執筆者紹介
当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“take care of”は、「世話をする」、「引き受ける」、「処理する」などの意味を表す英語フレーズです。
しかし、実際どのような場面で使うんでしょうか??
ということで今回は、“take care of”の例文を意味別にご紹介していきます。
本記事を参考に、”take care of”を使いこなせるようになっていきましょう。
なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
take care ofの例文
この章では、take care ofの例文を意味別に紹介していきます。
1つ1つ見ていきましょう。
take care of:〜の世話をする
例文 | 和訳 |
---|---|
She takes care of her younger brother every evening. | 彼女は毎晩弟の世話をしています。 |
Please take care of my plants while I’m on vacation. | 私が休暇中に植物の世話をしてください。 |
It’s important to take care of your health. | 健康を大切にすることは重要です。 |
He took care of all the arrangements for the party. | 彼がパーティーのすべての準備をしてくれました。 |
Who will take care of the dog while you’re away? | あなたが留守の間、誰が犬の世話をしますか? |
She always takes care of her responsibilities on time. | 彼女はいつも責任を時間通りに果たします。 |
I’ll take care of the dishes after dinner. | 夕食の後、皿洗いをします。 |
He’s been taking care of his elderly parents. | 彼は年老いた両親の面倒を見ています。 |
The nurse will take care of you during your recovery. | 看護師が回復中の面倒を見てくれます。 |
Don’t worry about the problem; I’ll take care of it. | その問題は心配しないで。私が対応します。 |
take care of:〜を引き受ける
例文 | 和訳 |
---|---|
I’ll take care of the presentation for the meeting. | 会議のプレゼンテーションを引き受けます。 |
She offered to take care of the catering arrangements. | 彼女がケータリングの手配を引き受けてくれました。 |
Can you take care of the paperwork for this deal? | この取引の書類作業を引き受けてもらえますか? |
He said he would take care of the budget planning. | 彼が予算計画を引き受けると言いました。 |
We need someone to take care of the customer complaints. | 顧客からの苦情を引き受ける人が必要です。 |
The lawyer will take care of all the legal issues. | 弁護士がすべての法的問題を引き受けてくれます。 |
I’ll take care of contacting the suppliers. | 仕入先への連絡を引き受けます。 |
She took care of organizing the charity event. | 彼女がチャリティイベントの企画を引き受けました。 |
He’s always willing to take care of extra responsibilities. | 彼はいつも追加の責任を引き受けることをいといません。 |
Don’t worry about the technical issues; we’ll take care of them. | 技術的な問題は心配しないでください。私たちが引き受けます。 |
take care of:〜対処する
例文 | 和訳 |
---|---|
I’ll take care of the problem as soon as possible. | その問題にはできるだけ早く対処します。 |
She promised to take care of the situation with the client. | 彼女は顧客との状況に対処することを約束しました。 |
We need to take care of this issue before it escalates. | この問題が深刻化する前に対処する必要があります。 |
Who will take care of the technical glitches during the event? | イベント中の技術的な不具合には誰が対処しますか? |
He took care of the misunderstanding between the team members. | 彼はチームメンバー間の誤解に対処しました。 |
The company is working hard to take care of customer complaints. | 会社は顧客からの苦情に一生懸命対処しています。 |
Let me take care of the payment issues for you. | 支払いの問題は私が対処しますよ。 |
They hired a consultant to take care of the financial difficulties. | 財務上の問題に対処するためにコンサルタントを雇いました。 |
Please take care of the scheduling conflict as soon as possible. | スケジュールの衝突にできるだけ早く対処してください。 |
He always knows how to take care of unexpected challenges. | 彼はいつも予期せぬ課題にどのように対処するかを心得ています。 |
take care of:〜を担当する
例文 | 和訳 |
---|---|
I’ll take care of the marketing strategy for the new product. | 新製品のマーケティング戦略を担当します。 |
She’s responsible for taking care of the company’s social media accounts. | 彼女は会社のSNSアカウントを担当しています。 |
Who will take care of the registration process at the event? | イベントでの登録手続きは誰が担当しますか? |
He’s taking care of the financial planning for our team. | 彼がチームの財務計画を担当しています。 |
Could you take care of organizing the meeting schedule? | 会議のスケジュール調整を担当してくれませんか? |
I’ve been assigned to take care of the client’s account. | クライアントのアカウントを担当するように任命されました。 |
She takes care of all the customer service inquiries. | 彼女はすべての顧客対応を担当しています。 |
They asked him to take care of the hiring process for the new employees. | 新入社員の採用プロセスを担当するように彼に依頼しました。 |
I’ll take care of managing the project timeline. | プロジェクトのタイムライン管理を担当します。 |
He’s currently taking care of the legal matters for the company. | 彼は現在、会社の法務問題を担当しています。 |
take care of:〜を大事にする
例文 | 和訳 |
---|---|
You should take care of your relationships with family and friends. | 家族や友人との関係を大事にするべきです。 |
He always takes care of the gifts he receives from loved ones. | 彼は大切な人からもらった贈り物をいつも大事にします。 |
Taking care of your mental health is just as important as your physical health. | 心の健康を大事にすることは、体の健康と同じくらい重要です。 |
Please take care of this watch; it’s a family heirloom. | この時計を大事にしてください。家族の宝物です。 |
She takes care of her friendships by staying in touch regularly. | 彼女は定期的に連絡を取ることで友人関係を大事にしています。 |
If you take care of your car, it will last much longer. | 車を大事にすれば、ずっと長持ちしますよ。 |
He takes care of his grandmother’s stories as valuable memories. | 彼は祖母の話を貴重な思い出として大事にしています。 |
We need to take care of our environment for future generations. | 将来の世代のために環境を大事にしなければなりません。 |
She takes care of every detail when planning special occasions. | 彼女は特別なイベントの計画で細部まで大事にします。 |
Taking care of your dreams and goals is crucial for a fulfilling life. | 自分の夢や目標を大事にすることは、充実した人生にとって不可欠です。 |
take care of:〜に備える
例文 | 和訳 |
---|---|
We need to take care of the supplies before the storm arrives. | 嵐が来る前に備品を準備する必要があります。 |
She took care of all the documents needed for the trip. | 彼女は旅行に必要なすべての書類を準備しました。 |
He is taking care of the final arrangements for the conference. | 彼は会議の最終的な準備を進めています。 |
They took care of the backup system in case of a power outage. | 停電に備えてバックアップシステムを整えました。 |
Please take care of the tools before we start the repair work. | 修理作業を始める前に工具を準備してください。 |
I’ll take care of booking the hotel rooms for everyone. | みんなのためにホテルの部屋を予約しておきます。 |
The team is taking care of all the equipment for the event. | チームはイベントのためのすべての機材を準備しています。 |
You should take care of any potential risks before launching the project. | プロジェクトを開始する前に潜在的なリスクに備えるべきです。 |
She always takes care of emergency supplies for her family. | 彼女は家族のために緊急用の備品をいつも用意しています。 |
Let’s take care of the safety measures before we proceed. | 進める前に安全対策を整えましょう。 |
take care of:〜の手入れをする
例文 | 和訳 |
---|---|
I take care of my garden every weekend. | 私は毎週末に庭の手入れをしています。 |
She spends hours taking care of her hair every morning. | 彼女は毎朝髪の手入れに何時間も費やします。 |
If you take care of your leather shoes, they’ll last for years. | 革靴を手入れすれば、何年も使えます。 |
He takes care of his car by washing and waxing it regularly. | 彼は定期的に洗車やワックスがけをして車の手入れをしています。 |
Don’t forget to take care of the wooden furniture to prevent damage. | 木製家具のダメージを防ぐために手入れを忘れないでください。 |
She loves taking care of her indoor plants to keep them healthy. | 彼女は観葉植物の健康を保つために手入れをするのが大好きです。 |
He takes care of his skin with a daily skincare routine. | 彼は毎日のスキンケアルーティンで肌の手入れをしています。 |
You should take care of your bicycle by oiling the chain regularly. | 自転車のチェーンに定期的に油をさして手入れをするべきです。 |
They hired a professional to take care of their pool maintenance. | 彼らはプールの手入れをするために専門家を雇いました。 |
Taking care of your clothes properly can make them last longer. | 服をきちんと手入れすることで、長持ちさせることができます。 |
“take care of”と”take care for”の違い
“Take care of” は「世話をする」「対処する」という意味で使い、”Take care for” はあまり一般的ではなく、通常は「気を使う」「配慮する」といった意味で使われることがありますが、実際には “take care of” の方が広く使われます。
それでは、2つの違いについて細かく見ていきましょう。
Take care of
意味
「~の世話をする」「~を担当する」「~に対処する」「~を大事にする」など、多くの場面で使われる多義的な表現です。
基本的に「直接的な行動や責任を伴う」場合に使われます。
文法
“take care of + 名詞/代名詞” の形で使われます。
具体例
Don’t worry, I’ll take care of everything.
心配しないで、私がすべて対処します。
I’ll take care of the kids while you’re out.
あなたが外出中、子どもたちの世話をします。
He took care of the problem immediately.
彼はその問題にすぐに対処しました。
Take care for
意味
「~に対する配慮をする」「~を気遣う」といったニュアンスで使われます。
ただし、“take care for” は非常に限定的で、「特定の感情や注意を向ける」ことを強調する表現です。
日常的にはあまり使われず、文学的またはフォーマルな場面で現れることが多いです。
文法
“take care for + 名詞” の形で使われます。
具体例
She takes care for the feelings of others.
彼女は他人の感情に配慮しています。
We must take care for the environment.
私たちは環境に配慮しなければなりません。
主な違い
注意点
多くの場合、“take care of” が優先して使われるため、英語学習者はまずこちらを覚えておくと実用的です。
“take care for” は一部の特定の文脈でのみ適切なので、慎重に使う必要があります。
“take care of”と”look after”の違い
“take care of” と “look after” はどちらも「世話をする」や「面倒を見る」という意味で使われますが、ニュアンスや使用される状況にいくつか違いがあります。
以下で詳しく解説します。
Take care of
意味:
「~の世話をする」「~を担当する」「~に対処する」といった広い意味で使われます。責任や行動を伴う場合が多く、よりフォーマルで多用途な表現です。
主な使い方:
- 世話をする(人・動物・物事などの管理)
- 対処する(問題、仕事、責任)
- 手入れをする(物や身体)
具体例:
The lawyer will take care of the legal documents.
弁護士が法的書類を処理します。
I’ll take care of the children tonight.
今夜は子どもたちの世話をします。
He needs to take care of his health.
彼は健康管理をしなければなりません。
ニュアンス:
「責任を持って何かを行う」という意識が強い表現です。対象が人だけでなく、物事や状況にも広く適用されます。
Look after
意味:
「~の世話をする」「~を見守る」という意味で使われ、主に人や動物を対象とします。ややカジュアルで日常的な表現です。
主な使い方:
- 子ども、ペット、高齢者などの世話をする
- 状況を見守る、配慮する
具体例:
- Can you look after the baby while I’m out?
私が外出している間、赤ちゃんの世話をしてくれますか? - She looks after her elderly parents.
彼女は年老いた両親の世話をしています。 - Who will look after the dog during your vacation?
休暇中、犬の面倒を誰が見ますか?
ニュアンス:
相手に対して「注意を払う」や「見守る」という温かい気持ちが込められる表現です。対象は主に人や動物で、物事に使うことはあまりありません。
主な違い
使い分けのポイント
責任の有無:
- 問題やタスクに責任を持って対処する場合は “take care of” を使用。
- 人や動物を温かく見守るニュアンスなら “look after” を使用。
フォーマルさ:
日常会話では “look after” が自然。
ビジネスやフォーマルな場面では “take care of” が好まれる。
具体例の比較
Can you take care of the documents?
書類を処理してくれますか?
(具体的な仕事や責任)
Can you look after my cat?
猫の世話をしてくれますか?
(動物の世話や見守り)
take care ofの言い換え
言い換え表現 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
Look after | 世話をする、面倒を見る | Can you look after my dog while I’m on vacation? |
Handle | 対処する、処理する | I’ll handle the situation with the customer. |
Attend to | 世話をする、注意を払う | She will attend to the clients’ needs during the meeting. |
Take charge of | 担当する、引き受ける | I will take charge of the project from now on. |
Deal with | 対処する、取り扱う | You need to deal with this issue as soon as possible. |
Look after | 気を配る、大事にする | Please look after your health while working hard. |
Oversee | 監督する、見守る | She oversees the team to ensure everything runs smoothly. |
Manage | 管理する、運営する | He manages the customer service department. |
Provide for | 世話をする、必要なものを提供する | She provides for her family by working hard every day. |
Care for | 大事にする、世話をする | I care for my plants by watering them regularly. |
“take care of” の言い換え表現をまとめました。
他の表現もまとめて覚えてしまいましょう。
take care ofの使い方
基本的な使い方
“Take care of” は、句動詞(phrasal verb)であり、動詞 “take” と前置詞 “care”、さらに “of” が組み合わさった形です。これは一つの意味として機能します。
構文:
take care of + 名詞
例: “She takes care of the children.”
(彼女は子供たちの世話をしている。)
ここでは、”take care of” が「世話をする」という意味を表しています。
名詞の使い方
“Take care of” の後ろには、名詞や 代名詞が続きます。世話をする対象が来ることが多いです。
代名詞の場合:
“Can you take care of it?”
(それを処理してくれる?)
名詞の場合:
“I’ll take care of the groceries.”
(私は食料品のことを片付けます。)
他の動詞と組み合わせる
“Take care of” は単独で使われることが多いですが、時には 助動詞(will, can, should など)や 進行形で使われることもあります。
未来形:
“I will take care of the details tomorrow.”
(私は明日その詳細を処理します。)
進行形:
“I am taking care of the problem.”
(私はその問題に対処しています。)
使い分けに注意
“Take care of” は、状況によっては他の動詞と似た意味を持つことがありますが、微妙に異なるニュアンスを持っています。
“Handle” や “manage” は、問題や仕事に対してより積極的に「処理する」「管理する」といった意味合いを持ちます。
例: “He handled the situation well.”
(彼はその状況をうまく処理した。)
“Look after” と “take care of” は似ているが、”look after” の方が「注意して見る」「監視する」という意味合いが強い場合があります。
例: “She looks after her grandmother.”
(彼女は祖母を見守っている。)
まとめ
“Take care of” は句動詞であり、名詞や代名詞と組み合わせて「世話をする」「面倒を見る」「処理する」などの意味を表します。
名詞や代名詞の後に続く構文は、 take care of + 名詞/代名詞 という形です。
進行形や未来形、助動詞などとも組み合わせて使えます。
take care ofの後ろには何を入れるの?
“Take care of” の後ろには、主に 名詞 や 代名詞 が入ります。具体的にどのようなものを入れるのが適切かを、いくつかのケースに分けて解説します。
人や動物を対象にする場合
名詞として、人や動物が続く場合があります。この場合、世話をする、面倒を見るという意味です。
“He takes care of his cat very well.”
(彼は猫の世話をとても上手にする。)
人の場合:
“She takes care of the children.”
(彼女は子供たちの世話をしている。)
“I have to take care of my parents.”
(私は両親の世話をしなければならない。)
動物の場合:
“Can you take care of my dog?”
(私の犬の世話をしてくれる?)
物や事務的なことを対象にする場合
物や事務的なことが対象になることもあります。この場合、物理的な世話というよりは、管理や処理、対応といった意味になります。
“She took care of all the arrangements for the event.”
(彼女はイベントの準備をすべて担当した。)
物の場合:
“I will take care of the groceries.”
(食料品の処理をします。)
“Can you take care of these papers?”
(この書類を処理してくれる?)
事務的なことの場合:
“I will take care of the reservations for the dinner.”
(ディナーの予約を担当します。)
問題や困難な状況を対象にする場合
問題や課題、困難な状況を「処理する」「解決する」という意味で使われることもあります。
“He knows how to take care of tricky situations.”
(彼は難しい状況に対処する方法を知っている。)
問題の場合:
“I’ll take care of the problem.”
(その問題を解決します。)
“Don’t worry, I’ll take care of everything.”
(心配しないで、すべてを処理するから。)
状況の場合:
“She will take care of the situation.”
(彼女がその状況に対処します。)
健康や自己管理を対象にする場合
自分自身の健康や安全について言及する時にも使います。
“Please take care of your health.”
(健康に気をつけてください。)
健康や安全の場合:
“Take care of yourself.”
(自分のことを大切にしてね。)
その他
時には、抽象的な対象(例: 気持ちや感情、責任)を対象にすることもあります。
“She takes care of her mental health by practicing yoga.”
(彼女はヨガをして精神的な健康を保っている。)
感情や責任の場合:
“It’s my responsibility to take care of the situation.”
(その状況に対処するのは私の責任です。)
結論
“Take care of” の後ろには、基本的には 名詞 や 代名詞 が続きます。
その対象は、人、動物、物、事務的なこと、問題、状況、健康、感情など、非常に多岐にわたります。
文脈によって何を入れるべきかが決まりますが、基本的に「世話をする」「処理する」「対処する」というニュアンスを持つ名詞が適切です。
take care of の意味
<take care of の意味>
・〜の世話をする
・〜を引き受ける
・〜を処理する、対処する
・〜を担当する
・〜を大事にする
・〜に備える
・〜の手入れをする
take care of の意味をまとめました。
いくつか意味があるので注意しましょう。
なお、take A into accountの例文については以下の記事をご覧ください。
英語を話せるようになりたいなら
英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。
そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」。
特に、ネイティブキャンプ がおすすめです。
ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。
講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。
今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?
\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
例文 | 和訳 |
---|---|
She takes care of her younger brother every evening. | 彼女は毎晩弟の世話をしています。 |
Please take care of my plants while I’m on vacation. | 私が休暇中に植物の世話をしてください。 |
It’s important to take care of your health. | 健康を大切にすることは重要です。 |
He took care of all the arrangements for the party. | 彼がパーティーのすべての準備をしてくれました。 |
Who will take care of the dog while you’re away? | あなたが留守の間、誰が犬の世話をしますか? |
She always takes care of her responsibilities on time. | 彼女はいつも責任を時間通りに果たします。 |
I’ll take care of the dishes after dinner. | 夕食の後、皿洗いをします。 |
He’s been taking care of his elderly parents. | 彼は年老いた両親の面倒を見ています。 |
The nurse will take care of you during your recovery. | 看護師が回復中の面倒を見てくれます。 |
Don’t worry about the problem; I’ll take care of it. | その問題は心配しないで。私が対応します。 |
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい 【意味別】take care ofの例文70選 この記事解決できるお悩み ・例文が知りたい ・take forとの違いを教えて ・take care ofの言い換え表現は? ・本記事のまとめ 執筆者 […]