“I appreciate your honesty.”“Sorry for my mistake.” → “I appreciate your honesty.”
“Thank you for apologizing.”“Sorry about my behavior.” → “Thank you for apologizing.”
“I forgive you.”“I’m sorry for hurting you.” → “I forgive you.”
“It’s okay, let’s move on.”“Sorry for what I said.” → “It’s okay, let’s move on.”

5. 親しい間柄での軽い冗談や皮肉

スクロールできます
返答例例文
“You better be!”“Sorry!” → “You better be!”
“You’re forgiven… this time.”“Sorry I broke it.” → “You’re forgiven… this time.”
“What did you do now?”“Sorry!” → “What did you do now?”
“I’ll hold you to that.”“Sorry, I’ll fix it.” → “I’ll hold you to that.”
“Don’t let it happen again!”“Sorry, I forgot!” → “Don’t let it happen again!”

sorry の使い方

「sorry」は英語で「申し訳ない」や「ごめんなさい」という意味を持つ言葉で、謝罪や同情、残念な気持ちを表すときに使われます。

ただし、状況によってニュアンスが異なるため、正しい使い方を理解することが重要です。


1. 謝罪としての「sorry」

最も基本的な使い方で、自分の行動や状況について謝罪するときに使います。

例文

  • I’m sorry for being late.
    (遅れてごめんなさい。)
  • Sorry, I didn’t mean to hurt you.
    (ごめんね、傷つけるつもりはなかったんだ。)

ポイント

  • 深刻度によって「I’m sorry」を使うことで、より丁寧な表現になります。
  • カジュアルな場面では「Sorry!」だけでも十分伝わります。

2. 軽い謝罪(カジュアルな場面)

些細なことを詫びるときに使います。親しい間柄では、簡単な「Sorry!」で問題ありません。

例文

  • Sorry, I didn’t catch that. Can you say it again?
    (ごめん、聞き取れなかった。もう一度言ってくれる?)
  • Oops, sorry!
    (あっ、ごめん!)

ポイント

  • 短く「Sorry!」だけで謝罪の意図を伝えることができます。
  • 友達や同僚との会話でよく使われます。

3. 同情を示す「sorry」

相手が困っている状況や残念な話を聞いたときに、気持ちを伝えるために使います。

例文

  • I’m sorry to hear that.
    (それを聞いて残念です。)
  • I’m sorry about your loss.
    (ご愁傷さまです。)

ポイント

  • 相手の感情を理解していることを示す丁寧な表現です。
  • フォーマルな場面でも使えます。

4. 許可を求める「sorry」

話を遮るときや、何かお願いをするときに丁寧な印象を与えます。

例文

  • Sorry to interrupt, but can I ask a question?
    (お話中すみませんが、質問してもいいですか?)
  • Sorry, is this seat taken?
    (すみません、この席は空いていますか?)

ポイント

  • 「Sorry to…」の形で使うと、丁寧な依頼や質問になります。
  • フォーマルな場面でも適切です。

5. 冗談や皮肉の「sorry」

親しい関係では、軽い冗談や皮肉として「sorry」を使うこともあります。

例文

  • Sorry, not sorry!
    (ごめんね、でも謝る気はないよ!)
  • Sorry, you’re out of luck!
    (ごめん、運がなかったね!)

ポイント

  • 文脈やトーンが重要で、相手が冗談として受け止められる状況で使います。

6. フレーズで使われる「sorry」

「sorry」を含む定型フレーズもあります。

例文

  • I’m sorry to say this, but…
    (言いにくいのですが…)
  • I’m sorry if I offended you.
    (気分を害していたらごめんなさい。)

ポイント

  • フレーズとして覚えると、スムーズに使いやすくなります。
  • 丁寧に物事を伝えたいときに役立ちます。

「sorry」と「excuse me」の違い

  • Sorry: 謝罪や同情の意図が強い。
    例: Sorry, I stepped on your foot.
  • Excuse me: 注意を引く、道を通してもらう、または軽い謝罪。
    例: Excuse me, can I pass through?

まとめ

「sorry」は謝罪だけでなく、同情や許可を求めるときにも使われる便利な表現です。

使い方を状況に応じて変えることで、英語のコミュニケーションがより自然になります!

sorry の言い換え表現

テニスの試合でミスって謝っている人
スクロールできます
言い換え表現意味例文
Apologies丁寧な謝罪(フォーマル)“Apologies for the delay.”
My badカジュアルな謝罪“Oops, my bad! I sent the wrong file.”
Excuse me軽い謝罪や許可を求める際に使う“Excuse me, I didn’t mean to interrupt.”
Pardon me軽い謝罪や聞き返すときに使う“Pardon me, can you repeat that?”
Forgive me深刻な謝罪(フォーマル)“Forgive me for forgetting your birthday.”
I regret後悔を表す丁寧な謝罪“I regret missing the meeting.”
I apologizeフォーマルで丁寧な謝罪“I apologize for the confusion earlier.”
Whoops軽いミスや間違いの謝罪“Whoops, I knocked over your coffee!”
I didn’t mean to意図しなかったことを詫びる“I didn’t mean to hurt your feelings.”
My mistake自分の間違いを認める謝罪“It was my mistake; I’ll fix it right away.”

sorry とexcuse meの違い

通勤中に人とぶつかってしまい謝っている人

「sorry」と「excuse me」はどちらも謝罪や注意を引くときに使われる英語表現ですが、意味や使い方に違いがあります。

それぞれの違いを詳しく解説します。


1. Sorry の特徴と使い方

「sorry」は謝罪同情後悔を表す言葉です。

主な使い方

  1. 謝罪
    自分が間違いや迷惑をかけたときに使います。
    • 例文: “I’m sorry for being late.”(遅れてごめんなさい。)
  2. 同情や共感
    相手が困っている状況や悲しい出来事について気持ちを伝えるときに使います。
    • 例文: “I’m sorry to hear about your loss.”(ご愁傷さまです。)
  3. 軽い謝罪
    些細なミスや間違いに対してもカジュアルに使えます。
    • 例文: “Sorry, I didn’t mean to step on your foot.”(ごめんね、足を踏むつもりじゃなかった。)

2. Excuse me の特徴と使い方

「excuse me」は注意を引く許しを求める、または道を譲ってもらうときに使う表現です。

主な使い方

  1. 許しを求める軽い謝罪
    自分が何か軽く迷惑をかけた場合や失礼があったときに使います。
    • 例文: “Excuse me, I didn’t mean to bump into you.”(すみません、ぶつかるつもりはありませんでした。)
  2. 話を遮るときや質問するとき
    誰かに話しかける際や質問する際の丁寧な表現です。
    • 例文: “Excuse me, can you tell me where the restroom is?”(すみません、トイレはどこですか?)
  3. 道を通してほしいとき
    人ごみで道を開けてもらうときに使います。
    • 例文: “Excuse me, could I get through?”(すみません、通してもらえますか?)
  4. 聞き返すとき
    聞き取れなかったり、相手の言葉を確認したいときに使います。
    • 例文: “Excuse me, could you repeat that?”(すみません、もう一度言っていただけますか?)

3. 「Sorry」と「Excuse me」の違いを比較

スクロールできます
項目SorryExcuse me
意味謝罪や後悔、同情を表す注意を引く、軽い謝罪、許しを求める
使う場面自分の行動を詫びたり、相手に共感するとき道を譲ってもらう、話を始める、聞き返すとき
フォーマルさフォーマルでもカジュアルでも使えるフォーマルでもカジュアルでも使える
例文(謝罪)“Sorry, I forgot to call.”“Excuse me, I didn’t see you there.”
例文(注意を引く)N/A“Excuse me, do you have a moment?”
例文(聞き返す)N/A“Excuse me, what did you say?”

4. どちらを使うべきかの判断基準

  1. 謝罪をしたい場合: Sorryを使います。
    • : 遅刻した、物を壊した、迷惑をかけた。
  2. 注意を引きたい場合: Excuse meを使います。
    • : 話しかける、道を通してもらう、聞き返す。
  3. 軽い謝罪の場合: 両方使えますが、「excuse me」はフォーマルな場面で便利です。

まとめ

  • Sorryは謝罪や後悔、同情を伝える表現。
  • Excuse meは注意を引いたり、軽い謝罪や許しを求める際に使う。

この違いを理解して、状況に応じた適切な表現を選びましょう!

sorry 例文集

電話で間違えたことを話し謝っている人

以下に、「sorry」の例文を5つの状況に分けて、それぞれ6個ずつ、計30個作成しました。


1. 基本的な謝罪

スクロールできます
例文和訳
“I’m sorry for being late.”遅れてごめんなさい。
“Sorry, I forgot to bring your book.”ごめんね、本を持ってくるのを忘れました。
“I’m really sorry for what I said.”本当に言ったことを謝ります。
“Sorry, I didn’t mean to hurt your feelings.”ごめんね、傷つけるつもりはありませんでした。
“I’m sorry I couldn’t make it to the party.”パーティーに行けなくてごめんなさい。
“Sorry for the inconvenience.”ご不便をおかけして申し訳ありません。

2. 軽い謝罪(カジュアルな場面)

スクロールできます
例文和訳
“Sorry, I didn’t see you there.”ごめん、そこに君がいるのに気づかなかった。
“Oops, sorry! I dropped your pen.”あっ、ごめん!ペンを落としてしまった。
“Sorry, I didn’t catch that. Can you repeat?”ごめん、聞き取れなかった。もう一度言ってくれる?
“Oh, sorry! I stepped on your foot.”あっ、ごめん!足を踏んじゃった。
“Sorry for the mess, I’ll clean it up.”ごめんなさい、散らかしちゃった。片付けますね。
“Sorry, I’m not very good at this game.”ごめん、このゲームあまり得意じゃないんだ。

3. 同情や共感を示す謝罪

スクロールできます
例文和訳
“I’m sorry to hear about your loss.”あなたのご不幸を聞いて残念に思います。
“I’m sorry, that sounds really tough.”それは本当に大変そうだね。ごめんね。
“Sorry to hear that you’re feeling unwell.”体調が悪いと聞いて残念です。
“I’m sorry for what you’re going through.”あなたが経験していることについてお悔やみ申し上げます。
“I’m sorry, I can’t imagine how hard that must be.”ごめん、どれほど大変か想像もつきません。
“Sorry to hear that the project didn’t work out.”プロジェクトがうまくいかなかったと聞いて残念です。

4. 許可や注意を引くときの謝罪

スクロールできます
例文和訳
“Sorry to bother you, but can I ask a question?”お邪魔してすみませんが、質問してもいいですか?
“Sorry, is this seat taken?”すみません、この席は空いていますか?
“Sorry to interrupt, but could you help me?”お話中すみませんが、手伝ってもらえますか?
“Sorry, may I join this group?”すみません、このグループに入ってもいいですか?
“Sorry, do you have a moment to talk?”すみません、お話しする時間はありますか?
“Sorry, but I didn’t understand your question.”すみませんが、あなたの質問が分かりませんでした。

5. 冗談や軽い皮肉を込めた謝罪

スクロールできます
例文和訳
“Sorry, not sorry!”ごめん、でも本当は謝る気はないよ!
“Oops, sorry! I ate the last cookie.”あっ、ごめん!最後のクッキー食べちゃった。
“Sorry, but I had to take the easy way out.”ごめん、簡単な方法を選んじゃったんだ。
“Sorry, I can’t resist making that joke.”ごめんね、どうしてもその冗談が言いたかったんだ。
“Sorry, I’m just too good at this!”ごめんね、これにはちょっと得意すぎたみたい!
“Sorry, but it looks like I won again!”ごめんね、でもまた私が勝っちゃったみたい!

なお、for exampleについては以下の記事をご覧ください。

あわせて読みたい
for exampleの言い換え表現30選 この記事解決できるお悩み ・言い換え表現を教えて ・for exampleの例文が知りたい ・for exampleの使い方は? ・本記事のまとめ 執筆者紹介 プロフィール 当ブログでは...

英語を話せるようになりたいなら

英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。

そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」

特に、がおすすめです。

ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。

講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。

今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?

\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /

まとめ

さて、本記事をまとめますと・・・

おすすめなsorry の返し方

“That’s okay.”(大丈夫だよ。)

“No problem.”(問題ないよ。)

“Don’t worry about it.”(気にしないで。)

最後までご覧頂き有難うございました。

なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。

オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。

以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。

実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【経験者が語る】おすすめオンライン英会話BEST3 この記事解決できるお悩み ・おすすめオンライン英会話BEST3は?? ・自分に合ったオンライン英会話を教えて欲しい ・オンライン英会話に入会して知った情報を教えて ・...

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

・TOEIC800点
・東京大学大学院卒業
・企業の理系研究員
・米国に出張経験あり

コメント

コメント一覧 (1件)

コメントする

目次