執筆者紹介
当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“stop by” と“drop by”はともに「立ち寄る」という意味の英語フレーズですが、この2つのフレーズに違いはあるのでしょうか??
ということで今回は、“stop by” と“drop by”の違いについて解説していきます。
“stop by” と”drop by”の違い、各フレーズの使い方や例文を紹介していきますので、一緒に見ていきましょう。
なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
stop by と drop by の違い
“Stop by” と “drop by” はどちらも「立ち寄る」という意味を持つフレーズですが、ニュアンスや使い方に若干の違いがあります。
1. 共通点:
- 意味: どちらも「短時間だけど、ついでに立ち寄る」というニュアンス。
- 使い方: 友達の家、店、職場などに気軽に行くときに使う。
2. ニュアンスの違い:
Stop by:
- 少しフォーマルな響き:
- 「計画して立ち寄る」ニュアンスが強い。
- 相手に知らせてから行く場合によく使う。
- 少し目的意識がある感じ。
- 例文:
- I’ll stop by your office tomorrow to drop off the documents.
(明日、書類を届けるためにあなたのオフィスに立ち寄ります。) - Can you stop by the store on your way home?
(帰り道にお店に寄ってくれる?)
- I’ll stop by your office tomorrow to drop off the documents.
Drop by:
- もっとカジュアル:
- 「気軽にふらっと立ち寄る」ニュアンス。
- 計画していない場合や、前もって知らせない場合にも使いやすい。
- 例文:
- Feel free to drop by anytime.
(いつでも気軽に立ち寄ってくださいね。) - I just dropped by to say hi.
(ちょっと挨拶しに立ち寄っただけです。)
- Feel free to drop by anytime.
3. ニュアンスの覚え方:
- Stop by: 用事や目的があって立ち寄る。
- Drop by: 気軽で短時間の訪問。
4. フレーズの組み合わせ:
- 両方とも似た状況で使えることが多いので、混同しても大きな誤解はありません。
- ただし、文脈によってカジュアルさやフォーマルさを選び分けると自然です。
5. 日本語訳の例:
- Stop by: 「ちょっと寄る」「用事のついでに立ち寄る」
- Drop by: 「ふらっと立ち寄る」「顔を出す」
stop by の使い方
“Stop by” の使い方を詳しく解説します。
1. 基本の意味
- **「立ち寄る」「寄り道をする」**という意味です。
- 短時間、ある場所に行くニュアンスがあります。
- 主に 「計画して」 立ち寄る場合に使われることが多いです。
2. 文法的な使い方
- stop by + 場所
- どこに立ち寄るのかを明確に伝える。
- 例:
- I’ll stop by your house later.
(後であなたの家に寄ります。) - Could you stop by the supermarket on your way home?
(帰り道にスーパーに寄ってくれますか?)
- I’ll stop by your house later.
- stop by + 時間表現
- いつ立ち寄るのかを指定することも可能。
- 例:
- She said she’d stop by around 3 PM.
(彼女は午後3時ごろ立ち寄ると言っていました。)
- She said she’d stop by around 3 PM.
- stop by + 人(の場合もあり)
- 特定の人に会いに行く場合にも使える。
- 例:
- I’ll stop by my friend’s place to check on her.
(友達の家に立ち寄って様子を見てきます。)
- I’ll stop by my friend’s place to check on her.
3. 「stop by」のニュアンス
- 計画的であることが多い:
- 「ついでに立ち寄る」や「短い時間だけ寄る」というニュアンスが含まれる。
- 完全に無計画ではない(drop by の方が無計画でカジュアル)。
- 具体的な理由があることが多い:
- 書類を届ける、挨拶する、様子を見るなど、何らかの目的が感じられる。
4. 会話での使用例
- カジュアルな会話:
- Can I stop by your office tomorrow?
(明日、あなたのオフィスに寄ってもいい?) - Sure, stop by anytime!
(もちろん、いつでも寄って!)
- Can I stop by your office tomorrow?
- お願いするとき:
- Could you stop by the pharmacy and pick up my prescription?
(薬局に寄って私の処方箋を取ってきてくれる?)
- Could you stop by the pharmacy and pick up my prescription?
- 日常会話:
- I stopped by my favorite coffee shop on the way to work.
(仕事に行く途中でお気に入りのカフェに寄りました。)
- I stopped by my favorite coffee shop on the way to work.
5. 同義表現との比較
- stop by は「計画して」「用事で」立ち寄る。
- drop by は「計画せず、ふらっと」立ち寄る。
- come by は「訪問する」ニュアンスで、「立ち寄る」よりも滞在時間が少し長めのこともある。
6. 日本語訳のイメージ
- 「ちょっと寄る」「ついでに立ち寄る」「用事で立ち寄る」
- 短時間・簡単な訪問という感覚を持つ。
drop by の使い方
“Drop by” の使い方を詳しく解説します。
1. 基本の意味
- **「ふらっと立ち寄る」「短時間訪れる」**という意味です。
- 計画がある場合もありますが、**「気軽に」**というニュアンスが強い表現です。
- 前もって知らせていない場合や、特に用事がないときにも使われます。
2. 文法的な使い方
drop by + 場所
- どこに立ち寄るのかを明確に伝える。
- 例:
- I’ll drop by your house later.
(後であなたの家に立ち寄ります。) - Let’s drop by the coffee shop on our way to the park.
(公園に行く途中でカフェに寄りましょう。)
- I’ll drop by your house later.
- 例:
drop by + 時間表現
- いつ立ち寄るのかを伝えることも可能。
- 例:
- You can drop by anytime this afternoon.
(今日の午後ならいつでも立ち寄っていいですよ。) - I’ll drop by after work.
(仕事の後に立ち寄ります。)
- You can drop by anytime this afternoon.
- 例:
drop by(単独で使う場合)
- 必要に応じて、場所や時間を明示せず使うこともあります。
- 例:
- Why don’t you drop by sometime?
(いつか気軽に立ち寄ってみませんか?) - I just dropped by to say hi.
(ちょっと挨拶しに立ち寄っただけです。)
- Why don’t you drop by sometime?
- 例:
3. 「drop by」のニュアンス
カジュアルさ
- 気軽で偶発的な訪問という感覚。
- 計画性や目的が少し薄い。あいさつや短時間の訪問に適している。
短時間
- 長く滞在する予定はなく、ほんの少しだけ立ち寄るイメージ。
- 例: I’ll just drop by for a quick chat.
(ちょっとだけ話をしに立ち寄るよ。)
- 例: I’ll just drop by for a quick chat.
親しい関係
- 家族や友人、同僚など、気軽に訪問できる関係で使われることが多い。
4. 会話での使用例
- カジュアルな誘い:
- Feel free to drop by anytime.
(いつでも気軽に立ち寄ってくださいね。) - We’re having a small gathering tonight. Why don’t you drop by?
(今夜、小さな集まりをするんだけど、立ち寄らない?)
- Feel free to drop by anytime.
- 短い訪問を表す:
- I just dropped by to give you this book.
(この本を渡すためにちょっと立ち寄っただけです。) - He dropped by my office to say hi.
(彼は挨拶をしに私のオフィスに立ち寄りました。)
- I just dropped by to give you this book.
- 仕事やお店に寄るとき:
- Can you drop by the bakery and pick up some bread?
(パン屋に寄ってパンを買ってきてくれる?)
- Can you drop by the bakery and pick up some bread?
5. 同義表現との比較
- drop by: 気軽さが強調される。「ふらっと立ち寄る」「短時間訪れる」。
- stop by: もう少し計画的で、用事や目的があるニュアンス。
- come by: 訪問そのものを表し、少しフォーマルな印象。
6. 日本語訳のイメージ
- 「ふらっと立ち寄る」「気軽に寄る」「ちょっと訪れる」
- 計画性が少なく、カジュアルな訪問を表します。
他の立ち寄るという意味の表現
英語表現 | 意味 | ニュアンス | 例文 |
---|---|---|---|
stop by | 立ち寄る、ついでに寄る | 計画的で、何らかの目的がある | I’ll stop by the store on my way home. (帰り道にお店に寄ります。) |
drop by | ふらっと立ち寄る、短時間訪れる | カジュアルで、気軽なニュアンス | Feel free to drop by anytime. (いつでも気軽に立ち寄ってください。) |
come by | 訪れる、立ち寄る | 誰かを訪問するニュアンスが強い | Why don’t you come by for coffee? (コーヒーを飲みに寄りませんか?) |
pop by | ちょっと立ち寄る | 非常にカジュアルで、短時間の訪問を強調 | I’ll pop by your office later. (後であなたのオフィスにちょっと寄ります。) |
swing by | 立ち寄る | ついでや寄り道を強調 | Could you swing by the bakery and grab some bread? (パン屋に寄ってパンを買ってきてくれる?) |
visit | 訪れる、立ち寄る | 少しフォーマル、通常長めの訪問を指す | I’d like to visit you next weekend. (来週末にあなたを訪ねたいと思います。) |
call on | 訪問する(特に人を訪ねる) | フォーマルで、短い訪問を指すことが多い | I’ll call on Mr. Smith tomorrow. (明日スミスさんを訪ねます。) |
「立ち寄る」という意味を持つ英語表現について、それぞれ詳しく解説します。
1. Stop by
- 意味: 計画して、目的を持って「立ち寄る」
- ニュアンス: どこかに用事や目的があって短時間訪れる場合に使います。少しフォーマルな響きもあります。
- 例文:
- I’ll stop by your office tomorrow to deliver the documents.
(明日、書類を届けにあなたのオフィスに寄ります。) - Could you stop by the store and pick up some milk?
(お店に寄って牛乳を買ってきてくれますか?)
- I’ll stop by your office tomorrow to deliver the documents.
2. Drop by
- 意味: 気軽に、ふらっと「立ち寄る」
- ニュアンス: 特に目的がなくても短時間訪れるカジュアルな表現です。計画的ではない場合にも使えます。
- 例文:
- Feel free to drop by anytime!
(いつでも気軽に立ち寄ってくださいね!) - I just dropped by to say hi.
(ちょっと挨拶しに立ち寄っただけです。)
- Feel free to drop by anytime!
3. Come by
- 意味: 訪れる、立ち寄る
- ニュアンス: 誰かを訪問する意味が強く、少しフォーマルな場面や日常会話で使います。滞在時間が「drop by」より長い場合にも使われます。
- 例文:
- Why don’t you come by for dinner tonight?
(今夜、夕食を食べに寄りませんか?) - I’ll come by your place this weekend.
(今週末にあなたの家に寄ります。)
- Why don’t you come by for dinner tonight?
4. Pop by
- 意味: ちょっと立ち寄る
- ニュアンス: 非常にカジュアルで、短時間の訪問を特に強調したいときに使います。イギリス英語でよく使われますが、アメリカ英語でも通じます。
- 例文:
- I’ll pop by the café later to grab a coffee.
(後でカフェにちょっと寄ってコーヒーを買います。) - She popped by my office to drop off a gift.
(彼女はプレゼントを渡しに私のオフィスにちょっと立ち寄りました。)
- I’ll pop by the café later to grab a coffee.
5. Swing by
- 意味: ついでに立ち寄る
- ニュアンス: 何かの「ついで」に短時間立ち寄るという意味で使われます。カジュアルな場面でよく使われます。
- 例文:
- Could you swing by the supermarket on your way home?
(帰り道にスーパーに寄ってくれますか?) - I’ll swing by your house before heading to the party.
(パーティーに行く前に、あなたの家に寄ります。)
- Could you swing by the supermarket on your way home?
6. Visit
- 意味: 訪れる
- ニュアンス: 比較的フォーマルで、長めの訪問を指すことが多いです。「立ち寄る」というより、誰かの家や場所を正式に訪れるニュアンスです。
- 例文:
- I’d like to visit my grandparents this weekend.
(今週末に祖父母を訪ねたいと思います。) - He’s visiting our office to discuss the new project.
(彼は新しいプロジェクトについて話すためにオフィスを訪れます。)
- I’d like to visit my grandparents this weekend.
7. Call on
- 意味: 訪問する(特に人を訪ねる)
- ニュアンス: フォーマルな表現で、通常は仕事や礼儀に関連する訪問を意味します。
- 例文:
- I’ll call on Mr. Smith this afternoon.
(今日の午後、スミスさんを訪問します。) - The teacher called on her students’ parents to discuss their progress.
(先生は生徒の両親に進捗について話し合うため訪問しました。)
- I’ll call on Mr. Smith this afternoon.
まとめ
- カジュアルな表現: Drop by, Pop by, Swing by
- ふらっと短時間立ち寄る際に使える便利な表現。
- フォーマルな表現: Stop by, Come by, Call on, Visit
- 計画的な訪問や、少し長めの滞在を伴う場合に適切。
stop by 例文集
以下は「stop by」の例文をシチュエーション別に表形式でまとめたものです。
日常会話、仕事、買い物・用事、訪問の4つのシチュエーションに分けています。
1. 日常会話
シチュエーション | 例文 |
---|---|
挨拶するために寄る | I just stopped by to say hi. (挨拶するためにちょっと立ち寄りました。) |
気軽に訪問を誘う | Feel free to stop by anytime! (いつでも気軽に寄ってくださいね!) |
用事があるとき | I’ll stop by your house later to pick up the book. (後で本を取りに家に寄ります。) |
久しぶりに顔を出す | I haven’t stopped by for a while, so I thought I’d visit. (しばらく寄っていなかったので、訪ねてみました。) |
友達を訪問する | Let’s stop by Sarah’s place before heading to the party. (パーティーに行く前にサラの家に寄りましょう。) |
2. 仕事関連
シチュエーション | 例文 |
---|---|
オフィスに寄る | I’ll stop by your office tomorrow to discuss the project. (明日、プロジェクトについて話すためにオフィスに寄ります。) |
同僚を訪れる | Can you stop by my desk later? (後で私のデスクに寄ってくれる?) |
上司との打ち合わせ | Please stop by my office when you’re free. (時間があるときに私のオフィスに寄ってください。) |
書類を渡すために寄る | I stopped by to drop off the reports. (レポートを届けるために寄りました。) |
出張のついでに寄る | I’ll stop by the client’s office on my way to the airport. (空港に行く途中でクライアントのオフィスに寄ります。) |
3. 買い物・用事
シチュエーション | 例文 |
---|---|
スーパーに寄る | Can you stop by the grocery store on your way home? (帰り道にスーパーに寄ってくれる?) |
カフェに寄る | I stopped by my favorite coffee shop for a latte. (お気に入りのカフェに寄ってラテを飲みました。) |
ガソリンスタンドに寄る | I need to stop by the gas station to fill up. (ガソリンを入れるためにスタンドに寄る必要があります。) |
薬局に寄る | Could you stop by the pharmacy and pick up my prescription? (薬局に寄って処方薬を取ってきてくれますか?) |
花屋に寄る | I’ll stop by the florist to buy some flowers for her birthday. (彼女の誕生日のために花屋に寄ります。) |
4. 訪問
シチュエーション | 例文 |
---|---|
知人の家を訪れる | I’ll stop by Grandma’s house after work. (仕事の後に祖母の家に寄ります。) |
友達の様子を見る | I stopped by to check on my friend who wasn’t feeling well. (具合が悪い友達の様子を見に寄りました。) |
学校に顔を出す | I’ll stop by the school to talk to the teacher. (学校に寄って先生と話します。) |
ペットショップに寄る | I stopped by the pet store to buy food for my cat. (猫の餌を買うためにペットショップに寄りました。) |
途中で短い滞在をする | We stopped by the park on our way to the restaurant. (レストランに行く途中で公園に寄りました。) |
5. その他のシチュエーション
シチュエーション | 例文 |
---|---|
病院を訪れる | I’ll stop by the hospital to visit a friend. (友達を見舞うために病院に寄ります。) |
郵便局に寄る | Could you stop by the post office to mail this letter? (この手紙を送るために郵便局に寄ってくれますか?) |
出張の途中で立ち寄る | I stopped by a famous landmark during my business trip. (出張中に有名な観光地に寄りました。) |
ホテルに寄る | Let’s stop by the hotel to drop off our luggage. (荷物を置くためにホテルに寄りましょう。) |
車の修理工場に寄る | I’ll stop by the mechanic to check on my car. (車の様子を確認するために修理工場に寄ります。) |
stop by の返し方
返し方 | ニュアンス | 例文 |
---|---|---|
Sure, no problem! | 許可を与えるカジュアルな返事 | A: Can I stop by your office later? B: Sure, no problem! |
Feel free to stop by anytime. | 気軽に訪問してほしい時に使うフレーズ | A: I might stop by your place this weekend. B: Feel free to stop by anytime! |
Let me know when you’re coming. | 訪問のタイミングを知りたい時 | A: I’ll stop by your house tomorrow. B: Let me know when you’re coming. |
I’m looking forward to it! | 訪問を楽しみにしていることを伝える | A: I’ll stop by to see you later. B: I’m looking forward to it! |
That works for me. | 訪問の提案を受け入れる場合 | A: Can I stop by around 3 PM? B: That works for me. |
Sorry, I’m busy then. | 都合が悪い場合に断る | A: I’ll stop by tomorrow evening. B: Sorry, I’m busy then. |
Let’s catch up when you do! | 訪問時にゆっくり話したい意図を伝える | A: I’ll stop by your place this afternoon. B: Let’s catch up when you do! |
I’ll be here. | 訪問時間に家やオフィスにいることを伝える | A: I’ll stop by around 5 PM. B: I’ll be here. |
Could you stop by earlier/later? | 時間を変更してほしい場合 | A: I’ll stop by at 6 PM. B: Could you stop by earlier? |
Let me know if you need anything. | 訪問中にサポートが必要な場合に対応する意図を伝える | A: I’ll stop by to drop off some documents. B: Let me know if you need anything. |
使い方のポイント
- カジュアルな返事: 「Sure, no problem!」「Feel free to stop by anytime.」など、友達や同僚向け。
- 訪問を断る場合: 「Sorry, I’m busy then.」などで柔らかく対応。
- 具体的な対応を求める場合: 「Let me know when you’re coming.」や「Could you stop by earlier?」など。
尚、that’allについては以下の記事をご覧ください。
英語を話せるようになりたいなら
英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。
そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」。
特に、ネイティブキャンプ がおすすめです。
ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。
講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。
今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?
\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
項目 | Stop by | Drop by |
---|---|---|
意味 | 立ち寄る(計画的、目的がある) | ふらっと立ち寄る(気軽でカジュアル) |
ニュアンス | 何らかの用事や目的がある訪問に使う | 計画性がなく、偶然的な訪問を表す |
フォーマリティ | 少しフォーマル | 非常にカジュアル |
滞在時間 | 目的次第で変わる | 短時間の滞在を暗示 |
例文 | I’ll stop by the office to pick up my laptop. (オフィスに寄ってノートパソコンを取ってきます。) | I just dropped by to say hi. (挨拶するためにふらっと立ち寄りました。) |
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい 【5分でわかる】stop by と drop by の違いとは この記事解決できるお悩み ・stop by と drop by の違いを教えて ・stop by の使い方が知りたい ・drop by の使い方は? ・本記 […]