in accordance with 言い換え表現10選

この記事には広告・PRが含まれています。

執筆者紹介

インニャンコの新プロフィール
プロフィール

当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。

私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。

“in accordance with”「〜に従って」という意味の英語フレーズです。

一方、他の言い換え表現はないのか気になりますよね

ということで今回は、“in accordance with”の言い換え表現ベスト3と他の表現を10個ほどご紹介します。

一目でわかるように作りましたので、言い換え表現についてサクッと学んでいきましょう。

なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。

実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【経験者が語る】おすすめオンライン英会話BEST3 この記事解決できるお悩み ・おすすめオンライン英会話BEST3は?? ・自分に合ったオンライン英会話を教えて欲しい ・オンライン英会話に入会して知った情報を教えて ・...
目次

in accordance with 言い換え表現ベスト3

上司の指示に従う部下

「in accordance with」の言い換え表現トップ3を以下に紹介します。

それぞれ少しニュアンスが異なる場合がありますが、適切な文脈で使えます。


1. in line with

  • 意味:~と一致して、~に沿って
  • 用例:The policy was implemented in line with the company’s vision.
    (その方針は会社のビジョンに沿って実施されました。)

2. in compliance with

  • 意味:~に従って、~を遵守して
  • 用例:The company operates in compliance with legal requirements.
    (その会社は法律要件を遵守して運営しています。)

3. consistent with

  • 意味:~と一致して、~に適合して
  • 用例:Her actions were consistent with her beliefs.
    (彼女の行動は彼女の信念と一致していました。)

違いを簡単に整理すると:

  • in line with はやや広義で、「方針」や「基準」に沿うニュアンス。
  • in compliance with は「法律」や「規則」に従う、遵守する場合に使うことが多い。
  • consistent with は「一貫性」や「整合性」を示すときに使う。

in accordance with 言い換え表現10選

親の指示に従う子供
スクロールできます
表現 (Expression)意味 (Meaning)例文 (Example Sentence)
in line with~と一致して、~に沿ってThe project is proceeding in line with the schedule.
in compliance with~を遵守してAll operations are conducted in compliance with safety regulations.
consistent with~と一致して、~に適合してThe decision is consistent with our company’s values.
in agreement with~に同意して、~と一致してThe contract is in agreement with international laws.
according to~によれば、~に従ってEverything was done according to the guidelines.
as per~に従って、~の通りにThe shipment was prepared as per your instructions.
in conformity with~に従って、~に適合してThe design was created in conformity with the latest standards.
pursuant to~に基づいて、~に従ってThe rules were revised pursuant to the new regulations.
aligned with~と調和して、~に一致してThe new strategy is aligned with our long-term goals.
in harmony with~と調和して、~に一致してThe proposal is in harmony with environmental policies.

1. in line with

  • 意味: ~と一致して、~に沿って
  • 解説: 方針や基準などに合致していることを表します。柔軟な表現で、ビジネスや公式な場でよく使われます。
  • 例文: The project is proceeding in line with the schedule.
    (そのプロジェクトはスケジュールに沿って進行しています。)

2. in compliance with

  • 意味: ~を遵守して
  • 解説: 規則や法律、ポリシーに従うことを強調します。フォーマルな表現で、法的・規制の文脈で頻繁に使われます。
  • 例文: All operations are conducted in compliance with safety regulations.
    (すべての作業は安全規則を遵守して行われます。)

3. consistent with

  • 意味: ~と一致して、~に適合して
  • 解説: 「矛盾せず整合性がある」という意味で、考え方や行動、結果が調和している場合に使われます。
  • 例文: The decision is consistent with our company’s values.
    (その決定は我が社の価値観と一致しています。)

4. in agreement with

  • 意味: ~に同意して、~と一致して
  • 解説: 意見や条件において合意や一致を表します。契約や取り決めに関する場面でよく登場します。
  • 例文: The contract is in agreement with international laws.
    (その契約は国際法と一致しています。)

5. according to

  • 意味: ~によれば、~に従って
  • 解説: 情報の出所や指示に従うことを示します。日常会話でも公式な文章でも使える万能表現です。
  • 例文: Everything was done according to the guidelines.
    (すべてがガイドラインに従って行われました。)

6. as per

  • 意味: ~に従って、~の通りに
  • 解説: 「according to」に近い意味で、特にビジネス文書や正式な依頼でよく使われます。
  • 例文: The shipment was prepared as per your instructions.
    (その発送品はあなたの指示通りに準備されました。)

7. in conformity with

  • 意味: ~に従って、~に適合して
  • 解説: 「規則や基準に一致している」というフォーマルな表現。法的な文脈や技術的な基準に関してよく使われます。
  • 例文: The design was created in conformity with the latest standards.
    (その設計は最新の基準に適合して作られました。)

8. pursuant to

  • 意味: ~に基づいて、~に従って
  • 解説: 法律や契約書などで使用される非常にフォーマルな表現です。「~に基づいて行われる」というニュアンスを持ちます。
  • 例文: The rules were revised pursuant to the new regulations.
    (規則は新しい規制に基づいて改正されました。)

9. aligned with

  • 意味: ~と調和して、~に一致して
  • 解説: 方針や価値観、目標が同じ方向を向いていることを表します。組織や戦略に関する文脈でよく使われます。
  • 例文: The new strategy is aligned with our long-term goals.
    (その新しい戦略は私たちの長期目標と調和しています。)

10. in harmony with

  • 意味: ~と調和して、~に一致して
  • 解説: 自然、環境、人々の価値観など、調和や平和的な一致を強調する表現です。
  • 例文: The proposal is in harmony with environmental policies.
    (その提案は環境方針と調和しています。)

in accordance with と according to 違い

店員の指示に従うバイト

in accordance with」と「according to」はどちらも「~に従って」という意味を持っていますが、使い方やニュアンスに違いがあります。

以下にその違いを解説します。


1. in accordance with

  • 意味: ~に従って、~に基づいて
    (規則、法律、方針、契約など、正式な規範や基準に従うことを強調する表現)
  • 使われる場面:
    主に公式・フォーマルな文脈で使用されます。法律文書やビジネス文書、規則に基づいた行動を表すときに適しています。
  • ニュアンス:
    「規則や方針など、公式に定められた基準に忠実である」というニュアンスを強調します。
  • 例文:
    • The policy was implemented in accordance with company guidelines.
      (その方針は会社のガイドラインに基づいて実施されました。)
    • The decision was made in accordance with legal requirements.
      (その決定は法的要件に基づいて行われました。)

2. according to

  • 意味: ~によれば、~に従って
    (情報源、指示、計画、または特定の事実に基づく行動や判断)
  • 使われる場面:
    フォーマル・カジュアル問わず、幅広い場面で使えます。誰かの発言やデータ、指示など、情報源を引用する場合にも使われます。
  • ニュアンス:
    情報源に基づいていることを伝える、または指示や計画に従うことを示します。文脈によって、形式的な場面でも非形式的な場面でも適用可能です。
  • 例文:
    • According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
      (天気予報によれば、明日は雨が降るでしょう。)
    • Everything was done according to her instructions.
      (すべては彼女の指示に従って行われました。)

違いのポイント

スクロールできます
項目in accordance withaccording to
フォーマル度非常にフォーマルカジュアルからフォーマルまで幅広く使用可能
対象規則、法律、契約、公式ガイドラインなど人の言葉、指示、計画、データ、報告書など
ニュアンスの違い「公式な規範や基準に忠実」というニュアンスが強い情報や計画に基づく柔軟なニュアンス

使い分けのコツ

  1. 公式な基準や規則に従って行動を述べる場合 → in accordance with
    • e.g., The new regulations were enforced in accordance with the law.
      (新しい規制は法律に基づいて施行されました。)
  2. 情報源や指示に基づいて行動を述べる場合 → according to
    • e.g., According to the manager, we need to revise the proposal.
      (マネージャーによれば、私たちは提案を修正する必要があります。)

まとめ

  • in accordance with は「公式性」を重視する場面で使い、特に法律や規則について述べるときに適しています。
  • according to は「情報源や指示」に基づいて話すときに使え、より柔軟で日常的な表現です。

in accordance with 覚え方

お客の指示に従う店員

in accordance with」を覚えるためには、意味と使い方をイメージで結びつけ、簡単なルールやフレーズに置き換えて記憶すると効果的です。

以下に、覚え方のポイントを解説します。


1. 日本語での意味を明確にする

  • 意味: 「~に従って」「~に基づいて」
  • イメージ:
    規則や方針を守って行動する」と覚えるのがポイントです。「ルールブックに従って動く」という場面を思い浮かべると分かりやすいです。

2. 構造で覚える

  • in + accordance + with
    → 直訳すると「一致の中に」というニュアンス。
    「何かと一致して行動する」と考えると、自然に使い方がイメージしやすくなります。
  • with」の後にくるのは 規則、法律、方針 など、従う対象がくると覚えましょう。

3. 覚えやすいフレーズで練習する

よく使われるフレーズを丸ごと覚えると実用的です。

  • in accordance with the law
    (法律に従って)
  • in accordance with company policy
    (会社の方針に基づいて)
  • in accordance with the contract
    (契約に従って)

4. 覚えやすい日本語で語呂合わせ

「in accordance with」を日本語のリズムで覚える方法も効果的です。

  • 「一致のコードに従う」
    accordance(コード)」と「従う」を関連付け、コードに沿って進むイメージを持つ。

5. 例文でイメージを固める

具体的な例文を覚えると、使いどころがわかりやすくなります。

  • The rules were revised in accordance with the new regulations.
    (規則は新しい規制に基づいて改正されました。)
    → 「規則」や「法律」のようなフォーマルな文脈で使われると覚える。
  • The work was completed in accordance with the guidelines.
    (作業はガイドラインに従って完了しました。)
    指示や方針に基づく場合にも使える。

6. 比較で記憶を強化する

in accordance with」と似た表現と比較すると、記憶がさらに強化されます。

  • according to(~によれば、~に従って): 柔軟なニュアンス、情報源に基づく。
  • in compliance with(~を遵守して): 規則や法律に従う、遵守するという硬い表現。

例:

  • in accordance with the law → 法律を守る行動全般を表す。
  • in compliance with the law → 法律に完全に適合しているニュアンス。

7. イメージで視覚化する

「in accordance with」を使う場面を想像してみましょう:

  • 法律の条文やマニュアルに従って行動する人をイメージする。
  • ガイドラインに沿ってプロジェクトが進む様子を描く。

例えば、企業での会議資料に「in accordance with policy」と書かれているのを想像すると、フォーマルでしっかりした印象が浮かびます。


まとめ

  1. 「規則や方針に従う場面で使う」と覚える。
  2. 「in accordance with the law」などの頻出フレーズを暗記。
  3. 「一致のコードに従う」など語呂合わせを使う。
  4. 比較表現で違いを意識しながら練習。

in accordance with 使い方

社長の指示に従う課長

in accordance with」の使い方について詳しく解説します。

この表現は、主に公式な文脈で「~に従って」「~に基づいて」を意味し、特定の基準や規則に従うことを表します。

以下に、具体的な使い方とコツを紹介します。


1. 基本的な構造

  • in accordance with + 規則・方針・基準
    • この表現は、必ず「従うべき基準」や「指針」を伴います。
    • :
      • The policy was created in accordance with the company guidelines.
        (その方針は会社のガイドラインに基づいて作られました。)

2. フォーマルな場面での使用

  • 公式な場面や文書で頻繁に使われます。特に、法律、規則、契約書などを指す場合によく使用されます。
  • :
    • All actions were taken in accordance with the law.
      (すべての行動は法律に従って行われました。)
    • This document was prepared in accordance with international standards.
      (この文書は国際基準に基づいて作成されました。)

3. 規則や方針を守る文脈

  • 「ある基準に従った行動」を示すときに使います。
  • :
    • Employees must act in accordance with company policies.
      (従業員は会社の方針に従って行動しなければなりません。)

4. 「~に沿って」という柔軟なニュアンス

  • 「基準に忠実である」だけでなく、「方針やガイドラインに従いながら進む」という柔軟な意味でも使えます。
  • :
    • The new curriculum was developed in accordance with the ministry’s guidelines.
      (新しいカリキュラムは省のガイドラインに沿って作られました。)

5. 「in accordance with」と相性の良いフレーズ

この表現は、特定の名詞と組み合わせて使うことが一般的です。以下はよく使われる例です:

  • in accordance with the law(法律に従って)
  • in accordance with company policy(会社の方針に基づいて)
  • in accordance with regulations(規則に従って)
  • in accordance with the contract(契約に基づいて)
  • in accordance with international standards(国際基準に従って)

6. 具体的な例文で理解を深める

  • ビジネス文脈:
    • The budget was allocated in accordance with the project plan.
      (予算はプロジェクト計画に基づいて割り当てられました。)
  • 法律文脈:
    • The company operates in accordance with environmental laws.
      (その会社は環境法に従って運営されています。)
  • 教育文脈:
    • The exam questions were designed in accordance with the syllabus.
      (試験問題はシラバスに基づいて作成されました。)

7. 日常的な使い方とフォーマルさの違い

  • in accordance with」はフォーマルな表現で、主に公式な文章や場面で使用されます。
  • 日常的な場面では、「according to」がより一般的です。
    • :
      • In accordance with the law, you must file taxes. (フォーマル)
      • According to the law, you must file taxes. (カジュアル)

8. 注意点

  1. 対象は明確にすること
    「何に従うのか」が不明確だと意味が伝わりにくくなります。
    • 良い例: This action was taken in accordance with company policy.
    • 悪い例: This action was taken in accordance with. (何に従ったのかが不明)
  2. 過度にカジュアルな文脈では使わない
    この表現はフォーマルなニュアンスが強いため、日常会話ではあまり使われません。

まとめ

  • in accordance with は主にフォーマルな文脈で使い、「法律や規則、方針に従う」という意味を持つ。
  • よく使われるフレーズとセットで覚えると便利。
  • カジュアルな場面では「according to」を使うほうが自然。

in accordance with 例文集

警察の指示に従う犯人

以下に、「in accordance with」の例文をシチュエーション別に分け、表形式で30個作成しました。


1. ビジネスシーン

スクロールできます
例文 (English)和訳 (Japanese)
The report was prepared in accordance with company policy.報告書は会社の方針に基づいて作成されました。
Employees must act in accordance with the code of conduct.従業員は行動規範に従って行動しなければなりません。
Budget allocations were made in accordance with the plan.予算配分は計画に基づいて行われました。
The contract was drafted in accordance with legal advice.契約書は法律の助言に基づいて作成されました。
All documents are archived in accordance with company rules.すべての書類は会社の規則に従って保管されています。

2. 法律・規則関連

スクロールできます
例文 (English)和訳 (Japanese)
The actions were taken in accordance with the law.その行動は法律に基づいて行われました。
The company operates in accordance with environmental laws.その会社は環境法に従って運営されています。
The changes were implemented in accordance with new regulations.変更は新しい規制に基づいて実施されました。
Decisions were made in accordance with international treaties.決定は国際条約に基づいて行われました。
Taxes were filed in accordance with local tax requirements.税金は地域の税要件に従って申告されました。

3. 教育・アカデミックシーン

スクロールできます
例文 (English)和訳 (Japanese)
The syllabus was designed in accordance with the curriculum.シラバスはカリキュラムに基づいて作成されました。
The exam questions were written in accordance with guidelines.試験問題はガイドラインに従って作成されました。
Grades are assigned in accordance with university policies.成績は大学の方針に基づいて付けられます。
Research was conducted in accordance with ethical standards.研究は倫理基準に基づいて行われました。
The program was developed in accordance with students’ needs.プログラムは学生のニーズに基づいて開発されました。

4. 技術・製造関連

スクロールできます
例文 (English)和訳 (Japanese)
The product was manufactured in accordance with safety standards.製品は安全基準に基づいて製造されました。
The software was developed in accordance with user requirements.ソフトウェアはユーザーの要件に基づいて開発されました。
The design complies in accordance with ISO regulations.設計はISO規則に基づいています。
The machine operates in accordance with its manual.機械は取扱説明書に従って動作します。
Repairs were completed in accordance with the instructions.修理は指示に基づいて完了しました。

5. 日常生活

スクロールできます
例文 (English)和訳 (Japanese)
The event was organized in accordance with health guidelines.イベントは健康ガイドラインに基づいて開催されました。
Meals were prepared in accordance with dietary restrictions.食事は食事制限に従って準備されました。
Payments were processed in accordance with the agreement.支払いは契約に基づいて処理されました。
The vacation schedule was planned in accordance with company rules.休暇スケジュールは会社の規則に基づいて計画されました。
The work was completed in accordance with the schedule.作業はスケジュールに従って完了しました。

6. 環境・社会関連

スクロールできます
例文 (English)和訳 (Japanese)
The policy was revised in accordance with sustainable practices.方針は持続可能な実践に基づいて改定されました。
The proposal aligns in accordance with climate change goals.提案は気候変動の目標に基づいています。
Waste management was handled in accordance with city regulations.廃棄物管理は市の規則に基づいて行われました。
Farming practices were adjusted in accordance with new policies.農業の慣行は新しい方針に基づいて調整されました。
The community event was conducted in accordance with cultural traditions.地域イベントは文化的伝統に従って実施されました。

なお、in conclusionに関しては以下の記事をご覧ください。

あわせて読みたい
【5分でわかる】in conclusion 言い換え表現10選 この記事解決できるお悩み ・おすすめな言い換え表現を教えて ・沢山の言い換え表現が気になる ・in conclusion の例文が知りたい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 プロフ...

英語を話せるようになりたいなら

英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。

そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」

特に、がおすすめです。

ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。

講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。

今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?

\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /

まとめ

さて、本記事をまとめますと・・・

in accordance withのおすすめな言い換え表現ベスト3

1. in line with

2. in compliance with

3. consistent with

最後までご覧頂き有難うございました。

なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。

オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。

以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。

実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【経験者が語る】おすすめオンライン英会話BEST3 この記事解決できるお悩み ・おすすめオンライン英会話BEST3は?? ・自分に合ったオンライン英会話を教えて欲しい ・オンライン英会話に入会して知った情報を教えて ・...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

・TOEIC800点
・東京大学大学院卒業
・企業の理系研究員
・米国に出張経験あり

コメント

コメント一覧 (1件)

コメントする

目次