【無職転生を英語版で視聴する方法2選】Crunchyrollがおすすめです🎶

この記事には広告・PRが含まれています。

執筆者紹介

当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。

私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。

どーも、Irassaiです。

無職転生〜異世界行ったら本気だす〜を英語で見ようと思っても、ネットフリックスやU-NEXTでは視聴できないですよね。

実は、日本の動画配信サービスでは英語版を視聴することができないため、海外のサービスを使うしかないのです。

今回は無職転生を英語で視聴する方法、英語の内容、おすすめ勉強法などについてご紹介していきます。

本記事を参考にしつつ、自分に合った視聴方法を見つけてみてください。

Irassai

ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶

日本のアニメを英語で見るには、クランチロール日本や海外のネットフリックスディズニープラスなどがおすすめです。

具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...
目次

無職転生を英語で視聴する方法

・Crunchyrollを利用する(おすすめ)

・英語版のDVDやブルーレイを購入する

英語版の無職転生〜異世界行ったら本気だす〜が視聴できるのは、Crunchyroll、DVDやブルーレイを購入する、この2種類になります。

私のおすすめは、Crunchyrollによる視聴になります。

Crunchyrollは、無職転生を英語字幕・英語音声で視聴することができます。

また、他の日本のアニメも豊富にありますので、1度登録してしまえば他のアニメも視聴することができます。

一方、アメリカのサイトであるためVPN接続という工程を踏まなければいけないことが難点です。

英語版のDVDやブルーレイを購入するのは、無職転生を視聴することだけを考えるならば一番簡単です。

しかし、購入し手元に届くまでに時間がかかることと、動画配信サービスの利用に比べて費用がかかることがデメリットになります。

では、それぞれのサービスのメリット・デメリットや具体的な視聴方法について見ていきましょう。

各サービスの比較表

スクロールできます
サービス名視聴可能作品英語
字幕
英語
音声
月額料金
Crunchyrollシーズン1:24話
シーズン2:13話
7.99ドル〜
DVDやブルーレイの購入在庫次第
Funimation視聴不可××1
ネットフリックス英語での視聴不可××1
U-NEXT英語での視聴不可××1
アマゾンプライム英語での視聴不可××1
Hulu英語での視聴不可××1
dアニメストア英語での視聴不可××1
各サービスの比較表

*2023/10現在の情報です。

1英語での視聴ができないため省略。

無職転生の英語版を視聴できるのは、Crunchyroll、DVDやブルーレイを購入するの2種類です。

Crunchyrollでは、シーズン1と2を英語音声・英語字幕で視聴することができます。

各サービスのメリットとデメリット

スクロールできます
サービスメリットデメリット
Crunchyroll・他のアニメ作品が豊富
・すぐに視聴できる
・視聴手続きが手間
・月額の費用が発生する
DVDやブルーレイの購入・月額料金がかからない・動画配信サービスより費用がかかる
・他のアニメ作品は見れない
・1つ1つ購入するのが手間
各サービスのメリットとデメリット

英語版が視聴できるサービスのメリットとデメリットをまとめました。

Crunchyrollは、すぐに視聴できることと、他のアニメ作品も視聴できることがメリットになります。

一方、視聴手続きが手間であること、月額費用が発生することがデメリットになります。

DVDやブルーレイの購入は、月額費用はかかりませんが、他のアニメ作品を見ることができないのが難点になります。

Crunchyrollによる視聴方法(おすすめ)

Crunchyrollによる視聴方法

Crunchyrollは、アメリカの動画配信サービスを行っているサイトになります。

おすすめポイントとしては、日本のアニメが豊富に揃っており、一度登録すれば英語版のアニメが見放題になる点になります。

無職転生の視聴が可能ですし、他の有名なアニメも沢山揃っているため、日本のアニメを英語で視聴するならば私が最もおすすめする方法になります。

しかし、アメリカのサイトであるがゆえ手軽に視聴できないのが欠点で、VPNに接続するという工程を挟まなければなりません。

具体的な視聴方法は、VPNに登録し接続する→Crunchyrollの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。

また、VPNとCrunchyrollの有料プランに登録するのには費用が発生し、安いプランでも合計2,000円/月くらいの費用は必要になってきます。

視聴方法については以下の記事で詳しく紹介していますので、実際にCrunchyrollを利用して視聴したい方は以下の記事をご覧ください。

日本のアニメを英語で見る方法7選

英語版のDVDやブルーレイを購入する

日本の楽天市場アマゾンから英語版のDVDやブルーレイを購入することができます。

入手できる作品は在庫状況によりますので、定期的にチェックするのが良いでしょう。

英語版 無職転生の英語

それでは、英語版の無職転生に出てくる英語についてみていきましょう。

英語版 無職転生の内容、英語のレベル、ジャンル、おすすめ対象者についてご紹介していきます。

なお、私はCrunchyrollにより視聴していますので、Crunchyrollによる無職転生について話していきます。

また、全てのセリフは無職転生より引用させて頂いています。

英語版 無職転生の内容

Crunchyrollの無職転生は、英語字幕・英語音声・日本語字幕・日本語音声の4種類を選択することができます。

日本語音声は従来の日本の声優による音声ですが、英語は吹替版になっています。

実は、実際に視聴してみると英語字幕と英語音声の英語が合っていません。

従って、英語の勉強をする場合、英語字幕と英語音声は分けて勉強しなければなりません。

英語版 無職転生の英語

レベル:易〜中

英語ジャンル:日常英会話、ファンタジー

対象者:初級者〜中級者

特徴:英単語や英文法がシンプルで取り組みやすい

無職転生の英語のレベルは易〜中で、初級者〜中級者を対象とした作品になります。

日常英会話やファンタジー関連の英語を学ぶことができます。

英単語や英文法がシンプルで取り組みやすいことが特徴であるため、英語が苦手な方や初級者の方におすすめな作品になります。

他の作品との比較

スクロールできます
作品名難易度英語ジャンル特徴
無職転生
〜異世界行ったら本気だす〜
易〜中・日常英会話
・ファンタジー
・英単語や英文法がシンプル
・取り組みやすい
彼女、お借りします易〜中・日常英会話
・恋愛
・会話の量が多い
・日常英会話に役立つフレーズが多い
プリキュア・日常英会話
・ファンタジー
・英単語や英文がシンプル
・日常的な表現が多い
・会話量が少なめ
宇宙兄弟・日常英会話
・宇宙
・日常的な表現が多い
・会話量が多い
・宇宙の専門用語が登場する
五等分の花嫁・日常英会話
・恋愛
・日常的なシーンが多い
・英会話に役立つフレーズが多い
・会話量が多い
テニスの王子様・日常英会話
・テニス
・日常英会話に役立つ表現が多い
・セリフが短め
・英単語や英文法は基礎的
キングダム中〜難・日常英会話
・歴史
・セリフが長い
・歴史的な英単語が多い
スパイファミリー・日常英会話
・政治
・スパイ
・セリフが長い
・専門的な英単語が多い
・文法が難しい
他の作品との比較表

無職転生と他の作品の比較表を作りました。

無職転生の難易度は易〜中で、宇宙兄弟、キングダム、スパイファミリーよりかは簡単ですが、それ以外の作品よりかは難しいです。

他の作品に比べて、英単語や英文法がシンプルで取り組みやすいことが特徴になります。

なお、無職転生の英語が簡単すぎるという方には、宇宙兄弟キングダムスパイファミリーなどがおすすめとなります。

どのような英語を学ぶことができるか?

無職転生は、日常英会話やファンタジーに関わる表現を学ぶことができます。

例えば、以下は第1話でゼニスが魔法を使ったシーンの会話の一部になります。

  • Zenis: Divine power is rich and nourishing. It offers the strength to rise again to those who have lost their strength.
  • Zenis: Healing.
  • Zenis: Well? It doesn’t hurt anymore, right? You wouldn’t know it, but Mommy used to be an adventure.
  • Pauro: What is it?

このようなファンタジー系の表現が多く出てくるため、ファンタジー系の英語を多く学ぶことができます。

よく出てくる単語

無職転生によく出てくる単語

Chatgptを用いて、第8話に出てくる英文の単語(約2,300語)のうち、頻出頻度の多かった単語の上位10番までをまとめました。

なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。

第8話に出てくる英文の単語数が約2,300語でしたので、他の作品に比べて平均的な会話量である作品であることがわかりました。

一方、頻出頻度の多かった単語を調べると、形容詞と動詞は一般的な英単語でしたが、名詞はmana, spellなどファンタジー系の単語が上位に上がっていました。

従って、名詞に関してはファンタジー系の英単語が多く登場してくることが推察されました。

難易度の高い単語

無職転生の難易度の高い単語

第8話に出てくる英文のうち、難易度の高い単語をまとめました。

全部で6単語でしたので、難易度の高い英単語はあまり登場してないことが推察されました。

英文法の出現頻度

無職転生の英文法の出現頻度

Chatgptを用いて、第8話に出てくる全文の英文法の出現数を調べました。

なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。

現在完了形、不定詞が多く、それ以外の英文法は少なかったです。

全体的に英文法の数が少なめでしたので、複雑な英文法は使われていないことが推察されました。

勉強におすすめな表現を見てみよう

では、無職転生に出てくる勉強におすすめな表現についてみていきましょう。

なお、全てのセリフは無職転生より引用させて頂いています。

Give me a break.

第1話の冒頭部分でルーデウスが言ったセリフです。

「Give me a break」は「ちょっと待ってくれ、休みをくれ」という意味で。英会話でもよく使うフレーズになります。

I’ve seen photos like this.

第1話、転生したルーデウスが外の景色を見て言ったセリフです。

「I’ve seen〜」は「〜を見たことがある」という現在完了形を用いた表現で、英会話でもよく使うフレーズになります。

What’s going on?

第1話、スプラッシュフロウを唱え家を壊してしまったルーデウスにパウロが言ったセリフです。

「What’s going on?」は「何があった?」という意味で、英会話でもよく使う表現になります。

難しい文章を見てみよう

続いて、無職転生に出てくる難しい文章についてもみてみましょう。

なお、全てのセリフは無職転生より引用させて頂いています。

I can’t believe something that crazy happened for real.

第1話、赤ん坊に転生してしまったことに対してルーデウスが言ったセリフです。

「that crazy happened for real」は関係代名詞節で、先行詞であるsomethingを修飾しています。

Divine power is rich and nourishing. It offers the strength to rise again to those who have lost their strength.

第1話、転んでしまった赤ん坊のルーデウスにヒーリングの魔法をかける際にゼニスが唱えたセリフです。

「divine」は「神聖な」、「nourishing」は「栄養満点の」という意味です。

there are two ways to active magic: incantations and magic circles, but incantations dominate the mainstream right now, etc.

第1話、ルーデウスが魔術の本を読んでいる時のセリフです。

「incantation」は「呪文」、「dominate」は「〜を支配する」という意味です。

苦手分野

・ビジネス英会話

・実際に会話する練習

・自分の間違いの指摘

アニメを使った英語の勉強は上記の3つが苦手です。

これらの勉強もしたい場合は、アニメを使った勉強や参考書を使った勉強ではなく英会話教室に通うしかないでしょう。

ちなみに、私のおすすめはベルリッツ英語)で、経験豊富な外国人講師が揃っており、日常英会話やビジネス英会話に強みを持つ大手英会話教室です。

今なら1月度キャンペーンとして、入学金無料(33,000円→0円)、オンラインマンツーマン+自己学習の割引(最大9,900円割引)などを実施しています。

1/31までのキャンペーンですので、お得なこの機会にぜひご検討ください。

\ ベルリッツ公式ホームページへ/

また、実際にベルリッツの体験レッスンを受けたレビュー記事も投稿しています。

ホームページにはない情報も載せていますので、こちらの記事も是非ご覧ください。

英会話教室の案内所インニャンコ
【ベルリッツってどんな教室?】無料体験レッスンを通じて徹底調査してみた。 | 英会話教室の案内所インニ... この記事解決できるお悩み ・無料体験レッスンの様子が知りたい ・ベルリッツのホームページにはない情報って何? ・ベルリッツの特徴は? ・本記事のまとめ 執筆者紹介 イ...

無職転生を使ったおすすめ英語勉強法

英語版の無職転生は英語字幕・英語音声が利用できますので、英語を読むreading、英語を聞くlisthening、英語を話すspeakingの練習に最適です。

1つ1つみていきましょう。

なお、暗殺教室に関する紹介記事も作っていますので、こちらもぜひご覧ください。

あわせて読みたい
【暗殺教室を英語版で視聴する方法3選】Crunchyrollがおすすめです🎶 この記事解決できるお悩み ・暗殺教室を英語で視聴するには? ・暗殺教室の英語のレベルがわかる ・暗殺教室を使った英語勉強方法が知りたい ・本記事のまとめ 執筆者紹...

readingの練習

まずは、英語字幕+日本語音声にして、アニメを見ながら英語字幕をみていきましょう。

気になるフレーズや単語があった場合は、動画を止めて1つ1つ調べてみましょう。

おすすめはアルクの英辞郎 on the webです。

単語やフレーズを検索するだけで意味を教えてくれますし、例文を示してくれるため理解するのに役立ちます。

speakingの練習

気になるセリフがあったら、動画を止めてマネをしてみたり、セリフをメモしておいて後で英会話する際に使用してみるのも良いでしょう。

日常で使う英会話単語やフレーズがよく出てくるので、真似するだけでも英語力がつきます。

listeningの練習

英語音声+日本語字幕にして、日本語字幕を見て意味を確認しながら英語を聞いていきましょう。

慣れてきたら日本語字幕を消して、英語音声のみで聞いてみると良いです。

listeningの場合、ただ英語音声を聞くだけでも勉強になりますが、あまり意味が理解できない状態で聞いているのは効果が低いです。

最初のうちは、聞いては意味を確認するという作業を繰り返していくのがおすすめになります。

とにかく楽しんで視聴する

アニメ動画を見ながら勉強するのに大事なことは、とにかく楽しむことです。

好きなアニメを見ながら、英語字幕をそれとなく見ているだけでも英語力が身につきます。

また、よく出てくるフレーズや単語は繰り返し話しに出てきますので、覚えやすいです。

まずは、一通り視聴してみるのはいかがでしょうか??

無職転生の名言やセリフで英語を少し勉強してみよう

無職転生の代表的なセリフを英語ではどのように訳しているのでしょうか。

今回は、無職転生についてCrunchyrollの英語字幕の文章を見ていきます。

なお、全てのセリフは無職転生より引用させて頂いています。

剣と魔法の世界だ。

Irassai

A world of sword and sorcery.

第1話、転生したルーデウスが母親の魔法を見た際に言ったセリフです。

「A world of sword and sorcery. 」と英訳されていました。

「sorcery」は「魔法」という意味です。

先生は今失敗したんじゃありません、経験を積んだんです。

Irassai

You didn’t screw up, miss, you gained experience.

第1話、早速失敗してしまったとへこんでいるロキシーに対してルーデウスが言ったセリフです。

「screw up」は「(計画など)を台無しにする」という意味です。

こんな俺でも、無職の引きこもりでクズな俺でも、人生をやり直すことが・・本気で生きていくことが。

Irassai

Maybe even I…Maybe even a jobless, reclusive bum like me can get a do-over at life…and can get serious about living.

第1話の最後にルーデウスが言ったセリフです。

「Maybe even I…Maybe even a jobless, reclusive bum like me can get a do-over at life…and can get serious about living.」と英訳されていました。

「jobless」は「無職」、「reclusive」は「引きこもりがちな」、「do-over」は「やり直し」という意味です。

大切な物を守るには心構えが必要だ。

Irassai

You have to be prepared to defend those who are dear to you.

第2話、ルーデウスの誕生日にパウロが剣を渡した時に言ったセリフです。

「You have to be prepared to defend those who are dear to you.」と英訳されていました。

「be prepared to do」は「〜する準備をする」という意味です。

金じゃデレは買えないんです。

Irassai

Money can’t buy dere!

第5話、エリスが誘拐されそうになった際にルーデウスが言ったセリフです。

「Money can’t buy dere!」と英訳されていました。

上手くできないことほど一生懸命頑張って、できるようになった時の達成感もすごいからですかね?

Irassai

Maybe because the worse I am at something, the better I feel when I work at it and learn how to do.

第7話、ダンスのレッスンを逃げるエリスに対してルーデウスが言ったセリフです。

「Maybe because the worse I am at something, the better I feel when I work at it and learn how to do.」と英訳されていました。

「the 比較級〜, the 比較級」の構文を使っており、「〜であればあるほど〜だ」と訳します。

無職転生の英語タイトルは?

無職転生の英語タイトル

無職転生の英語タイトル「Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation」になります。

「Jobless」は「無職」、「Reincarnation」は「転生」という意味です。

無職転生を英語で紹介してみよう

無職転生についての紹介文を英語で作成してみました。

引用して構いませんので、参考にしてみてください。

The main character of the story is a 34-year-old man named Rudeus Greyrat, who doesn’t have a job and stays at home.

One day, he gets into a car accident and is born again in a different world.

In this new world, Rudeus starts his life over, using what he learned from his old life and getting really good at magic.

He becomes an adventurer, meets lots of new friends, and shows how he makes strong connections with them.

無職転生のあらすじ

無職転生のあらすじを英語版で作成しました。

参考にしてみてください。

Title: “Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation”

“Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation” is a story about a 34-year-old man named Rudeus.

He doesn’t have a job and mostly stays at home.

One day, he gets into a big accident and then something amazing happens – he gets born again in a totally different world!

In this new world, Rudeus learns how to do magic and becomes really good at it.

He also makes lots of new friends and goes on exciting adventures.

The story is all about Rudeus growing up, making new friends, and having cool adventures in this strange new place!

英語版 無職転生の漫画の入手方法

英語版 無職転生の漫画はAmazonで購入することができます。

「Mushoku Tensei manga」などで検索するとヒットします。

無職転生を英語で視聴しての感想

私はCrunchyrollにより英語版の無職転生を視聴しましたので、視聴した際の感想についてご紹介していきたいと思います。

全体的な印象、英語の内容や特徴、シーンごとに使われている英語などについてお話ししていきます。

なお、全てのセリフは無職転生より引用させて頂いています。

全体的な印象

英単語や英文法がシンプルであり内容もわかりやすいため、取り組みやすい英語だなと思いました。

また、ファンタジー系の作品であるため特有な英単語も登場しますが、そこまで頻度が高くなかったので対応できると思います。

一方、ファンタジー系の作品であることから、日常英会話によく出てくる表現は少なめでもありました。

英語が苦手な方、初級者〜中級者の方におすすめな作品となります。

英単語や英文法がシンプル

無職転生は英単語や英文法がシンプルな作品です。

例えば、以下は第2話でルーデウスとロキシーの会話の一部です。

  • Rudeus: I don’t need to go that place. You’re the only master I need, Miss Roxy.
  • Roxy: Don’t call me your mater.
  • Rudeus: Huh?
  • Roxy: I’m sure you’ll easily surpass me. You wouldn’t want to call someone worse than you master.
  • Rudeus: I really wouldn’t mind.

やや難しい英単語は「surpass」くらいで、他は全て基礎的な単語です。

また、英文法も簡単な現在形、否定形、疑問系が使われているだけです。

このような英文が無職転生のスタンダードになりますので、取り組みやすい作品と言えます。

特有な英単語の頻度は少なめ

無職転生はファンタジー系の作品ですが、ファンタジー系に特有な単語の頻度は少なめでした。

例えば、以下は第8話に出てくる難易度の高い英単語をまとめた表になります。

無職転生の難易度の高い単語

難易度の高い単語は全部で6単語のみで、この数は他の作品に比べるとかなり少ないです。

また、特有な単語は「Beast-God」くらいでした。

このように、特有な単語は少なめですので、無職転生は取り組みやすい英語であると言えます。

日常英会話によく出てくる表現は少なめ

無職転生はファンタジー系の作品であるため、日常英会話によく出てくる表現は少なめでした。

例えば、以下は第1話でゼニスが魔法を使ったシーンの会話の一部になります。

  • Zenis: Divine power is rich and nourishing. It offers the strength to rise again to those who have lost their strength.
  • Zenis: Healing.
  • Zenis: Well? It doesn’t hurt anymore, right? You wouldn’t know it, but Mommy used to be an adventure.
  • Pauro: What is it?

最初の一文は魔法の詠唱をしているセリフです。

このような英文がしばしば登場するため、日常的な表現は少なめな作品となっています。

まとめ

さて、本記事をまとめますと・・・

英語版 無職転生の視聴方法

・Crunchyrollを利用する(おすすめ)

・英語版のDVDやブルーレイを購入する

最後までご覧頂き有難うございました。

Irassai

ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶

日本のアニメを英語で見るには、クランチロール日本や海外のネットフリックスディズニープラスなどがおすすめです。

具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...

日本語版の無職転生を視聴したい方

無職転生の記事を読んでいると、日本語版の無職転生が見たくなってきますよね。

日本語版の無職転生を視聴したい場合は、U-NEXTがおすすめです。

今なら31日間の無料トライアルが実施されていますので、無料で視聴することも可能です。

お得な期間の間に、是非視聴してみてください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次