執筆者紹介
当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
どーも、Irassaiです。
スパイファミリーを英語版で視聴したいけど、字幕や音声が付いている視聴方法ってあるのでしょうか??
ズバリ、ネットフリックスで見れます🎵
今回は、ネットフリックスを含めた英語版スパイファミリーの視聴方法や英語の内容についてご紹介していきたいと思います。
本記事を参考にしつつ、英語版スパイファミリーを楽しく視聴していきましょう。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
英語版スパイファミリーの視聴方法
・日本のNETFLIXを利用する(おすすめ)
・海外の動画配信サービス(Crunchyroll)を利用する
・海外のNETFLIXを利用する
・英語版のDVDやブルーレイを購入する
英語版のスパイファミリーが視聴できるのは、日本や海外のNETFLIX、海外の動画配信サービスであるCrunchyroll、DVDやブルーレイを購入する、この3種類になります。
私のおすすめは、日本のNETFLIXによる視聴になります。
多くのアニメ作品は、日本で利用できる動画配信サービスで英語版を視聴することはできませんが、スパイファミリーは英語音声および英語字幕での視聴が可能です。
他のアニメの英語版を視聴することは難しいですが、スパイファミリーのみで良ければ日本のNETFLIXが一番登録しやすいので良いでしょう。
スパイファミリーも含め、他のアニメの英語版も視聴したい場合は、Crunchyrollや海外のNETFLIXがおすすめになります。
しかし、これらの動画配信サービスは視聴準備に手間がかかることと、費用がある程度かかってしまうのが難点になります。
では、上述した視聴方法を1つ1つ見ていきましょう。
各サービスの比較表
*2023/8現在の情報です。
スパイファミリーの英語版が視聴できるサービスの比較表を作りました。
英語字幕および英語音声はどのサービスも対応しています。
月額料金は、NETFLIXが790円〜、Crunchyrollは7.99ドル〜になります。
日本のNETFLIXによる視聴方法(おすすめ)
NETFLIXのサイトに移動します。
アカウントを作成し、サブスクのプランを選びます。
プランは、プレミアム、スタンダード、ベーシック、広告つきスタンダードの4つがありますので、自分の用途に合わせてプランを選んでください。
プランを選択し必要事項を記入したら、動画が視聴できるようになります。
「スパイファミリー」と検索し、スパイファミリーを再生します。
右下にある赤い矢印で示した部分をクリックすると、英語音声や英語字幕に切り替えることができます。
Crunchyrollによる視聴方法
Crunchyrollは、アメリカの動画配信サービスを行っているサイトになります。
おすすめポイントとしては、日本のアニメが豊富に揃っており、一度登録すれば英語版のアニメが見放題になる点になります。
しかし、アメリカのサイトであるがゆえ手軽に視聴できないのが欠点で、VPNに接続するという工程を挟まなければなりません。
具体的な視聴方法は、VPNに登録し接続する→Crunchyrollの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。
また、VPNとCrunchyrollの有料プランに登録するのには費用が発生し、安いプランでも合計2,000円/月くらいの費用は必要になってきます。
視聴方法については以下の記事で詳しく紹介していますので、実際にCrunchyrollを利用して視聴したい方は以下の記事をご覧ください。
海外版のNETFLIXを利用する
海外版のNETFLIXを利用します。
海外版のNETFLIXを利用する利点としては、他のアニメの英語版も視聴することができることです。
しかし、海外版のNETFLIXを利用する場合にも、Crunchyrollと同様にVPN接続が必要になるため、手間がかかります。
具体的な視聴方法としては、VPNに登録し接続する→Netflixの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。
詳しくは、「日本のアニメを英語で見る方法6選」をご覧ください。
英語版のDVDやブルーレイを購入する
日本の楽天市場やアマゾンから英語版のDVDやブルーレイを購入することができます。
入手可能かどうかは在庫状況によりますので、定期的にチェックするのが良いでしょう。
英語版スパイファミリーの英語
それでは、英語版スパイファミリーに出てくる英語についてみていきましょう。
英語版スパイファミリーの内容、英語のレベル、ジャンル、おすすめ対象者についてご紹介していきます。
なお、私はNETFLIXにより視聴していますので、NETFLIXによるスパイファミリーについて話していきます。
英語版スパイファミリーの内容
日本語音声、日本語字幕、英語音声、英語字幕が可能です。
基本的には、日本で放映されていたアニメに英語字幕や音声がついた製品になります。
実は、英語字幕と英語音声の英語が合っていません。
そのため、英語字幕と英語音声は切り分けて勉強に利用する必要があります。
英語版スパイファミリーの英語
レベル:難
英語ジャンル:日常英会話、政治、スパイ
対象者:上級者
特徴:セリフが長い、専門的な英単語が多い、文法が難しい
英語版スパイファミリーの英語は、セリフが長い、専門的な英単語が多い、文法が難しいため、全体的に難しいです。
また、政治やスパイに関わる英単語が多く登場するのも難点です。
日常英会話の勉強に加えて、大学受験、英検、TOEICなどの勉強にも役立ちます。
英語が得意な方や、大学受験、英検、TOEICなどの勉強がしたい方におすすめな作品です。
よく出てくる単語
Chatgptを用いて、スパイファミリーの第1話に出てくる英文の単語(約3,500語)のうち、頻出頻度の多かった単語の上位10番までをまとめました。
なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。
第1話に出てくる英文の単語数は約3,500語ですので、会話量が多めの作品となります(ちなみに、ワンピースは約1,900語です)。
よく出てくる単語は一般的によく使われる単語が多いため、簡単な英単語が上位を占めることが多いです。
しかし、スパイファミリーの場合は、mission, orphanage, toupee, spy rationalなど、やや難易度の高い英単語が一部上位に位置しています。
従って、スパイファミリーの英語はやや難易度が高いことが推察されます。
難易度の高い単語
スパイファミリーの第1話に出てくる英文のうち、難易度の高い単語をまとめました。
全部で39単語あり、スパイ関連の専門用語が多いことがわかりました。
従って、スパイファミリーの英語は難易度の高い単語が多く登場することが推察されました。
英文法の出現頻度
Chatgptを用いて、英語版スパイファミリーに出てくる第1話の全文の英文法の出現数を調べました。
なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。
不定詞と動名詞が多く、それ以外の文法は少なかったです。
従って、スパイファミリーは不定詞と動名詞を中心に学ぶことができることが推察されました。
勉強におすすめな表現を見てみよう
では、スパイファミリーに出てくる勉強におすすめな表現についてみていきましょう。
なお、全てのセリフはスパイファミリーより引用させて頂いています。
We must find out what they are planing.
第1話の冒頭のシーンでのセリフです。
「find out」は「〜を突き止める」です。
「what they are planing」は関係副詞のwhatが使われており「彼らが計画していること」となります。
you must first get married and have a child.
第1話、ロイドへの指令の英文です。
「get married」は「結婚する」という意味の熟語で、英会話でよく使います。
I’m looking for a child who can read and write.
第1話、ロイドがスパイのための子供を探している際に言ったセリフです。
「look for〜」は「〜を探す」という意味の熟語です。
「who can read and write」は関係代名詞で直前のa childを修飾しています。
難しい文章を見てみよう
続いて、スパイファミリーに出てくる難しい文章についてもみてみましょう。
なお、全てのセリフはスパイファミリーより引用させて頂いています。
it was an assassination by a far-right party in the west.
第1話のモノローグにおけるセリフです。
「assassination」は「暗殺」、「a far-right party 」は「極右政党」という意味です。
I have to maintain a good relationship with her until the mission is over.
第1話、ロイドがアーニャと離す際に心の中で考えている時のセリフです。
「have to」は「〜しなければならない」、「until」は「〜する時まで」という接続詞です。
「be over」は「〜が終わる」という意味です。
It’s also frustrating how they think that crying will solve everything.
第1話、ロイドが他の諜報員と会話する際のセリフです。
Itの中身は「how they think that crying will solve everything」です。
howは関係副詞で「how they think that crying will solve everything」は「彼らは泣くことが全てを解決すると考える方法」と訳します。
苦手分野
・ビジネス英会話
・実際に会話する練習
・自分の間違いの指摘
アニメを使った英語の勉強は上記の3つが苦手です。
これらの勉強もしたい場合は、アニメを使った勉強や参考書を使った勉強ではなく英会話教室に通うしかないでしょう。
ちなみに、私のおすすめはベルリッツ
今なら1月度キャンペーンとして、入学金無料(33,000円→0円)、オンラインマンツーマン+自己学習の割引(最大9,900円割引)などを実施しています。
1/31までのキャンペーンですので、お得なこの機会にぜひご検討ください。
\ ベルリッツ公式ホームページへ/
また、実際にベルリッツの体験レッスンを受けたレビュー記事も投稿しています。
ホームページにはない情報も載せていますので、こちらの記事も是非ご覧ください。
スパイファミリーを使ったおすすめ英語勉強法
英語版スパイファミリーは英語字幕・英語音声が利用できますので、英語を読むreading、英語を聞くlisthening、英語を話すspeakingの練習に最適です。
1つ1つみていきましょう。
なお、セーラームーンの英語版に関する記事も作成していますので、こちらもぜひご覧ください。
readingの練習
まずは、英語字幕+日本語音声にして、アニメを見ながら英語字幕をみていきましょう。
気になるフレーズや単語があった場合は、動画を止めて1つ1つ調べてみましょう。
おすすめはアルクの英辞郎 on the webです。
単語やフレーズを検索するだけで意味を教えてくれますし、例文を示してくれるため理解するのに役立ちます。
speakingの練習
気になるセリフがあったら、動画を止めてマネをしてみたり、セリフをメモしておいて後で英会話する際に使用してみるのも良いでしょう。
日常で使う英会話単語やフレーズがよく出てくるので、真似するだけでも英語力がつきます。
listeningの練習
英語音声+日本語字幕にして、日本語字幕を見て意味を確認しながら英語を聞いていきましょう。
慣れてきたら日本語字幕を消して、英語音声のみで聞いてみると良いです。
listeningの場合、ただ英語音声を聞くだけでも勉強になりますが、あまり意味が理解できない状態で聞いているのは効果が低いです。
最初のうちは、聞いては意味を確認するという作業を繰り返していくのがおすすめになります。
日常的な会話シーンが英会話の勉強におすすめ
スパイファミリーはスパイ用語が沢山出てくるため、ロイドが諜報活動をしている時などは難しい専門用語が出てくるため、一般的な英会話の勉強には不向きです。
一方、アーニャやヨルと普通に会話している時は、一般的な英会話でも役立つフレーズが沢山出てきますので、日常的なシーンがおすすめになります。
政治、スパイなどの専門用語の勉強にもおすすめ
スパイファミリーは政治やスパイ用語が沢山登場しますし、ロイドが小難しく話すため難しい英単語、文法がよく出てきます。
大学受験に出てくるような英語の文章も登場するため、大学受験英語、英検、TOIECなどの勉強にも役立ちます。
とにかく楽しんで視聴する
アニメ動画を見ながら勉強するのに大事なことは、とにかく楽しむことです。
好きなアニメを見ながら、英語字幕をそれとなく見ているだけでも英語力が身につきます。
また、よく出てくるフレーズや単語は繰り返し話しに出てきますので、覚えやすいです。
まずは、一通り視聴してみるのはいかがでしょうか??
スパイファミリーのセリフで英語を少し勉強してみよう
スパイファミリーの代表的なセリフを英語ではどのように訳しているのでしょうか。
今回は、NETFLIXの英語字幕の文章を見ていきます。
なお、全てのセリフはスパイファミリーより引用させて頂いています。
また、さらに名言やセリフについて知りたい方は以下の記事もご覧ください。
コードネーム「たそがれ」。男はスパイだった。
The codename is twilight. He was a spy.
第1話、モノローグでロイドを紹介した際のセリフです。
「The codename is twilight. He was a spy. 」と英訳されていました。
そんなものへの執着はスパイとなった日身分証とともに処分した。
I disposed of my attachment to such things along with my identity card the day I became a spy.
第1話、ロイドがスパイとしての仕事を終えた際に言ったセリフです。
「I disposed of my attachment to such things along with my identity card the day I became a spy.」と英訳されていました。
「disposed of〜」は「〜を捨てる」という熟語です。
少女は超能力者だった
The girl was telepath.
第1話、ロイドがアーニャと出会った際のナレーションのセリフです。
「The girl was telepath.」と英訳されていました。
ずっと前から父の子供のアーニャです
I’m Anya, my father’s daughter from long ago.
ロイドとアーニャがご近所さんに会った時にアーニャが言ったセリフです。
「I’m Anya, my father’s daughter from long ago.」と英訳されていました。
そうだった。子供が泣かない世界。それが作りたくて俺はスパイになったんだ。
That’s right. A world where children don’t have to cry, I became a spy to create a world like that.
第1話、ロイドが誘拐されたアーニャを取り戻した際に言ったセリフです。
「That’s right. A world where children don’t have to cry, I became a spy to create a world like that.」と英訳されていました。
「A world where children don’t have to cry,」は関係副詞節で、子供たちが泣く必要がない世界」と訳します。
「a world like that」は、その前文の「A world where children don’t have to cry,」のことを指しています。
待て待て、俺はただの情報屋であって戦闘力はゴミだって。
Wait. I’m just an informant, my fighting skills are garbage.
第2話、ロイドが情報屋とともにミッションをこなす際に、情報屋が言ったセリフです。
「Wait. I’m just an informant, my fighting skills are garbage. 」と英訳されていました。
ロイドさん、こんな時になんですが。結婚しませんか?
Um Loid. I’m sorry to bring this up at a time like this, but would you like to get married?
第2話、ロイドとヨルが逃げている際にヨルがロイドに言ったセリフです。
「Um Loid. I’m sorry to bring this up at a time like this, but would you like to get married?」と英訳されていました。
「would you like to〜?」は「〜しませんか?」という意味です。
スパイファミリーを英語で紹介してみよう
スパイファミリーについての紹介文を英語で作成してみました。。
コピーなどして構いませんので、参考にしてみてください。
“Spy Family” is a story about a spy who creates a fake family for his missions.
The protagonist excels in disguises and carries out various tasks, but one day, he is asked to build a real family-like relationship.
He decides to take in a young girl and assumes the role of a father.
The manga portrays the conflicts between family bonds, parenting, and spy missions, with a mix of comedy and touching moments.
英語版スパイファミリーのあらすじ
スパイファミリーのあらすじの英語版を作成しました。
参考にしてみてください。
Title: “Spy Family”
“Spy Family” is an exciting manga about Robert Forger, a skilled spy tasked with a dangerous mission.
To maintain cover, he adopts a young girl named Anya, unaware that she is a telepath.
As they live together, their fake family bond grows genuine, creating heartwarming and humorous moments.
Robert’s spy adventures collide with family life, leading to tough choices and thrilling action.
Meanwhile, Anya’s powers reveal secrets, complicating their mission.
As they navigate danger, love, and deception, the story unfolds with suspense, heart, and the power of family.
なお、さらに色々なあらすじを見たい方は以下の記事をご覧ください。
英語版スパイファミリーの漫画の入手方法
英語版スパイファミリーの漫画はAmazonで、漫画あるいは電子書籍として閲覧することができます。
「spy family manga」、「spy family vol」などで検索するとヒットします。
英語版スパイファミリーを視聴しての感想
私はNETFLIXにより英語版のスパイファミリーを視聴しましたので、視聴した際の感想についてご紹介していきたいと思います。
全体的な印象、英語の内容や特徴、シーンごとに使われている英語などについてお話ししていきます。
なお、全てのセリフはスパイファミリーより引用させて頂いています。
全体的な印象
英語版スパイファミリーの英語は全体的に難しかったです。
セリフが長い、使用している英単語やフレーズが難解、文法が難しい、この3点が理由になります。
英語が得意な方、ある程度リーディングやリスニングができる方におすすめな作品となります。
セリフが長い
スパイファミリーはセリフが長いのが特徴になります。
例えば、以下は第1話でのロイドに新たなミッションが与えられシーンでのセリフの一部になります。
- Narration: Now, onto the next assignment.
- Narration: The target is Donovan Desmond. A member of the National Equality Party. He is the threat to the peace of the metropolitan capital.
- Narration: Your mission is to get close to him and find out his unsetlling movement. To do this, you must first get married and have a child.
- Narration: Desmond is cautious and doesn’t often show his face in public. The only time he appear is at the regular social gatherings held at his son’s prestigious school.
- Narration: It has a become a social gathering place for political and business tycoons. You must enroll your child in this school and infiltrate the social gatherings.
- Narration: Since the deadline for enrollment is approaching, you’ll be given one week.
- Loid: He wants me to have a child in seven days?
このような長いセリフが一気に流れるため、聞き取るのにかなり苦労します。
使用している英単語やフレーズが難解
スパイファミリーの英単語やフレーズは難しいものが多いです。
例えば、「よく出てくる単語」で紹介した第1話でよく出てきた単語には、mission, orphanage, toupee, spy rationalなどがありました。
このように、政治、スパイ、軍事、戦争などに関連する英単語やフレーズが出てくるのが難しい手の1つです。
文法が難しい
スパイファミリーは使用している英文法も難しいです。
例えば、第1話でロイドが誘拐されたアーニャを取り戻した際に言ったセリフが以下になります。
That’s right. A world where children don’t have to cry, I became a spy to create a world like that.
「A world where children don’t have to cry,」は関係副詞節で、「子供たちが泣く必要がない世界」と訳します。
「a world like that」は、その前文の「A world where children don’t have to cry,」のことを指しています。
このように難しい文法もよく登場するのも、この作品が難しい点の1つになります。
大学受験の英語、英検、TOIEICなどの勉強におすすめ
スパイファミリーの英語は、大学受験の英語、英検、TOIEICなどで出題される英文に似ています。
従って、日常英会話の勉強というよりは、大学受験の英語、英検、TOIEICなどの勉強におすすめな作品となります。
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
・日本のNETFLIXを利用する(おすすめ)
・海外の動画配信サービス(Crunchyroll)を利用する
・海外のNETFLIXを利用する
・英語版のDVDやブルーレイを購入する
最後までご覧頂き有難うございました。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
日本版スパイファミリーを視聴したい方
スパイファミリーの記事を読んでいると、日本版のスパイファミリーが見たくなってきますよね。
日本版のスパイファミリーを視聴したい場合は、U-NEXTがおすすめです。
今なら31日間の無料トライアルが実施されていますので、無料で視聴することも可能です。
お得な期間の間に、是非視聴してみてください。
コメント