執筆者紹介
当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
どーも、Irassaiです。
ディズニーの名言やセリフを英語で何ていうか調べても、一目でわかるようなサイトって少ないですよね。
ということで、今回はディズニーの名言の早見表を作りまとめてみました。
一目でわかるように作りましたので、早見表を中心に名言をどのように英訳しているのかご覧になってみてください。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
ディズニーの短い名言・セリフの早見表(英語版)
ディズニーの作品ごとに短い名言について早見表を作成しまとめてみました。
一目でわかるように作りましたので、自分の好みの作品を中心にご覧になってみてください。
なお、全ての名言・セリフはディズニーより引用させて頂いています。
また、恋愛に関する名言についてもまとめていますので、こちらもぜひご覧ください。
アラジン
アラジンの名言をまとめました。
どこのシーンなのかや他の名言はなのかなど、詳細を知りたい方は以下の記事をご覧ください。
アナと雪の女王
アナと雪の女王の名言をまとめました。
どこのシーンなのかや他の名言はなのかなど、詳細を知りたい方は以下の記事をご覧ください。
白雪姫
白雪姫の名言をまとめました。
どこのシーンなのかや他の名言はなのかなど、詳細を知りたい方は以下の記事をご覧ください。
美女と野獣
美女と野獣の名言をまとめました。
どこのシーンなのかや他の名言はなのかなど、詳細を知りたい方は以下の記事をご覧ください。
不思議の国のアリス
不思議の国のアリスの名言をまとめました。
どこのシーンなのかや他の名言はなのかなど、詳細を知りたい方は以下の記事をご覧ください。
ラプンツェル
ラプンツェルの名言をまとめてみました。
どこのシーンなのかや他の名言はなのかなど、詳細を知りたい方は以下の記事をご覧ください。
リトルマーメイド
リトルマーメイドの名言をまとめました。
どこのシーンなのかや他の名言はなのかなど、詳細を知りたい方は以下の記事をご覧ください。
英語版ディズニーのおすすめ名言・セリフ
本記事で紹介する名言やセリフのうち、おすすめなセリフについて紹介します。
どんな名言があるのか知らない方、有名なセリフのみ知りたい方はこちらをご覧ください。
なお、全てのセリフはディズニーより引用させていただいています。
誰がなんと言っても。君は僕には王子様だ。
No matter what anybody says, you’ll always be a prince to me.
アラジンに出てくるジーニーの名言です。
作品の終盤で、アラジンがジーニーを解放した後に、ジーニーが言ったセリフです。
「No matter what anybody says, you’ll always be a prince to me.」と英訳されていました。
「No matter what〜 」は「たとえ〜が起ころうとも」という意味です。
もう二度と閉めないから
We are never closing them again.
アナと雪の女王の名言です。
最後、エルサがアナに言ったセリフです。
「We are never closing them again.」と英訳されていました。
されば魔法の鏡よ。この世で最高に美しい女は?
Magic Mirror on the wall, who is the fairest in the world?
白雪姫の名言です。
白雪姫の冒頭、女王が鏡に尋ねたときのセリフです。
「Magic Mirror on the wall, who is the fairest in the world?」と英訳されていました。
「fairest」は「fair」の最上級、「fair」は「きれいな」という意味です。
二人はいつまでも幸せに暮らすの?
Are they gonna live happily ever after, Mama?
美女と野獣の名言です。
最後、ベルと王子が踊っている最中にチップが言ったセリフです。
「Are they gonna live happily ever after, Mama?」と英訳されていました。
「be gonna do」は「be going to do」と同じ意味です。
1つ問題が残るな。娘がいなくなるととても寂しい。
Then I guess there’s just one problem left. How much I’m going to miss her.
リトルマーメイドの名言です。
アースラを退け、アリエルの意向を汲み取った際にトリトン王が言ったセリフです。
「Then I guess there’s just one problem left. How much I’m going to miss her.」と英訳されていました。
「there is〜」は「〜がある」、「miss」は「寂しい」という意味です。
「How much I’m going to miss her.」は一部の文章が省略されており、前文を受けて「It is how much I’m going to miss her.」が正しい文章となります。
君は僕の新しい夢だ。
You were my new dream.
ラプンツェルの名言です。
フリンが死ぬ間際にラプンツェルに言ったセリフです。
「You were my new dream.」と英訳されていました。
英語版ディズニーの視聴方法
・ディズニープラスを利用する(おすすめ)
・英語版のDVDやブルーレイを購入する
・英語版のDVDやブルーレイをレンタルする
英語版のディズニーが視聴できるのは、ディズニープラスを利用する、DVDやブルーレイを購入する、DVDやブルーレイをレンタルする、この3種類になります。
私のおすすめは、ディズニープラスによる視聴になります。
ディズニー作品は全て視聴可能ですし、英語音声・英語字幕付きですので、英語学習にも適しています。
他の方法は、1つ1つの作品を購入・レンタルしなければなりませんし、ディズニープラスよりも費用がかかる場合が多いです。
では、上述した視聴方法を1つ1つ見ていきましょう。
ディズニープラスによる視聴方法(おすすめ)
ディズニープラスのサイトへ移動します。
月額990円か年額9,900円のプランがあるので、好きなプランを選択し登録します。
ディズニープラスは、ディズニー、PIXAR、MARVEL、STARWARSなどを視聴することができます。
英語版 塔の上のラプンツェルのDVDやブルーレイを購入する
楽天市場やアマゾンなどの通販サイトで、英語版 塔の上のラプンツェルのDVDやブルーレイを購入することができます。
検索する際は「作品名(例えばラプンツェルなど) dvd」などと検索するとヒットします。
英語版 塔の上のラプンツェルのDVDやブルーレイをレンタルする
【TSUTAYA DISCAS】、DMM、ゲオ宅配レンタル、などのサービスで在庫があれば英語版のディズニー作品のDVDやブルーレイをレンタルすることができます。
検索する際は「作品名(例えば塔の上のラプンツェルなど)」などと検索するとヒットします。
*2023/8現在では、TSUTAYA DISCASのみレンタル可能でした。
ディズニーの英語をちょっと動画で視聴してみよう
では、名言を含むディズニーの英語をちょっと見てみましょう。
この動画は「アナと雪の女王」でアナがエルサを遊びに誘う際のシーンです。
「Do you want to build a snowman?」と冒頭で話しているので、この名言を含めて英語を聞いてみましょう。
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
最後までご覧いただき有難うございました。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
コメント