執筆者紹介
当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
どーも、Irassaiです。
ジブリの名言集という名のサイトはありますが、英語版の名言集はあまりないですよね。
ということで、今回はジブリの名言を英語バージョンでまとめてみました。
一目で分かるよう作品ごとに一覧表を作りましたので、気軽にご覧になってみてください。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
ジブリの名言 一覧表(英語版)
この章では、ジブリの名言を英訳したものについて作品ごとにまとめています。
自分の好きな作品を中心にご覧になってみてください。
なお、全てのセリフはスタジオジブリより引用させていただいています。
また、以下の目次にリンクを貼っていますので、クリックするとその項目に飛ぶことができます。
紅の豚
紅の豚の名言をまとめました。
全部で14個のセリフを選んでいます。
なお、紅の豚の英語についてさらに知りたい方は以下のページもご覧ください。
天空の城ラピュタ
天空の城ラピュタの名言をまとめました。
全部で12個のセリフを選んでいます。
なお、天空の城ラピュタの英語についてさらに知りたい方は以下のページもご覧ください。
千と千尋の神隠し
千と千尋の神隠しの名言をまとめました。
全部で11個のセリフを選んでいます。
なお、千と千尋の神隠しの英語についてさらに知りたい方は以下のページもご覧ください。
となりのトトロ
となりのトトロの名言をまとめました。
全部で8個のセリフを選んでいます。
なお、となりのトトロの英語についてさらに知りたい方は以下のページもご覧ください。
魔女の宅急便
魔女の宅急便の名言をまとめました。
全部で8個のセリフを選んでいます。
なお、魔女の宅急便の英語についてさらに知りたい方は以下のページもご覧ください。
耳をすませば
耳をすませばの名言をまとめました。
全部で11個のセリフを選んでいます。
なお、耳をすませばの英語についてさらに知りたい方は以下のページもご覧ください。
もののけ姫
もののけ姫の名言をまとめました。
全部で11個のセリフを選んでいます。
なお、もののけ姫の英語についてさらに知りたい方は以下のページもご覧ください。
ジブリに関するおすすめ名言・セリフ
ジブリ作品の代表的なセリフを英語ではどのように訳しているのでしょうか。
今回は、NETFIXの英語字幕の文章を見ていきます。
なお、全てのセリフはスタジオジブリより引用させていただいています。
アシタカは好きだ。でも、人間を許すことはできない。
Ashitaka, you mean so much to me, but I can’t forgive the humans for what they’ve done.
もののけ姫の最後のシーン、アシタカがサンに共に暮らそうと提案した際に、サンが返答したセリフです。
「Ashitaka, you mean so much to me, but I can’t forgive the humans for what they’ve done.」と英訳されていました。
「アシタカは好きだ」を英訳するならば「I love him」または「I like him」とするのが一般的ですが、ここでは「you mean so much to me」、つまり「自分にとって大事な人」と表現することで少し遠回りに愛情を表現しています。
魔法がなくなったら、私何の取り柄もなくなっちゃう。
If I lose my magic, that’s means I’ve lost absolutely everything.
魔女の宅急便より、キキが飛べなくなり失意のどん底にいる際におソノさんに吐いたセリフです。
「If I lose my magic, that’s means I’ve lost absolutely everything」と英訳されていました。
「I’ve lost」は現在完了形です。
また、「absolutely」は「絶対的に」という意味で、文章を強い意味になるのに良く使われます。
40秒で支度しな。
Be ready in 40 seconds.
天空の城ラピュタより、パズーが仲間に入れてくれと頼んだ後にドーラが言ったセリフです。
「Be ready in 40 seconds.」と英訳されていました。
ここでのinは、「in+時間の単語」で「〜(時間の単語)で」という用法になります。
でもな。人と違う生き方はそれなりにしんどいぞ。
But it’s not easy when you walk your own road.
耳をすませばより、しずくが勉強もせずに小説書きに没頭していることについて親と話しているシーンで、お父さんが言ったセリフです。
「But it’s not easy when you walk your own road.」と英訳されていました・
「when〜」は「〜するとき」という接続詞です。
そこの松の木で、サツキとメイが笑ったように見えた。
I could swear I just saw Satsuki and Mei laughing up in that tree.
となりのトトロより、サツキとメイがネコバスでお母さんの病院に来た際に、お母さんが言ったセリフです。
「I could swear I just saw Satsuki and Mei laughing up in that tree. 」と英訳されていました。
「swear」は「断言する」という意味で、この用法は少しスラングっぽい感じで使います。
「see A doing」は「Aが〜するのを見る」となります。
一度会ったことは忘れないものさ。思い出せないだけで。
Nothing that happens, is ever forgotten, even if you can’t remember it.
千と千尋の神隠しより、千尋が銭婆の家に行き会話するシーンで銭婆が千尋に向けて言ったセリフです。
「Nothing that happens, is ever forgotten」の主語は「Nothing that happens」で、この文章を直訳すると、「今まで起こったこと全ては忘れられない」となります。
「even if〜」は「たとえ~だとしても」という意味の接続詞です。
3年待ったわ。もう涙も枯れちゃった。
I waited three years. I’ve got no tears left.
紅の豚より、マルコがジーナの店でジーナと会話するシーンでジーナが言ったセリフです。
「I waited three years. I’ve got no tears left.」と英訳されていました。
leftは過去分詞形でtearsを修飾しています。
英語版ジブリの視聴方法
・イギリスやカナダのNETFLIXを視聴する(おすすめ)
・北米版のDVDやブルーレイを購入する
・北米版のDVDやブルーレイをレンタルする
英語版ジブリが視聴できるのは、イギリスやカナダのNETFLIXを視聴する、DVDやブルーレイを購入する、DVDやブルーレイをレンタルする、この3種類になります。
私のおすすめは、イギリスやカナダのNETFLIXによる視聴になります。
NETFLIXに関しては、日本で登録すればイギリスやカナダ版のNETFIX を利用できますし、英語音声・日本語音声・英語字幕・日本語字幕を選択して視聴することができます。
従って、英語が苦手な方は日本語音声+英語字幕にしてスクリプトを見ながら英語を勉強できますし、英語が得意な方は英語音声のみにして視聴することもできます。
また、中国語、フランス語、ドイツ語、韓国語など、他の言語での視聴も可能です。
イギリス版 NETFLIXによる視聴方法(おすすめ)
日本のNETFLIXではジブリを視聴することができませんので、海外のNETFLIXを視聴します。
イギリスのNETFLIXが利用しやすく英語も対応しているので、イギリスのNETFLIXの視聴方法についてご紹介します。
なお、イギリスのNETFLIXは、NETFLIXの登録自体は日本版のNETFLIXで済ませておけるのですが、VPN接続という工程を踏まなければなりません。
具体的な手順は、VPNに登録し接続する→Netflixの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。
また、VPNとNETFLIXの有料プランに登録するのには費用が発生し、安いプランでも合計2,000円/月くらいの費用は必要になってきます。
具体的な視聴方法については以下の記事で詳しく紹介していますので、実際にイギリスのNETFLIXを利用して視聴したい方は以下の記事をご覧ください。
北米版のDVDやブルーレイを購入する
楽天市場やアマゾンなどの通販サイトで、北米版のハウルの動く城のDVDやブルーレイを購入することができます。
検索する際は英語タイトルで検索します。
例えばハウルの動く城であれば「howls moving castle」と検索するとヒットします。
英語タイトルについてはこちらで主要なジブリの英語タイトルを紹介しています。
北米版のDVDやブルーレイをレンタルする
【TSUTAYA DISCAS】、DMM、ゲオ宅配レンタル、などのサービスで在庫があれば北米版のハウルの動く城のDVDやブルーレイをレンタルすることができます。
検索する際は英語タイトルで検索します。
例えばハウルの動く城であれば「howls moving castle」と検索するとヒットします。
英語タイトルについてはこちらで主要なジブリの英語タイトルを紹介しています。
ジブリ作品の英語タイトル
ジブリ作品の英語タイトルをまとめました。
適宜利用してください。
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
最後までご覧頂き有難うございました。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
コメント