執筆者紹介
当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“look after” と“take care of“はともに「世話をする」という意味の英語フレーズですが、この2つのフレーズに違いはあるのでしょうか??
ということで今回は、“look after” と“take care of“の違いについて解説していきます。
“look after” と”take care of”の違い、各フレーズの使い方や例文を紹介していきますので、一緒に見ていきましょう。
なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
look after と take care of の違い
「look after」と「take care of」はどちらも「世話をする」や「面倒を見る」という意味で使われますが、ニュアンスや使い方に少し違いがあります。以下に解説します。
1. look after
- 意味: 「~の世話をする」「見守る」という意味で、日常的な状況でよく使われます。
- ニュアンス: 主に短期的または特定の状況で誰かや何かの世話をする場合に使われます。
- 例文:
- Could you look after my dog while I’m away?
(私が留守の間、犬の世話をしてくれますか?) - She looks after her little brother after school.
(彼女は放課後に弟の面倒を見ています。)
- Could you look after my dog while I’m away?
2. take care of
- 意味: 「~の世話をする」「面倒を見る」「管理する」という意味で、より幅広い状況で使えます。
- ニュアンス: 責任を持って何かを継続的に世話するという意味合いが強いです。身体的なケアだけでなく、感情的・経済的な面倒を見る場合にも使えます。
- 例文:
- I’ll take care of the bills this month.
(今月の支払いは私が引き受けます。) - She took care of her elderly parents for many years.
(彼女は何年も高齢の両親の世話をしました。)
- I’ll take care of the bills this month.
3. 違いのポイント
項目 | look after | take care of |
---|---|---|
使用状況 | 短期的な世話、具体的な行動に焦点 | 長期的・包括的な責任や管理を含む |
形式 | ややカジュアル | フォーマルにも使える |
対象 | 子供、ペット、家事など日常的な対象 | 人、物、仕事など幅広い対象 |
4. まとめ
- 「look after」は日常的な場面で「ちょっと面倒を見る」という感じ。
- 「take care of」は「責任を持って長期的に管理する」イメージが含まれます。
他の「世話をする」という表現
英語表現 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
care for | 感情を込めて世話をする | She cares for her elderly parents with love. |
attend to | 注意を払って世話をする | The doctor attends to many patients every day. |
provide for | 必要を満たす、支える | He works hard to provide for his family. |
nurse | 病人やけが人の世話をする | She nursed her friend through a serious illness. |
watch over | 見守る、保護する | A shepherd watches over the sheep in the field. |
look out for | 気を配る、注意を払う | It’s important to look out for younger team members at work. |
support | 精神的・経済的に支える | She supports her brother through difficult times. |
help out | 手伝う、助ける | He helps out his neighbor with chores every weekend. |
supervise | 管理する、監督する(世話の一環) | She supervises the kids during the summer camp activities. |
tend to | 日常的な世話をする | Farmers tend to their crops early in the morning. |
以下に、それぞれの表現について詳しく解説します。
1. care for
- 意味: 感情や思いやりを込めて「世話をする」というニュアンスがあります。特に、病人、高齢者、子供などのケアに使われることが多いです。
- 使用例:
- She cares for her elderly parents with love.
(彼女は愛情を込めて高齢の両親の世話をしています。)
- She cares for her elderly parents with love.
- ニュアンス: 単なる物理的な世話にとどまらず、感情的なつながりや思いやりが強調されます。
2. attend to
- 意味: 注意深く「世話をする」「対応する」。比較的フォーマルな表現で、特定の要求や問題に焦点を当ててケアをする場合に使われます。
- 使用例:
- The doctor attends to many patients every day.
(医者は毎日多くの患者に対応しています。)
- The doctor attends to many patients every day.
- ニュアンス: 優先順位を持って細心の注意を払うイメージです。医療やサービスの場面でよく使われます。
3. provide for
- 意味: 経済的または物質的に「支える」「必要を満たす」という意味。特に家族など、責任を持って生活を支える際に使われます。
- 使用例:
- He works hard to provide for his family.
(彼は家族を養うために懸命に働いています。)
- He works hard to provide for his family.
- ニュアンス: 生活費や必需品を提供することに焦点が当たっています。
4. nurse
- 意味: 病人やけが人を「看護する」「世話をする」という意味で、医療的な状況でよく使われます。
- 使用例:
- She nursed her friend through a serious illness.
(彼女は深刻な病気の間、友人を看病しました。)
- She nursed her friend through a serious illness.
- ニュアンス: 直接的なケアや治療を含む世話で、医療従事者以外にも使えます。
5. watch over
- 意味: 「見守る」「保護する」という意味で、物理的な世話よりも注意深く見守ることに重点があります。
- 使用例:
- A shepherd watches over the sheep in the field.
(羊飼いは野原で羊を見守っています。)
- A shepherd watches over the sheep in the field.
- ニュアンス: 危険がないように守る、という保護的な役割が強いです。
6. look out for
- 意味: 「気を配る」「注意を払う」という意味で、他者の安全や利益を考えて行動することを指します。
- 使用例:
- It’s important to look out for younger team members at work.
(職場で若手メンバーに気を配ることは大切です。)
- It’s important to look out for younger team members at work.
- ニュアンス: 守護者のような役割や、善意に基づく行動を強調します。
7. support
- 意味: 精神的・経済的に「支える」「助ける」という意味で、広い文脈で使える表現です。
- 使用例:
- She supports her brother through difficult times.
(彼女は困難な時期に弟を支えています。)
- She supports her brother through difficult times.
- ニュアンス: 長期的な支援や援助を表し、物理的な世話以外の側面も含みます。
8. help out
- 意味: カジュアルな表現で、「手伝う」「サポートする」という意味。特定の場面や一時的な世話に使われます。
- 使用例:
- He helps out his neighbor with chores every weekend.
(彼は毎週末、隣人の家事を手伝っています。)
- He helps out his neighbor with chores every weekend.
- ニュアンス: 責任というよりも、親切心で助けるイメージです。
9. supervise
- 意味: 「管理する」「監督する」という意味で、世話の一部として何かを見守りながら指導する役割を含みます。
- 使用例:
- She supervises the kids during the summer camp activities.
(彼女はサマーキャンプで子供たちを監督しています。)
- She supervises the kids during the summer camp activities.
- ニュアンス: 世話というよりも、指示や監視が含まれるため、ややフォーマルで職場や教育の場面でよく使われます。
10. tend to
- 意味: 日常的に「世話をする」「手入れをする」という意味で、特に植物や動物などのケアに使われることが多いです。
- 使用例:
- Farmers tend to their crops early in the morning.
(農家の人々は朝早くに作物の世話をします。)
- Farmers tend to their crops early in the morning.
- ニュアンス: 毎日のルーチンとしての世話を表します。特定の対象に集中して取り組む印象があります。
まとめ
これらの表現は、それぞれ異なる文脈や対象に適したニュアンスがあります。
例えば、「care for」や「nurse」は感情や治療に関連し、「provide for」や「support」は経済的支援を強調します。
一方で、「watch over」や「look out for」は保護や注意深く見守るニュアンスが含まれます。
文脈によって適切な表現を選ぶことが大切です。
look after 例文集
1. 家族の世話をする場合
英語例文 | 和訳 |
---|---|
I always look after my younger brother when my parents are out. | 両親が出かけているとき、私はいつも弟の面倒を見ます。 |
She has been looking after her grandmother for years. | 彼女は何年も祖母の世話をしています。 |
He looks after his sister while their mother is at work. | 母親が仕事中、彼は妹の面倒を見ています。 |
Could you look after the baby while I cook dinner? | 私が夕食を作っている間、赤ちゃんの世話をしてくれますか? |
They look after their elderly parents with great care. | 彼らは高齢の両親を大切に世話しています。 |
2. ペットの世話をする場合
英語例文 | 和訳 |
---|---|
Can you look after my dog while I’m on vacation? | 私が休暇中、犬の世話をしてくれますか? |
She looks after stray cats in her neighborhood. | 彼女は近所の野良猫の世話をしています。 |
He loves looking after his friend’s hamster. | 彼は友達のハムスターの世話をするのが好きです。 |
Who will look after the fish while we’re away? | 私たちがいない間、誰が魚の世話をしますか? |
I asked my neighbor to look after my bird while I’m gone. | 私が留守の間、隣人に鳥の世話を頼みました。 |
3. 子供の世話をする場合
英語例文 | 和訳 |
---|---|
She looks after her niece every weekend. | 彼女は毎週末、姪の面倒を見ています。 |
Can you look after the kids for a few hours? | 数時間子供たちの世話をしてもらえますか? |
He looked after the children while their parents were shopping. | 両親が買い物中、彼は子供たちの世話をしていました。 |
We hired a babysitter to look after the twins tonight. | 今夜、双子の世話をするためにベビーシッターを雇いました。 |
She enjoys looking after children at the daycare center. | 彼女は保育園で子供たちの世話をするのを楽しんでいます。 |
4. 物の管理や世話をする場合
英語例文 | 和訳 |
---|---|
Could you look after my plants while I’m traveling? | 旅行中、私の植物の世話をしてくれますか? |
He looks after the office keys during the night shift. | 彼は夜勤中、オフィスの鍵を管理しています。 |
Please look after the equipment carefully during the event. | イベント中、機材を慎重に扱ってください。 |
She asked her friend to look after her luggage for a moment. | 彼女は友人に荷物を少しの間見ていてくれるよう頼みました。 |
I need someone to look after the house while I’m away. | 私が留守の間、家を見守ってくれる人が必要です。 |
5. 特定の状況での見守りや気遣い
英語例文 | 和訳 |
---|---|
You need to look after yourself and get enough rest. | 自分自身の体を大切にして十分な休息を取りなさい。 |
She looks after her health by exercising regularly. | 彼女は定期的に運動して健康に気をつけています。 |
The teacher looks after the students during field trips. | 先生は遠足中に生徒たちを見守っています。 |
Please look after your belongings in crowded places. | 混雑した場所では持ち物に気をつけてください。 |
He is looking after the safety of everyone at the event. | 彼はイベントでみんなの安全を見守っています。 |
6. 職場やグループ内での世話
英語例文 | 和訳 |
---|---|
She looks after new employees during their training. | 彼女は研修中の新入社員の面倒を見ています。 |
The manager looks after all the major accounts. | マネージャーはすべての主要顧客を担当しています。 |
He looks after the interns and helps them adjust. | 彼はインターン生の面倒を見て、適応を助けています。 |
She was assigned to look after the company’s finances. | 彼女は会社の財務を担当することになりました。 |
He looks after the team’s performance and provides feedback. | 彼はチームのパフォーマンスを管理し、フィードバックを提供します。 |
まとめ
- 「look after」は、家族、ペット、子供、物、健康、職場など、さまざまな場面で「世話をする」「見守る」の意味で使える便利な表現です。
- シチュエーションに応じて、物理的な世話だけでなく、心理的・責任感のニュアンスも表せます。
look after の使い方
「look after」の使い方について、基本的な意味や文法、ニュアンス、使い方のポイントを以下で解説します。
1. 基本の意味
「look after」は、以下のような意味で使われます。
- 世話をする
- 見守る
- 管理する
誰かや何かの状態に注意を払い、必要に応じて対応することを意味します。
2. 文法と構造
基本構文
- look after + 名詞/代名詞
- 「誰/何の世話をする」の対象が直後に来ます。
- 名詞や代名詞を直接置くのが一般的です。
例文
- I will look after the children.
(私は子供たちの世話をします。) - She looks after her elderly parents.
(彼女は高齢の両親の世話をしています。) - Could you look after my bag for a moment?
(少しの間、私のバッグを見ていてくれませんか?)
3. 用法とニュアンス
(1) 人の世話をする場合
- 主に家族や子供、高齢者などに対して使います。
- 短期間の世話から、継続的なケアまで幅広く対応できます。
例文
- She has been looking after her younger brother since their parents passed away.
(両親が亡くなってから、彼女は弟の世話をしています。)
(2) 動物やペットの世話をする場合
- ペットや動物に対してもよく使います。
例文
- Who will look after the dog while you’re away?
(あなたがいない間、犬の世話をするのは誰ですか?)
(3) 物や財産を管理する場合
- 物の安全や状態に注意を払う意味でも使われます。
例文
- Please look after the houseplants while I’m on vacation.
(私が休暇中、観葉植物の世話をお願いします。)
(4) 健康や安全を気遣う場合
- 自分自身や他人の健康や安全を気遣う意味でも使います。
例文
- You should look after yourself better.
(もっと自分自身を大切にすべきです。) - It’s the teacher’s job to look after the children’s safety.
(先生の仕事は子供たちの安全を見守ることです。)
4. 「look after」と関連表現の違い
take care of
- より包括的な「責任を持って世話をする」ニュアンスがあります。
- look afterは短期間の世話や特定の場面での見守りに焦点が当たることが多いです。
例文の比較
- Could you look after my dog for the afternoon?
(午後だけ犬の世話をしてくれますか?)→ 短期的な依頼 - I take care of my dog every day.
(私は毎日犬の世話をしています。)→ 継続的な責任
5. 注意点
- 「後を見る」ではない
直訳すると「後ろを見る」ですが、実際には「世話をする」「見守る」という意味で使います。 - カジュアルな場面で使いやすい
比較的フォーマルでない表現のため、日常会話に適しています。
6. まとめ
- 「look after」は、誰かや何かを短期的または特定の場面で世話したり、見守る際に使うフレーズです。
- 人、動物、物、健康、状況の世話や管理に使える汎用性の高い表現です。
- 他の表現(例えば「take care of」)と使い分けることで、適切なニュアンスを伝えられるようになります。
take care of の使い方
「take care of」 の使い方について、基本の意味、文法、ニュアンス、使い方のポイントを以下で解説します。
1. 基本の意味
「take care of」は以下のような意味で使われます:
- 世話をする
(人、動物、物のケアや管理をする) - 責任を持つ
(特定の仕事や問題を解決・管理する) - 気をつける
(健康や安全に配慮する)
2. 文法と構造
基本構文
- take care of + 名詞/代名詞
- 名詞や代名詞の部分に世話をする対象が来ます。
例文
- She takes care of her younger siblings after school.
(彼女は放課後、弟妹の世話をしています。) - I’ll take care of the bill.
(その支払いは私が引き受けます。) - Please take care of yourself during the trip.
(旅行中、自分自身の体に気をつけてください。)
3. 用法とニュアンス
(1) 人や動物の世話をする
- 「責任を持って」世話をするというニュアンスが強い表現です。
- 日常的なケアや長期的なサポートにも使えます。
例文
- She takes care of her elderly parents.
(彼女は高齢の両親の世話をしています。) - Who will take care of the dog while you’re away?
(あなたがいない間、犬の世話をするのは誰ですか?)
(2) 物や仕事を管理する
- 管理や手配、解決を引き受ける場合にも使われます。
- 責任感を持って対応する意味が含まれています。
例文
- Don’t worry about the arrangements. I’ll take care of it.
(手配については心配しないでください。私がやります。) - He’s responsible for taking care of the financial reports.
(彼は財務報告書を管理する責任があります。)
(3) 健康や安全に気をつける
- 自分や他人の健康・安全に配慮する場合に使います。
- 慎重な行動を促す表現としても使われます。
例文
- Please take care of yourself during flu season.
(インフルエンザの季節には、体に気をつけてください。) - The teacher reminded the students to take care of their belongings.
(先生は生徒たちに持ち物に気をつけるよう注意しました。)
4. 「take care of」と関連表現の違い
look after
- 「look after」は短期的・日常的な世話や見守りに使われます。
- 「take care of」は、責任感や長期的なケアに重点があります。
例文の比較
- Could you look after my cat while I’m out?
(私が出かけている間、猫の世話をしてくれますか?)→ 一時的な世話 - I’ve been taking care of my cat for ten years.
(私は10年間猫の世話をしています。)→ 長期間の責任を持ったケア
care for
- 「care for」は感情的なつながりや愛情を込めたケアに使われることが多いです。
- 「take care of」は感情の有無に関係なく、責任感が強調されます。
5. よく使われる場面
(1) 家族やペットのケア
- She takes care of her kids while working from home.
(彼女は在宅勤務中に子供たちの世話をしています。)
(2) 物の管理
- Please take care of the documents and send them to the office.
(書類を扱って、オフィスに送ってください。)
(3) 健康や安全の配慮
- Take care of yourself and stay warm in the cold weather.
(寒い天気の中、体に気をつけて暖かくしてください。)
6. 「take care of」の派生表現
- take care
- 「気をつけて」という別れの挨拶としても使われます。
- 例: Take care! See you soon! (気をつけてね。またね!)
7. 注意点
- 「of」が必要
- 「take care」の後に「of」を忘れないようにしましょう。「take care」だけでは挨拶の意味になります。
- 例: I’ll take care of it.(私がそれを処理します。)
8. まとめ
- 「take care of」は責任を持った世話や管理を意味する表現。
- 人、動物、物、仕事、健康など、広範囲の対象に使えます。
- 長期的・責任感を伴う状況で使う場合に特に適しています。
look after の返し方
以下に「look after」の返し方を、シチュエーション別に表形式で30個考えました。それぞれ例文付きです。
1. 家族の世話を頼まれた場合
英語の返し方 | 和訳 |
---|---|
Sure, I’ll look after them. | もちろん、面倒を見ますよ。 |
No problem, I’ll take care of it. | 問題ありません、私がやりますよ。 |
I’ll do my best to look after them. | 最善を尽くして世話をします。 |
Sorry, I’m not available to look after them today. | ごめんなさい、今日は世話をする時間がありません。 |
I’ll check on them regularly. | 定期的に様子を見ますね。 |
2. ペットの世話を頼まれた場合
英語の返し方 | 和訳 |
---|---|
I’d love to look after your dog. | 喜んで犬のお世話をしますよ。 |
Sure, how often should I feed them? | もちろん、どのくらいの頻度で餌をあげればいいですか? |
No problem, I’ll make sure they’re happy and safe. | 大丈夫、彼らが幸せで安全でいるようにしますね。 |
Sorry, I can’t this time. Maybe next time? | すみません、今回は無理です。また次回に? |
Do they need any special care? | 特別なお世話が必要ですか? |
3. 子供の世話を頼まれた場合
英語の返し方 | 和訳 |
---|---|
Sure, I’ll look after them while you’re away. | もちろん、あなたがいない間、世話をします。 |
No worries, I’ll keep them entertained. | 心配しないで、楽しく過ごせるようにしますよ。 |
How long do you need me to look after them? | どのくらいの間、世話をすればいいですか? |
Sorry, I’m busy today, but maybe another time? | ごめんなさい、今日は忙しいですが、また別の機会に? |
I’ll make sure they’re safe and happy. | 彼らが安全で楽しく過ごせるようにします。 |
4. 物の世話を頼まれた場合
英語の返し方 | 和訳 |
---|---|
No problem, I’ll look after your plants. | 問題ありません、植物の世話をしますよ。 |
Sure, how often should I water them? | もちろん、どのくらいの頻度で水をあげればいいですか? |
I’ll make sure nothing happens to your belongings. | あなたの持ち物に何も起こらないようにしますね。 |
Sorry, I’m not good with plants. | すみません、植物のお世話は得意ではないんです。 |
I’ll keep an eye on them for you. | しっかり見守っておきますね。 |
5. 自分自身や健康を気遣う場合
英語の返し方 | 和訳 |
---|---|
Thanks, I’ll look after myself. | ありがとう、自分のことはちゃんとします。 |
Don’t worry, I’ll take care of myself. | 心配しないで、自分の面倒は見ますよ。 |
I appreciate it. I’ll make sure to rest. | 感謝します。しっかり休むようにしますね。 |
I’ll try to be more careful about my health. | 健康にもっと気をつけるようにします。 |
Thanks for the advice, I’ll keep that in mind. | アドバイスありがとう、それを心に留めます。 |
6. 職場での頼まれ事の場合
英語の返し方 | 和訳 |
---|---|
Sure, I’ll look after the reports. | もちろん、報告書の管理をしますよ。 |
I’ll make sure everything is handled properly. | 全てが適切に処理されるようにします。 |
Can you give me more details about what to do? | 具体的に何をすればいいか教えてもらえますか? |
Sorry, I’m swamped right now. Can we reschedule? | すみません、今手一杯です。予定を変えられますか? |
I’ll take care of it and update you later. | 私がそれを対応して、後で報告しますね。 |
7. イベントや集まりでのお願いの場合
英語の返し方 | 和訳 |
---|---|
Sure, I’ll look after the guests during the party. | もちろん、パーティー中にゲストの対応をします。 |
No problem, I’ll make sure everyone is comfortable. | 大丈夫です、全員が快適に過ごせるようにします。 |
Do you need me to look after anything specific? | 何か具体的に世話をするものはありますか? |
I’ll do my best to manage everything smoothly. | 全てがスムーズに進むよう最善を尽くします。 |
Sorry, I can’t handle that, but I can help later. | すみません、それはできませんが、後で手伝えますよ。 |
8. 友人からのお願いの場合
英語の返し方 | 和訳 |
---|---|
Of course, I’ll look after it for you. | もちろん、それを世話しますよ。 |
No worries, I’ll handle it. | 心配しないで、私が対応します。 |
I’ll keep an eye on it until you’re back. | あなたが戻るまで見ておきますね。 |
Is there anything else you need me to do? | 他に何か必要なことはありますか? |
I’m sorry, I can’t this time, but let me know next time. | すみません、今回は無理ですが、次回また声をかけてください。 |
尚、call forについては以下の記事をご覧ください。
英語を話せるようになりたいなら
英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。
そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」。
特に、ネイティブキャンプ がおすすめです。
ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。
講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。
今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?
\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
項目 | look after | take care of |
---|---|---|
使用状況 | 短期的な世話、具体的な行動に焦点 | 長期的・包括的な責任や管理を含む |
形式 | ややカジュアル | フォーマルにも使える |
対象 | 子供、ペット、家事など日常的な対象 | 人、物、仕事など幅広い対象 |
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい look after と take care of の違いとは? この記事解決できるお悩み ・look after と take care of の違いを教えて ・look after の使い方が知りたい ・take care of の使い方は? ・ […]