執筆者紹介
当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
どーも、Irassaiです。
実践的な英語を勉強するのは中々大変ですよね。
そんな時は、アニメを使った勉強もおすすめです。
実は、アニメの英語は簡単かつ実際でもよく使われるような表現が使われているので、英会話の良い勉強になるのです。
今回は、名探偵コナンの英語版について紹介したいと思います。
英語版 名探偵コナンの視聴方法、内容、勉強法、セリフ、視聴しての感想など。
名探偵コナンを見ながら楽しく英語を学んでいきましょう。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
英語版 名探偵コナンの視聴方法
・海外の動画配信サービス(Crunchyroll)を利用する(おすすめ)
・海外のNetflixを使う
・Amazon Prime USを利用する
・英語版のDVDやブルーレイを購入する
英語版の名探偵コナンが視聴できるのは、海外の動画配信サービスであるCrunchyroll、海外のNetflix、Amazon Prime US、DVDやブルーレイを購入する、この4種類になります。
私のおすすめは、Crunchyrollにより視聴になります。
Crunchyrollは月額7.99ドルで名探偵コナンを視聴することができますし、14日間の無料トライアルもあります。
また、他の日本のアニメも豊富なので、1度登録してしまえば他のアニメも見放題なのでお得です。
NETFLIXやAmazon Primeは、Crunchyrollに比べて視聴できるアニメの数が少ないのです。
では、上述した視聴方法を1つ1つ見ていきましょう。
各サービスの比較表
*2023/8現在の情報です。
名探偵コナンの英語版が視聴できるサービスの比較表を作りました。
アニメが最も視聴できるのは「Crunchyroll」でした。
映画版も視聴できるのは、「Amazon Prime US」と「DVDやブルーレイの購入」だけでした。
英語字幕に関してはどのサービスを利用しても対応していますが、英語音声にも対応しているのは「NETFLIX」か「DVDやブルーレイの購入」になります。
サブスクによる月額料金は、Amazon Prime US>Crunchyroll>海外のNETFLIXでした。
Crunchyrollによる視聴方法(おすすめ)
Crunchyrollは、アメリカの動画配信サービスを行っているサイトになります。
おすすめポイントとしては、日本のアニメが豊富に揃っており、一度登録すれば英語版のアニメが見放題になる点になります。
名探偵コナンに関しても461話分の視聴が可能ですし、他の有名なアニメも沢山揃っているため、私が最もおすすめする方法になります。
しかし、アメリカのサイトであるがゆえ手軽に視聴できないのが欠点で、VPNに接続するという工程を挟まなければなりません。
具体的な視聴方法は、VPNに登録し接続する→Crunchyrollの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。
また、VPNとCrunchyrollの有料プランに登録するのには費用が発生し、安いプランでも合計2,000円/月くらいの費用は必要になってきます。
視聴方法については以下の記事で詳しく紹介していますので、実際にCrunchyrollを利用して視聴したい方は以下の記事をご覧ください。
海外のNETFLIXを利用する
日本のNETFLIXでは英語版を視聴することができませんので、海外のNETFLIXを利用します。
具体的には、アメリカ、イギリスなどの国がおすすめになります。
しかし、海外のNETFLIXを利用する場合にも、Crunchyrollと同様にVPN接続が必要になるため、手間がかかります。
個人的には、海外のNETFLIXで視聴できる名探偵コナンの種類が少ないため、同じ手間をかけるならばCrunchyrollを利用した方が良いと思います。
具体的な視聴方法としては、VPNに登録し接続する→Netflixの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。
詳しくは、「日本のアニメを英語で見る方法6選」をご覧ください。
Amazon Prime USを利用する
Amazon Prime USは、アメリカ版のアマゾンのサイトになります。
現在は、サブスクによる約15ドル/月で視聴できます。
Crunchyrollに比べてアニメの話数は劣りますが、映画の名探偵コナンを視聴することができるというメリットがあります。
しかし、2023年8月現在、Amazon Prime USを日本から視聴しようとすると、サブスクプランで登録する方法しか取れませんでした。(おそらく、日本のクレジットカードが受け付けないと思われます)
従って、約15ドル/月のサブスクプランを使うしかないため、ややコストがかかります。
また、Amazon Prime USもCrunchyrollと同様にVPN接続が必要になりますのでご注意ください。
英語版のDVDやブルーレイを購入する
日本の楽天市場やアマゾンから英語版のDVDやブルーレイを購入することができます。
入手できる作品は在庫状況によりますので、定期的にチェックするのが良いでしょう。
英語版 名探偵コナンの英語
それでは、英語版 名探偵コナンに出てくる英語についてみていきましょう。
英語版 名探偵コナンの内容、英語のレベル、ジャンル、おすすめ対象者についてご紹介していきます。
なお、私はCrunchyrollにより視聴していますので、Crunchyrollによる名探偵コナンについて話していきます。
英語版 名探偵コナンの内容
日本語音声と英語字幕が可能です。
基本的には、日本で放映されていたアニメに英語字幕がついた製品になります。
英語版 名探偵コナンの英語
レベル:中
英語ジャンル:日常英会話
対象者:中級者〜上級者
特徴:セリフがやや長く早い、探偵関連の専門用語が出てくる
名探偵コナンは、探偵物語です。
従って、探偵に関わる専門用語が英語で出てくる点が難しいです。
また、推理シーンは新一や小五郎が一方的に長いセリフを話すため、理解するのが大変です。
一方、日常的なシーンでは日常英会話でよく使われるような英語がたくさん登場してくるため、良い勉強になります。
英語がある程度できる方、探偵関連の英語を学んでみたい方におすすめな作品です。
よく出てくる単語
Chatgptを用いて、名探偵コナンの第1話に出てくる英文の単語(約3,300単語)のうち、頻出頻度の多かった単語の上位10番までをまとめました。
なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。
動詞や形容詞は比較的に簡単な単語が上位を占めていましたが、名刺に関してはdetective, inspector, victimなど、やや難しい単語が多い傾向にありました。
これは、名探偵コナンが探偵の物語であるため、探偵に関わる英単語が多く登場するからだと推察されます。
また、第1話の総単語数が約3,300単語でしたので、会話量が多い作品であることもわかります。
従って、探偵関連の英単語が多いものの、英会話の勉強をたっぷりとすることができるということがわかりました。
難易度の高い単語
名探偵コナンの第1話に出てくる英文の単語のうち、難易度の高い単語をまとめました。
探偵や事件に関わる用語が多いのがわかりますね。
名探偵コナンの英語を視聴するときは、これらの専門用語を覚えていく必要があります。
英文法の出現頻度
Chatgptを用いて、英語版の名探偵コナンに出てくる第1話の全文の英文法の出現数を調べました。
なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。
関係代名詞と接続詞が登場していますが、他の文法はあまし出現していません。
従って、そこまで複雑な文法は使っていないようです。
勉強におすすめな表現を見てみよう
では、名探偵コナンに出てくる勉強におすすめな表現についてみていきましょう。
なお、全てのセリフは名探偵コナンより引用させて頂いています。
I’m not mad at all that my dad can’t get any work because of you.
アニメの第1話、蘭と新一が会話する際に、蘭が言ったセリフです。
「at all」は否定形の時に使うと「全く〜出ない」という意味になります。
「because of 〜」は「〜のせいで」という前置詞になります。
If you hadn’t quit the soccer club, you would’ve been a big hero here…
アニメの第1話、蘭と新一が会話する際に、新一がボールを蹴った際に蘭が言ったセリフです。
この文章は仮定法を使っており、「もしサッカー部を辞めていなかったら、今頃はヒーローだったのに」となります。
If you like him so much, why don’t you become a writer like your dad?
アニメの第1話、蘭と新一が会話する際に、蘭が言ったセリフです。
「why don’t you〜?」は「〜してはどう?」という提案する時に使う用法になり、よく使うので覚えておくと便利です。
難しい文章を見てみよう
続いて、名探偵コナンに出てくる難しい文章についてもみてみましょう。
If the killer used the edge of the roof to get across to the next window, there would be less than 2 meters left to the veranda of the room where Mr. Yamazaki was.
第1話で、新一が推理を展開するシーンで言ったセリフです。
とにかく文章が長くて早いため、アニメのペースで英文を見ていると理解するのに苦労します。
You put the knife in Aiko’s purse in advance to put the blame on her.
第1話で、新一が推理を展開するシーンで言ったセリフです。
「in advance」は「あらかじめ」、「blame on〜」は「〜のせいにする」という意味です。
As a gymnast, doing all of this while on the coaster is entirely plausible.
第1話で、新一が推理を展開するシーンで言ったセリフです。
「plausible」は「もっともらしい」、「while」は「〜の間」という意味になります。
苦手分野
・ビジネス英会話
・実際に会話する練習
・自分の間違いの指摘
アニメを使った英語の勉強は上記の3つが苦手です。
これらの勉強もしたい場合は、アニメを使った勉強や参考書を使った勉強ではなく英会話教室に通うしかないでしょう。
ちなみに、私のおすすめはベルリッツ
今なら1月度キャンペーンとして、入学金無料(33,000円→0円)、オンラインマンツーマン+自己学習の割引(最大9,900円割引)などを実施しています。
1/31までのキャンペーンですので、お得なこの機会にぜひご検討ください。
\ ベルリッツ公式ホームページへ/
また、実際にベルリッツの体験レッスンを受けたレビュー記事も投稿しています。
ホームページにはない情報も載せていますので、こちらの記事も是非ご覧ください。
名探偵コナンを使ったおすすめ英語勉強法
Crunchyrollによる英語版の名探偵コナンは英語字幕が利用できますので、英語を読むreading、英語を話すspeakingの練習に最適です。
1つ1つみていきましょう。
なお、機動戦士ガンダムについて紹介した記事もありますので、こちらも是非ご覧ください。
readingの練習
まずは、英語字幕+日本語音声にして、アニメを見ながら英語字幕をみていきましょう。
気になるフレーズや単語があった場合は、動画を止めて1つ1つ調べてみましょう。
おすすめはアルクの英辞郎 on the webです。
単語やフレーズを検索するだけで意味を教えてくれますし、例文を示してくれるため理解するのに役立ちます。
speakingの練習
気になるセリフがあったら、動画を止めてマネをしてみたり、セリフをメモしておいて後で英会話する際に使用してみるのも良いでしょう。
日常で使う英会話単語やフレーズがよく出てくるので、真似するだけでも英語力がつきます。
日常シーンが英会話の勉強におすすめ
名探偵コナンは事件が起こったり、解決したり、推理したりするシーンが楽しいのですが、これらのシーンは会話が少なかったり、説明が難しかったりします。
おすすめなのは、日常的なシーンです。
例えば、学校生活、家族との会話、お出かけシーンなどは、日常的な英語を使うため、勉強に役立つ用語がたくさん出てきます。
とにかく楽しんで視聴する
アニメ動画を見ながら勉強するのに大事なことは、とにかく楽しむことです。
好きなアニメを見ながら、英語字幕をそれとなく見ているだけでも英語力が身につきます。
また、よく出てくるフレーズや単語は繰り返し話しに出てきますので、覚えやすいです。
まずは、一通り視聴してみるのはいかがでしょうか??
名探偵コナンのセリフで英語を少し勉強してみよう
名探偵コナンの代表的なセリフについて、英語ではどのように訳しているのでしょうか。
今回は、Crunchyrollの英語字幕の文章を見ていきます。
なお、全てのセリフは名探偵コナンより引用させて頂いています。
また、さらに名言やセリフを知りたい方は以下の記事もご覧になってみてください。
真実はいつも1つ
There is always only one truth.
名探偵コナンの名言の1つです。
「There is always only one truth.」と英訳されていました。
「There is〜」は「〜がある」という構文です。
だから、怒ってないって言ってるでしょ
But I told you, I’m not mad at all.
第1話で、新一と蘭が会話する際に、蘭が言った一言です。
「But I told you, I’m not mad at all.」と英訳されていました。
「at all」は否定文で使われると「全く〜ではない」という意味になります。
あなた、体操部に入っていますね
You are in a gymnastics club, aren’t you?
第1話、新一と蘭が遊園地でデートしている時、女性の手をとりその人が何をしている人かを当てた時のセリフです。
「You are in a gymnastics club, aren’t you?」と英訳されていました。
「gymnastics」は「体操」です
私は新一と来るのずっと楽しみにしてたのに
I looked so forward to coming here with you, Shinichi…
第1話、新一が推理の話ばかりするので蘭がこぼした一言です。
「I looked so forward to coming here with you, Shinichi…」と英訳されていました。
「look forward to doing」は「〜するのを楽しみにする」という熟語で、よく使うフレーズなので覚えておきましょう。
ごめん、蘭。先に帰っててくれ。すぐ追いつくからよ。
Sorry, Ran. You go on ahead. I’ll catch up with you.
第1話、事件解決後、黒ずくめの男たちを追っていくために新一が言ったセリフです。
「Sorry, Ran. You go on ahead. I’ll catch up with you.」と英訳されていました。
「go ahead」は「先に行く」、「catch up with〜」は「〜に追いつく」という意味です。
新一にもうこれっきり会えないような嫌な予感が・・
I got the horrible feeling that I’d never see Shinichi again.
第1話、黒ずくめの男たちを新一が追っていく際に、蘭が言ったセリフです。
「I got the horrible feeling that I’d never see Shinichi again.」と英訳されていました。
that節の文章はthe horrible feelingを修飾し、「新一に2度と会えないという嫌な予感」と訳します。
ちっちっちっ、初歩的なことだよ、阿笠くん
Elementary, my dear Agasa.
第2話、小さくなった新一が新一であることを証明するために阿笠博士に推理を言った後に言ったセリフです。
「Elementary, my dear Agasa.」と英訳されていました。
「Elementary」は「初歩的な」という意味です。
名探偵コナンを英語で紹介してみよう
名探偵コナンがどんな物語なのかを英語で説明してみました。
コピーなどして構いませんので、参考にしてみてください。
“Detective Conan” is a mystery anime about genius high school detective, Shinichi Kudo, who is transformed into a child after being poisoned.
As Conan Edogawa, he solves cases and mysteries, showcasing the power of friendship and deduction.
なお、もっと色々な種類の紹介文を見たい方は以下の記事をご覧になってみてください。
英語版 名探偵コナンのあらすじ
名探偵コナンのあらすじの英語版を作成しました。
参考にしてみてください。
Title: “Detective Conan”
Shinichi Kudo, a high school detective, encounters the Black Organization and is poisoned, transforming him into a child.
As “Conan Edogawa,” he uses his deductive skills in his small form to solve people’s cases.
With his childhood friend Ran, her detective father Kogoro, and others, he forms a detective group to unravel the truth behind the Black Organization while solving various challenging mysteries.
As the story progresses, Conan learns more about the organization that turned him into a child.
The enduring anime of Detective Conan, where friendship and deduction intertwine, has captured the hearts of many fans.
英語版 名探偵コナンの漫画の入手方法
英語版 名探偵コナンの漫画はAmazonで購入することができます。
「Case Closed」などで検索するとヒットします。
英語版 名探偵コナンを視聴しての感想
私はCrunchyrollにより英語版の名探偵コナンを視聴しましたので、視聴した際の感想についてご紹介していきたいと思います。
全体的な印象、英語の内容や特徴、シーンごとに使われている英語などについてお話ししていきます。
なお、全てのセリフは名探偵コナンより引用させて頂いています。
全体的な印象
日常のシーンは、日常英会話が程よく使われており、良い英語の勉強になると思いました。
一方、事件や推理などの探偵シーンでは、難しい専門用語が出てくることと、推理シーンになると長いセリフが多く出てくるため、英語の難易度があがり難しかったです。
初心者の方や英語が苦手な方は、推理シーンは飛ばし、日常的なシーンを中心に視聴するのがおすすめだと思います。
一方、英語の上級者や推理ものが得意な方は、一通り視聴しても良いと思いました。
日常的なシーンでの英語
名探偵コナンの日常シーンでは、日常英会話でよく使われる表現が多く登場します。
以下は、第2話でコナンが学校帰りで歩美と話している会話の一部になります。
- Ayumi: Let’s walk home together, Conan-kun.
- Conan: um?
- Ayumi: You must feel kind of lonely since you just transferred here right? So, we’ll be your friends.
- Conan: No..um, I don’t really
このように、ちょっとした会話表現を学ぶことができます。
探偵シーン
一方、探偵シーンでは、事件や推理など、難しい単語や表現が多く出てきます。
以下は、第3話で小五郎が事件解決のために推理を披露しているシーンの会話です。
- Megure: Suicide. Nonsense. How could he stab himself in the back with a knife.
- Kogoro: It’s a simple trick involving ice. He set the heater on high, took hairs from Yoko-sans blush, then stood up on a chair and fell back onto a knife that was held in place by a block of ice. you’ll find the indentation mark made by the knife’s handle near where the body was.
このように推理のシーンではセリフが長くなり、suicide、indentationのような難しい単語が出てくるため、難易度が上がります。
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
・海外の動画配信サービス(Crunchyroll)を利用する(おすすめ)
・海外のNetflixを使う
・Amazon Prime USを利用する
・英語版のDVDやブルーレイを購入する
最後までご覧頂き有難うございました。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
日本版 名探偵コナンを視聴したい方
名探偵コナンの記事を読んでいると、日本版の名探偵コナンが見たくなってきますよね。
日本版の名探偵コナンを視聴したい場合は、U-NEXTがおすすめです。
今なら31日間の無料トライアルが実施されていますので、無料で視聴することも可能です。
お得な期間の間に、是非視聴してみてください。
コメント