執筆者紹介

当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“hurry up” と“hurry”はともに「急いで」という意味の英語フレーズですが、この2つのフレーズに違いはあるのでしょうか??
ということで今回は、“hurry up” と“hurry”の違いについて解説していきます。
“hurry up” と”hurry”の違い、各フレーズの使い方や例文を紹介していきますので、一緒に見ていきましょう。
インニャンコ英会話を上達させたいなら【スピーク】
![]()
![]()
なお、アプリを用いて英会話を上達させたいならば、【スピーク】
![]()
![]()
スピークはAI相手に英会話の練習ができるアプリで、2,000以上のレッスンや細かなフィードバックが魅力。私が試した中で最も優れていたアプリです。
今なら1ヶ月180円のキャンペーンと7日間の無料体験を実施していますので、気になる方は試してみましょう。
\ 1ヶ月180円のキャンペーン開催中/
〜7日間無料体験も実施中〜
スピークについては以下の記事で詳しく紹介しています。




hurry up と hurry の違い


「hurry up」と「hurry」の違いは、ニュアンスや使い方にあります。
それぞれの特徴を以下にまとめます。
1. hurry
- 意味: 急ぐ、急いで行動する
- 品詞: 動詞、または名詞として使える。
- 使い方:
- 単に「急ぐ」という意味で使います。
- よりフォーマルで柔らかい印象。
例文:
<例文>
We need to hurry or we’ll miss the train.(急がないと電車に間に合わないよ。)
There’s no hurry, take your time.(急がなくてもいいよ、ゆっくりやって。)
2. hurry up
- 意味: もっと急ぐ、早くする
- 品詞: 句動詞(動詞+副詞)
- 使い方:
- 「早くして!」と強調したいときに使います。
- よりカジュアルで急かしている印象が強い。
- 命令形で使われることが多い。
例文:
<例文>
Hurry up! The bus is coming!(早くして!バスが来るよ!)
Can you hurry up and finish your homework?(早く宿題を終わらせてくれる?)
主な違い
| hurry | hurry up |
|---|---|
| 「急ぐ」という基本的な意味を持つ | 「もっと急ぐ」「早くしろ」と強調する |
| 柔らかいニュアンス | 急かすニュアンスが強い |
| フォーマルでもカジュアルでも使える | 主にカジュアルな場面で使う |
注意点
「hurry up」は、命令形で使うと失礼に聞こえる場合があるので、相手や状況に応じて使い分けるのが良いです。
Could you hurry up a little?(もう少し急いでくれますか?)など、丁寧に表現することも可能。
hurry up の使い方


「hurry up」の使い方
「hurry up」は句動詞で、「急いで!」や「もっと早く!」といった意味で使われます。
相手に行動を促したり、急がせたいときに使う表現です。
特に命令形やカジュアルな会話でよく使われます。
1. 命令形で使う
- 誰かに「早くして!」と強調して言うときによく使われます。
- カジュアルな場面で友達や家族に対して使うことが多いです。
例文
<例文>
Hurry up! We’re going to be late!(急いで!遅れるよ!)
Hurry up and get ready for school!(早くして学校の準備をして!)
2. 疑問文で使う
- 優しいニュアンスで「急いでくれる?」と尋ねる場合に使えます。
例文
<例文>
Can you hurry up a little?(少し急いでくれる?)
Could you hurry up and send the email?(早くメールを送ってくれる?)
3. 特定の行動を促す
- 「hurry up」の後に動詞の原形や「and」を使って、具体的な行動を示します。
例文
<例文>
Hurry up and finish your homework.(急いで宿題を終わらせて。)
Hurry up or you’ll miss the train.(早くしないと電車に乗り遅れるよ。)
4. 状況を説明するときに使う
- 相手に焦りを伝えたいときや状況を強調したいときに使います。
例文:
<例文>
Hurry up, it’s almost time!(急いで、もう時間だよ!)
Hurry up, the store is closing soon!(急いで、お店がもうすぐ閉まるよ!)
ニュアンスと注意点
カジュアルな表現
<例文>
“Hurry up, or we’ll miss the bus!” (急いで!じゃないとバスに乗り遅れるよ!)
“Hurry up and get ready!” (早く準備して!)
Hurry up は非常に直接的な響きがあるため、基本的には友人、家族、親しい同僚など、気兼ねのない間柄で使われます。
目上の人やフォーマルな場面
<例文>
“Could you hurry up, please?” (申し訳ありませんが、少し急いでいただけますか?)
“Could you please expedite this process?” ((ビジネスで)こちらの件、至急進めていただけますでしょうか?)
“We are on a tight schedule, so your prompt attention would be appreciated.” (予定が詰まっておりますので、早急にご対応いただけると助かります。)
上司や顧客、あるいは初対面の相手に対して「急いでほしい」と伝える場合は、hurry up をそのまま使うと失礼に当たる可能性が高いです。
より丁寧な依頼の形にするか、別の表現に言い換えるのがスマートです。
急かすニュアンスが強い
単なる命令形の “Hurry up!” は、相手を急き立てる強いプレッシャーを与えます。
状況によってはイライラしているように聞こえるため、注意が必要です。
まとめ
「hurry up」は「急いで!」と強調する表現で、命令形や疑問文、行動を促す際に使います。
カジュアルな場面で便利な表現ですが、フォーマルな場面ではトーンや言葉遣いに注意して使うのがポイントです。
hurry up 例文集


日常生活 (Daily Life)
| 英語の文 | 日本語訳 |
|---|---|
| Hurry up, breakfast is getting cold! | 急いで!朝食が冷めちゃうよ! |
| Hurry up, we’re going to miss the movie! | 急いで!映画に間に合わなくなるよ! |
| Hurry up and get dressed. | 急いで服を着て。 |
| Hurry up, the store is closing soon! | 急いで!お店がもうすぐ閉まるよ! |
| Hurry up or we’ll miss the bus. | 急いで!バスに乗り遅れるよ! |
| Hurry up, your favorite show is starting! | 急いで!お気に入りの番組が始まるよ! |
| Hurry up, the kids are waiting for you. | 急いで!子供たちが待ってるよ! |
| Hurry up and do the dishes. | 急いで皿を洗って。 |
| Hurry up, it’s almost time for dinner. | 急いで!もうすぐ夕食の時間だよ! |
| Hurry up or you’ll miss the delivery. | 急がないと配達を逃しちゃうよ! |
職場 (Workplace)
| 英語の文 | 日本語訳 |
|---|---|
| Hurry up and send the email before the deadline. | 締め切り前にメールを送って! |
| Can you hurry up with the report? | レポートを急いでくれる? |
| Hurry up, the meeting is about to start. | 急いで!会議が始まるよ! |
| Hurry up or we’ll lose the client. | 急がないとクライアントを失うよ。 |
| Hurry up and print the documents. | 急いで書類を印刷して。 |
| Hurry up, the boss is waiting. | 急いで!上司が待ってるよ! |
| Hurry up, we’re behind schedule. | 急いで!スケジュールが遅れてるよ! |
| Hurry up and finish the project. | 急いでプロジェクトを終わらせて。 |
| Hurry up or the deal will fall through. | 急がないと契約が流れるよ。 |
| Hurry up and prepare the presentation. | 急いでプレゼンの準備をして。 |
旅行 (Travel)
| 英語の文 | 日本語訳 |
|---|---|
| Hurry up, we need to catch our flight. | 急いで!飛行機に乗らなきゃ! |
| Hurry up, the train is leaving! | 急いで!電車が出発しちゃう! |
| Hurry up and pack your suitcase. | 急いでスーツケースを詰めて。 |
| Hurry up, the taxi is waiting outside. | 急いで!タクシーが外で待ってるよ! |
| Hurry up or we’ll miss the tour bus. | 急がないと観光バスに乗り遅れるよ。 |
| Hurry up, the ferry is about to leave. | 急いで!フェリーが出発しそうだよ! |
| Hurry up and buy the tickets. | 急いでチケットを買って。 |
| Hurry up, it’s almost time for boarding. | 急いで!もうすぐ搭乗の時間だよ! |
| Hurry up or we’ll miss the sightseeing spot. | 急がないと観光スポットを逃すよ! |
| Hurry up, the tour guide is waiting for us. | 急いで!ガイドが待ってるよ! |
hurry up 言い換え表現


| 言い換え表現 | 例文 | 和訳 |
|---|---|---|
| Move quickly | Move quickly, we’re running out of time! | 急いで!時間がなくなってきたよ! |
| Get a move on | Get a move on, or we’ll miss the bus! | 急げないとバスに乗り遅れるよ! |
| Rush | Rush to the gate; the plane is boarding now. | ゲートに急いで!飛行機が搭乗中だよ! |
| Step on it | Step on it, we’re late for the meeting! | 急げ!会議に遅れちゃうよ! |
| Make it snappy | Make it snappy, the movie is about to start. | さっさとやって!映画が始まるよ! |
| Be quick | Be quick, dinner’s getting cold! | 早くして!夕食が冷めちゃうよ! |
| Speed up | Speed up, the deadline is in ten minutes! | 急いで!締め切りまであと10分だよ! |
| Shake a leg | Shake a leg, we need to leave now! | 急げ!今すぐ出発しなきゃ! |
| Pick up the pace | Pick up the pace, we’re falling behind. | ペースを上げて!遅れてるよ! |
| Move it | Move it, the line is getting longer! | 急げ!列が長くなってきてるよ! |
以下に、「hurry up」の言い換え表現について、それぞれの意味やニュアンス、使い方を詳しく解説します。
1. Move quickly
- 意味: 「素早く動く」というシンプルな表現。
- ニュアンス: 相手に具体的な行動を促したいときに使います。状況に緊迫感を与える場合に便利。
- 例文:
- Move quickly, we’re running out of time!
(急いで!時間がなくなってきたよ!)
- Move quickly, we’re running out of time!
2. Get a move on
- 意味: 「急ぐ」「行動を起こす」といった意味。
- ニュアンス: カジュアルで親しい間柄でよく使われます。少し催促するような響きがあります。
- 例文:
- Get a move on, or we’ll miss the bus!
(急げないとバスに乗り遅れるよ!)
- Get a move on, or we’ll miss the bus!
3. Rush
- 意味: 「急ぐ」「急いで行動する」。
- ニュアンス: フォーマルでもカジュアルでも使える一般的な表現。急ぎの理由を付け加えることが多いです。
- 例文:
- Rush to the gate; the plane is boarding now.
(ゲートに急いで!飛行機が搭乗中だよ!)
- Rush to the gate; the plane is boarding now.
4. Step on it
- 意味: 「スピードを上げる」という表現。
- ニュアンス: 特に車の運転中や移動に関連する場面でよく使われます。命令的な響きがありますが、カジュアル。
- 例文:
- Step on it, we’re late for the meeting!
(急げ!会議に遅れちゃうよ!)
- Step on it, we’re late for the meeting!
5. Make it snappy
- 意味: 「素早くやる」「さっさとやる」という意味。
- ニュアンス: 少し命令的で急かすニュアンスが強い。カジュアルな場面で使われます。
- 例文:
- Make it snappy, the movie is about to start.
(さっさとやって!映画が始まるよ!)
- Make it snappy, the movie is about to start.
6. Be quick
- 意味: 「早くして」という直訳的な表現。
- ニュアンス: シンプルで、あらゆる場面で使えるフレーズ。優しいトーンでも、厳しいトーンでも使い分け可能。
- 例文:
- Be quick, dinner’s getting cold!
(早くして!夕食が冷めちゃうよ!)
- Be quick, dinner’s getting cold!
7. Speed up
- 意味: 「スピードを上げる」「速く進める」という意味。
- ニュアンス: 作業や移動のペースを上げることを求める際に使われます。フォーマルな場面でも使えます。
- 例文:
- Speed up, the deadline is in ten minutes!
(急いで!締め切りまであと10分だよ!)
- Speed up, the deadline is in ten minutes!
8. Shake a leg
- 意味: 「急いで」「素早く動く」という意味のイディオム。
- ニュアンス: カジュアルで、少しユーモラスな響きがあります。イギリス英語やアメリカ英語で古くから使われています。
- 例文:
- Shake a leg, we need to leave now!
(急げ!今すぐ出発しなきゃ!)
- Shake a leg, we need to leave now!
9. Pick up the pace
- 意味: 「ペースを上げる」という表現。
- ニュアンス: 作業や行動のスピードを上げることを促すフォーマル寄りの表現。
- 例文:
- Pick up the pace, we’re falling behind.
(ペースを上げて!遅れてるよ!)
- Pick up the pace, we’re falling behind.
10. Move it
- 意味: 「動け!」「急げ!」というカジュアルな表現。
- ニュアンス: 少し命令的で、子どもや親しい人に向けて使われることが多いです。
- 例文:
- Move it, the line is getting longer!
(急げ!列が長くなってきてるよ!)
- Move it, the line is getting longer!
hurry up の返し方


日常生活 (Daily Life)
| 英語の返答 | 日本語訳 |
|---|---|
| I’m coming, just a minute! | 今行くよ、ちょっと待って! |
| Alright, I’m hurrying! | わかった、急いでるよ! |
| Hold on, I’ll be ready soon. | ちょっと待って、すぐ準備するから。 |
| I’m almost done, give me a second. | もうすぐ終わるから、少し待って。 |
| Okay, okay, I’m moving! | わかった、わかった、動いてるよ! |
職場 (Workplace)
| 英語の返答 | 日本語訳 |
|---|---|
| I’ll send it right away! | すぐ送ります! |
| I’m on it, don’t worry! | 今やっています、大丈夫です! |
| I just need a few more minutes. | あと数分だけください。 |
| Sorry, I’ll speed things up! | すみません、急ぎます! |
| Got it, I’ll get it done quickly. | わかりました、すぐに終わらせます。 |
旅行 (Travel)
| 英語の返答 | 日本語訳 |
|---|---|
| I’m packing as fast as I can! | できるだけ急いで荷造りしてるよ! |
| I’ll be there in a moment. | すぐに行くよ。 |
| Don’t worry, I’m almost ready. | 心配しないで、もうすぐ準備できるよ! |
| Sorry, I’ll hurry to catch up. | ごめん、急いで追いつくよ。 |
| Alright, I’ll grab my things quickly! | わかった、急いで荷物を取るよ! |
友人との会話 (Friends)
| 英語の返答 | 日本語訳 |
|---|---|
| Chill, I’m on my way! | 落ち着いて、今向かってるよ! |
| Okay, just give me a sec. | わかった、ちょっとだけ待って。 |
| Relax, I’ll be there soon! | 落ち着いて、すぐ着くよ! |
| Alright, I’m hurrying, don’t stress. | わかった、急いでるから焦らないで。 |
| Fine, fine, I’m coming! | わかった、わかった、今行くよ! |
家族との会話 (Family)
| 英語の返答 | 日本語訳 |
|---|---|
| I know, I’m almost done! | わかってるよ、もうすぐ終わるから! |
| I’m hurrying as much as I can! | できるだけ急いでるよ! |
| Okay, I’ll be ready in a minute. | わかった、1分で準備するよ。 |
| Please wait, I’m doing my best! | 少し待って、頑張ってるから! |
| Alright, I’ll finish this quickly. | わかった、急いで終わらせるよ! |
尚、my badについては以下の記事をご覧ください。
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
| hurry | hurry up |
|---|---|
| 「急ぐ」という基本的な意味を持つ | 「もっと急ぐ」「早くしろ」と強調する |
| 柔らかいニュアンス | 急かすニュアンスが強い |
| フォーマルでもカジュアルでも使える | 主にカジュアルな場面で使う |
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。










コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい 【5分でわかる】hurry up と hurry の違いとは? この記事解決できるお悩み ・hurry up と hurry の違いを教えて ・hurry upの使い方が知りたい ・hurry upの例文は? ・本記事 […]