執筆者紹介
当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“on the other hand”は「しかし」という意味の英語フレーズです。
一方、他の言い換え表現はないのか気になりますよね。
ということで今回は、“on the other hand” の言い換え表現を30個ほどご紹介します。
一目でわかるように作りましたので、言い換え表現についてサクッと学んでいきましょう。
なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
おすすめな言い換え表現ベスト3
おすすめな”on the other hand”の言い換え表現をランキング形式にしました。
1つ1つ見ていきましょう。
第1位: However
意味: しかしながら
用法: 「on the other hand」と似ていますが、対比を強調しつつも、少しフォーマルな印象を与えます。
例文: This plan seems efficient. However, it could be expensive.
第2位:In contrast
意味: 対照的に用法: 2つの事柄を明確に対比させる場合に使います。
フォーマルな文章でよく用いられます。
例文: His idea is practical. In contrast, hers is quite theoretical.
第3位:On the contrary
意味: それどころか / それに反して
用法: 相手の意見や予想に真っ向から反論する場合に使います。
例文: He thought I was angry. On the contrary, I was delighted.
on the other hand の言い換え表現30選
on the other hand の言い換え表現をまとめました。
1つ1つ見ていきましょう。
表1: よく使われる一般的な対比表現
言い換え表現 | 日本語訳 | 例文 |
---|---|---|
However | しかしながら | This method is simple. However, it might not be effective. |
In contrast | 対照的に | Urban areas are growing rapidly. In contrast, rural areas are losing population. |
On the contrary | それに反して | Many thought the idea would fail. On the contrary, it became a huge success. |
Conversely | 逆に | He prefers quiet places. Conversely, his brother enjoys loud parties. |
By contrast | 対照的に | This city has a rich history. By contrast, the neighboring city is very modern. |
Nevertheless | それにもかかわらず | The evidence is weak. Nevertheless, it raises important questions. |
Nonetheless | それでもなお | She was tired. Nonetheless, she finished the project on time. |
While | 一方では | Some people love this movie, while others find it boring. |
Whereas | 一方で | She enjoys sports, whereas her sister prefers reading books. |
At the same time | 同時に | This plan is ambitious. At the same time, it is risky. |
表2: よりフォーマルまたは独特な表現
言い換え表現 | 日本語訳 | 例文 |
---|---|---|
Still | それでも | He’s not an expert. Still, his advice was helpful. |
Yet | しかしながら | The job is tough. Yet, it’s rewarding in many ways. |
Though | とはいえ | It was cold outside. Though, it didn’t stop them from playing. |
Rather | むしろ | He didn’t complain. Rather, he accepted the challenge with enthusiasm. |
Instead | その代わりに | They didn’t blame him. Instead, they focused on finding solutions. |
Meanwhile | 一方で | The manager was busy. Meanwhile, the team waited for instructions. |
Alternatively | 代わりに | We could take the bus. Alternatively, we might consider walking. |
Inversely | 逆に | Economic growth has increased. Inversely, unemployment has decreased. |
Despite this | それにもかかわらず | He was late. Despite this, the meeting went well. |
Even so | それでも | It’s a risky move. Even so, it might be worth trying. |
表3: 詩的・強調的な表現
言い換え表現 | 日本語訳 | 例文 |
---|---|---|
All the same | それでもやはり | The journey was tough. All the same, it was worth it. |
Be that as it may | それはそれとして | Be that as it may, we must proceed with caution. |
Even though | たとえ~でも | He succeeded, even though the odds were against him. |
On a different note | 話は変わるが | This proposal seems good. On a different note, we should consider its risks. |
Though on another side | 他方では | This solution is quick, though on another side, it may not last long. |
That said | そうは言っても | The idea is flawed. That said, it’s a good starting point. |
Otherwise | さもなければ | You should leave now. Otherwise, you’ll miss the train. |
Notwithstanding | それにもかかわらず | Notwithstanding the challenges, they managed to finish the project. |
For all that | それでもなお | He struggled a lot. For all that, he never gave up. |
Nonetheless | それでもやはり | The argument was strong. Nonetheless, they remained unconvinced. |
on the other hand 例文集
以下は、「on the other hand」の例文30個を3つの表に分けたものです。
1つ1つ見ていきましょう。
表1: 日常会話でよく使われる例文
英文 | 和訳 |
---|---|
She loves spicy food. On the other hand, her husband can’t tolerate it. | 彼女は辛い食べ物が大好きです。一方で、彼女の夫はそれが苦手です。 |
The weather is perfect for a picnic. On the other hand, it might rain later. | 天気はピクニックに最適です。一方で、後で雨が降るかもしれません。 |
He spends a lot of time with friends. On the other hand, he rarely talks to his family. | 彼は友達と多くの時間を過ごします。一方で、家族とはほとんど話しません。 |
This smartphone is affordable. On the other hand, its battery life is short. | このスマートフォンは手頃な価格です。一方で、バッテリー寿命が短いです。 |
Online learning is convenient. On the other hand, it can be difficult to stay motivated. | オンライン学習は便利です。一方で、やる気を維持するのが難しい場合もあります。 |
The city is full of opportunities. On the other hand, the cost of living is high. | この都市はチャンスに満ちています。一方で、生活費が高いです。 |
This dog is very friendly. On the other hand, it’s not well-trained. | この犬はとても人懐っこいです。一方で、しつけができていません。 |
His idea is innovative. On the other hand, it’s hard to implement. | 彼のアイデアは革新的です。一方で、実現が難しいです。 |
She works quickly. On the other hand, she makes mistakes sometimes. | 彼女は作業が速いです。一方で、ときどきミスをします。 |
The location is beautiful. On the other hand, it’s far from public transport. | ロケーションは美しいです。一方で、公共交通機関から遠いです。 |
表2: ビジネスやフォーマルな文脈で使える例文
英文 | 和訳 |
---|---|
This strategy has potential. On the other hand, it involves significant risks. | この戦略には可能性があります。一方で、大きなリスクを伴います。 |
The company’s revenue is increasing. On the other hand, its expenses are also growing. | 会社の収益は増加しています。一方で、支出も増加しています。 |
His report is detailed. On the other hand, it’s difficult to understand. | 彼の報告書は詳細です。一方で、理解しづらいです。 |
The merger will expand our market. On the other hand, it may lead to layoffs. | 合併は市場拡大につながります。一方で、解雇を招く可能性があります。 |
The meeting was productive. On the other hand, some issues remain unresolved. | 会議は生産的でした。一方で、いくつかの問題は未解決のままです。 |
Investing in this project seems promising. On the other hand, the timeline is uncertain. | このプロジェクトへの投資は有望に見えます。一方で、タイムラインが不明確です。 |
The product launch was successful. On the other hand, customer feedback is mixed. | 製品の発売は成功しました。一方で、顧客のフィードバックは賛否両論です。 |
This report provides valuable insights. On the other hand, it lacks actionable recommendations. | この報告書は貴重な洞察を提供します。一方で、具体的な提言に欠けています。 |
Their marketing campaign was creative. On the other hand, it exceeded the budget. | 彼らのマーケティングキャンペーンは創造的でした。一方で、予算を超過しました。 |
This partnership has many benefits. On the other hand, it may limit our independence. | この提携には多くの利点があります。一方で、独立性が制限される可能性があります。 |
表3: 学術的・議論的な文脈で使える例文
英文 | 和訳 |
---|---|
This theory explains the data well. On the other hand, it lacks experimental evidence. | この理論はデータをよく説明しています。一方で、実験的な証拠に欠けています。 |
The study supports the hypothesis. On the other hand, the sample size is small. | この研究は仮説を支持しています。一方で、サンプルサイズが小さいです。 |
The treatment showed positive results. On the other hand, side effects were reported. | 治療は良い結果を示しました。一方で、副作用が報告されました。 |
The policy reduces emissions. On the other hand, it increases energy costs. | この政策は排出量を削減します。一方で、エネルギーコストを増加させます。 |
The experiment was well-designed. On the other hand, the conclusions are inconclusive. | 実験はよく設計されていました。一方で、結論は決定的ではありません。 |
The model predicts future trends accurately. On the other hand, it requires constant updates. | このモデルは未来の傾向を正確に予測します。一方で、継続的な更新が必要です。 |
The findings align with previous research. On the other hand, some data points are inconsistent. | この結果は以前の研究と一致しています。一方で、一部のデータポイントが矛盾しています。 |
The paper addresses an important topic. On the other hand, it doesn’t offer practical solutions. | この論文は重要なテーマを扱っています。一方で、実践的な解決策は提示していません。 |
The analysis is thorough. On the other hand, it overlooks recent developments. | この分析は徹底的です。一方で、最近の進展を見落としています。 |
The argument is compelling. On the other hand, it lacks support from empirical studies. | この議論は説得力があります。一方で、実証研究の裏付けが不足しています。 |
on the other hand の使い方
「on the other hand」は、英語で「一方で」や「他方では」といった対比や別の視点を示す表現です。
主に、異なる側面や意見を提示する際に使われます。このフレーズの使い方について、以下に詳しく解説します。
1. 基本的な意味
- 対比を表現するために使う 「on the other hand」は、前に述べたことと対照的な情報を追加するときに使います。この表現を使うことで、議論や説明にバランスを持たせることができます。例文:
- This car is affordable. On the other hand, it doesn’t have many features. (この車は手頃な価格です。一方で、多くの機能はありません。)
2. 文法的な使い方
- 通常は文頭で使う 「on the other hand」は、文頭に置くのが一般的です。その後にコンマ(,)を入れることで、文章がスムーズになります。例文:
- She loves hiking. On the other hand, her brother prefers staying indoors. (彼女はハイキングが好きです。一方で、彼女の兄は家で過ごすのを好みます。)
- 文中で使うことも可能 文中で使う場合は、接続副詞として前後の文をつなぐ役割を果たします。例文:
- This policy is beneficial for large companies; on the other hand, it could harm small businesses. (この政策は大企業に有益です。一方で、中小企業には害を及ぼす可能性があります。)
3. ニュアンスと使う場面
- 論理的な対比を示す 「on the other hand」は、単に反対の情報を示すだけでなく、両者の比較を強調します。このため、議論や説明でバランスを取る際に非常に便利です。例文:
- Studying abroad can be a life-changing experience. On the other hand, it can also be expensive. (留学は人生を変える経験になり得ます。一方で、費用がかかる場合もあります。)
- 意見の違いを示す 人の意見や好みが異なる場合に使うこともできます。例文:
- I think the movie was brilliant. On the other hand, my friend found it boring. (私はその映画が素晴らしいと思いました。一方で、私の友人は退屈だと感じました。)
4. 注意点
- 前後の文が対比になるように構成する 「on the other hand」を使う場合、前後の文が対照的な内容でなければなりません。そうでないと、意味がわかりにくくなります。悪い例:
- The weather is nice. On the other hand, I like pizza. (天気がいい。一方で、私はピザが好きです。) → 対比が成立していないため、不自然。
- 同じ内容を繰り返さない 対比が明確であることが重要です。同じ側面を強調
on the other hand とwhile の違い
「on the other hand」と「while」はどちらも対比を表すときに使われる表現ですが、それぞれの使い方やニュアンスには明確な違いがあります。
以下に詳しく解説します。
1. 「on the other hand」の特徴
- 主な役割:
- 対比を強調する。
- 別の側面や意見を提示する。
- 文と文をつなぐ「接続副詞」として使われる。
- 使用方法:
- 主に文頭に置き、前述の内容と明確に対照的な情報を提示する。
- ニュアンス:
- 明確に「対照的な状況」や「異なる観点」を示します。
- 両方の情報をバランスよく提示する意図があります。
- 例文:
- This method is efficient. On the other hand, it may not be cost-effective. (この方法は効率的です。一方で、費用対効果が低いかもしれません。)
2. 「while」の特徴
- 主な役割:
- 対比を表す。
- 2つの事柄を同時に提示して比較する。
- 時間を表す接続詞としても使われる(この場合は対比ではなく「~する間に」の意味)。
- 使用方法:
- 接続詞として主節と従属節をつなぐ。
- 対比の場合、「~である一方で」というニュアンスを持つ。
- ニュアンス:
- 対比を示しつつ、どちらの事柄も平等に提示する。
- 時に、軽い比較やコントラストを示すこともある。
- 例文:
- While she prefers coffee, her husband enjoys tea. (彼女はコーヒーを好む一方で、彼女の夫は紅茶を楽しみます。)
3. 「on the other hand」と「while」の違い
特徴 | on the other hand | while |
---|---|---|
品詞 | 接続副詞(主に文頭に使う) | 接続詞(主節と従属節をつなぐ) |
対比の強調 | 対比を強調する(異なる視点や結果を提示する) | 対比はあるが、軽いニュアンスで提示することが多い |
文法構造 | 通常、2つの独立した文をつなぐ | 1つの文の中で主節と従属節を組み合わせる |
例文 | This project is expensive. On the other hand, it could generate high profits. | While this project is expensive, it could generate high profits. |
適切な文脈 | 異なる観点や意見を明確に区別したい場合 | 対比を示しつつ、両者を比較的軽く関連付けたい場合 |
時間の意味での使用 | 不可能 | 時間を表す場合にも使用可能(例: While I was cooking, he was reading.) |
4. 選択のポイント
- 明確な対比を強調したい場合は、「on the other hand」を使用する。
- 例: Investing in stocks can be profitable. On the other hand, it carries high risks. (株式投資は利益をもたらす可能性があります。一方で、大きなリスクも伴います。)
- 対比を示しながら1つの文で簡潔にまとめたい場合は、「while」を使用する。
- 例: While investing in stocks can be profitable, it also carries high risks. (株式投資は利益をもたらす可能性がある一方で、大きなリスクも伴います。)
5. まとめ
- 「on the other hand」は独立した文を使って強調的に対比を示すのに適しています。
- 「while」はより柔らかく、1つの文で対比を簡潔に示す場合に便利です。
in contrast とon the other hand の違い
in contrast」と「on the other hand」はどちらも対比を表す表現ですが、使い方やニュアンスには違いがあります。それぞれの違いを以下に詳しく解説します。
1. 基本的な意味の違い
表現 | in contrast | on the other hand |
---|---|---|
基本の意味 | 「対照的に」「それとは対照的に」 | 「一方で」「他方では」 |
役割 | 事実や性質の対照を明確に示す | 意見や観点の異なる側面を提示する |
ニュアンス | 客観的なデータや観察に基づく対比が多い | 主観的な意見や視点の違いを強調することが多い |
2. 文法的な違い
特徴 | in contrast | on the other hand |
---|---|---|
品詞 | 接続副詞または句として使われる | 接続副詞として使われる |
使い方 | 通常、文頭または「;」で文をつなぐ | 文頭または「;」で文をつなぐ |
例文の構造 | A. In contrast, B. | A. On the other hand, B. |
3. ニュアンスの違いと例文
A. in contrast のニュアンス
- 客観的・比較的な違いを示す。
- 主にデータや事実に基づいた「対照的な特徴」や「違い」を表現。
例文:
- The north of the country is cold and snowy. In contrast, the south is warm and sunny.
(その国の北部は寒くて雪が降る。それに対して、南部は暖かくて晴れている。) - Sales increased by 20% this year. In contrast, last year they decreased by 10%.
(今年の売上は20%増加した。それに対して、昨年は10%減少した。)
B. on the other hand のニュアンス
- 主観的・意見的な異なる側面を提示。
- 個人の意見や選択肢の違いに焦点を当てる。
例文:
- She prefers quiet places. On the other hand, her brother loves crowded cities.
(彼女は静かな場所を好む。一方で、彼女の兄は人混みの多い都市を愛している。) - Working from home can be relaxing. On the other hand, it can also be isolating.
(在宅勤務はリラックスできることもある。一方で、孤独を感じることもある。)
4. 適切な使い分けのポイント
状況 | in contrast を使う | on the other hand を使う |
---|---|---|
客観的な事実の比較 | ✔ (データや事実を比較する場合) | ✖ (この用途には向かない) |
異なる視点や選択肢を述べる | ✖ (意見や視点の対比にはあまり使わない) | ✔ (異なる側面や意見を提示する場合に最適) |
例文 | Urban areas are crowded and noisy. In contrast, rural areas are quiet and spacious. | Studying abroad can be exciting. On the other hand, it can be expensive. |
5. 両者を組み合わせた例
両方を一文に入れることで違いを理解しやすくなります。
例文:
- Urban areas are densely populated and fast-paced. In contrast, rural areas are sparsely populated and slow-paced. On the other hand, living in urban areas offers more job opportunities.
(都市部は人口密度が高く、生活のペースが速い。それに対して、地方部は人口密度が低く、ペースが遅い。一方で、都市部では仕事の機会が多い。)
6. まとめ
- in contrast:
- 客観的で事実や性質を比較する場合に使う。
- 対照的なデータや特徴を示す。
- on the other hand:
- 主観的で異なる視点や側面を示す場合に使う。
- 個人の意見や選択肢を比較する際に最適。
on the other hand とon the one hand の違い
「on the other hand」と「on the one hand」はどちらも対比や比較を表す表現ですが、文脈や使い方に違いがあります。
それぞれの違いを以下に詳しく解説します。
1. 基本的な意味と役割
表現 | on the one hand | on the other hand |
---|---|---|
意味 | 「一方では」 | 「他方では」「一方で」 |
役割 | 複数の視点の一つ目を導入する | 複数の視点のもう一方を提示する |
文脈 | 通常、「on the other hand」とペアで使われることが多い | 単独でも使用可能だが、「on the one hand」と対で使うことも多い |
2. 使い方の違い
A. on the one hand
- 複数の選択肢や視点を比較するときに、最初の選択肢や側面を導入するために使う。
- 「片方の側面を見れば」というニュアンス。
例文:
- On the one hand, studying abroad can be an exciting experience. On the other hand, it can be very expensive.
(一方では、留学はワクワクする経験になり得ます。一方で、とても費用がかかる可能性があります。) - On the one hand, this product is affordable. On the other hand, its quality isn’t very good.
(一方では、この製品は手頃な価格です。一方で、品質はあまり良くありません。)
B. on the other hand
- 対比や別の側面を示すときに使う。
- 単独で使うことができ、他の表現(例: however, in contrast)と似た役割を果たす。
例文:
- This car is very fast. On the other hand, it consumes a lot of fuel.
(この車はとても速いです。一方で、燃料を多く消費します。) - I love the city for its energy. On the other hand, I sometimes miss the peace of the countryside.
(その都市の活気が好きです。一方で、田舎の静けさが恋しくなることもあります。)
3. ニュアンスの違い
項目 | on the one hand | on the other hand |
---|---|---|
使用頻度 | 通常、「on the other hand」とセットで使う | 単独でもよく使われる |
ニュアンス | 対比の一方目の側面を提示 | 対比のもう一方を提示 |
独立性 | 1つだけでは使いにくい(「on the other hand」が必要) | 単独での使用が可能 |
例文のペアでの使用 | On the one hand, the job offers good pay. On the other hand, it requires long hours. | On the one hand, she enjoys her freedom. On the other hand, she sometimes feels lonely. |
4. 適切な使い分けのポイント
- 「両方の視点を示したい場合」はペアで使う
- 例文:
On the one hand, I want to save money. On the other hand, I also want to enjoy my life.
(一方では、お金を貯めたいと思っています。一方で、人生を楽しみたいとも思っています。)
- 例文:
- 対比の一側面だけを強調したい場合は「on the other hand」を単独で使う
- 例文:
This plan could save money. On the other hand, it might take more time to implement.
(この計画はお金を節約できるかもしれません。一方で、実施に時間がかかるかもしれません。)
- 例文:
5. 注意点
- 「on the one hand」は必ず「on the other hand」とセットで使う必要があるわけではない
- 特に「on the other hand」だけを単独で使うケースは非常に一般的。
- ただし、「on the one hand」を使った場合、文脈上「on the other hand」が続くことが期待されるため、ペアで使うのが自然。
6. まとめ
- on the one hand:
- 対比の「最初の側面」を提示するときに使う。
- ペアで使うのが一般的。
- on the other hand:
- 対比の「もう一方の側面」を提示するときに使う。
- 単独でも使用可能で、「異なる観点を提示する」という役割を果たす。
どちらも英語の議論や説明で役立つ表現なので、適切な場面で使い分けましょう!
尚、at leastについては以下の記事をご覧ください、
英語を話せるようになりたいなら
英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。
そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」。
特に、ネイティブキャンプ がおすすめです。
ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。
講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。
今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?
\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
第1位: However
第2位:In contrast
第3位:On the contrary
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい on the other handの言い換え表現30選 この記事解決できるお悩み ・おすすめな言い換え表現を教えて ・沢山の言い換え表現が気になる ・on the other handの使い方が知り […]