執筆者紹介
当ブログでは、日本で学べる英会話教室ついて紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
“beforehand”と“in advance”はいづれも「あらかじめ」という意味ですが、これらのフレーズの違いはあるのでしょうか?
ということで今回は、“beforehand”と“in advance”の違いについて解説していきます。
“beforehand”と”in advance”の違い、各フレーズの使い方や例文を紹介していきますので、一緒に見ていきましょう。
なお、以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
beforehand と in advance 違い
“beforehand” と “in advance” はどちらも「前もって」「事前に」という意味で、似たように使われることがありますが、ニュアンスや使い方にいくつかの違いがあります。
1. “beforehand” の特徴
- カジュアルで日常的に使われることが多い。
- 「ある行動をする前に」「何かが起こる前に」という文脈で使います。
- 一般的に話し言葉やカジュアルな場面でよく使われます。
例文
- I should have told you beforehand.
(前もって君に言うべきだった。) - If you want to join the meeting, let me know beforehand.
(会議に参加したいなら、事前に教えてください。)
2. “in advance” の特徴
- フォーマルな場面でも使われることが多い。
- 「あらかじめ準備する」「予定されたことを前もって行う」というニュアンスが強い。
- 書き言葉としてもよく見られる。
例文
- Thank you for letting me know in advance.
(前もって教えてくれてありがとう。) - Please make a reservation in advance.
(事前に予約してください。)
ニュアンスの違い
- カジュアルさ
- “beforehand” の方が砕けた表現。
- “in advance” は少し丁寧でフォーマル。
- 具体的なニュアンス
- “beforehand” は「タイミング的に何かが起こる前に」という時間的な感覚が強い。
- “in advance” は「予定された行動の準備や計画」という意識が強い。
使い分けのポイント
- フォーマルな状況やビジネスシーン:in advance
- 例:We need to prepare the documents in advance for the meeting.
- カジュアルな会話や日常的な表現:beforehand
- 例:I’ll call you beforehand to confirm.
まとめ
項目 | beforehand | in advance |
---|---|---|
意味 | 前もって、事前に | あらかじめ、事前に |
使われる場面 | カジュアル、日常会話 | フォーマル、ビジネス、丁寧な場面 |
ニュアンス | 時間的な感覚が強い(何かが起こる前) | 計画・準備の意識が強い |
主な使用場面 | 会話、カジュアルなやり取り | 書き言葉、フォーマルな場面 |
例文 | I’ll let you know beforehand. | Please prepare the documents in advance. |
日本語訳 | (カジュアルな)事前に | (フォーマルな)事前に |
in advance 例文集
ビジネスシーン
英語例文 | 和訳 |
---|---|
Please submit the report in advance of the deadline. | 締め切りの前にレポートを提出してください。 |
We need to prepare the agenda in advance for the meeting. | 会議の議題を事前に準備する必要があります。 |
Thank you for confirming your attendance in advance. | 事前に出席確認をしていただきありがとうございます。 |
Make sure to book the conference room in advance. | 会議室を事前に予約してください。 |
All participants must register in advance. | すべての参加者は事前に登録する必要があります。 |
The budget should be approved in advance. | 予算は事前に承認されるべきです。 |
Please provide your questions in advance of the seminar. | セミナー前に質問を事前にご提出ください。 |
We’ll send the materials in advance. | 資料を事前にお送りします。 |
Can you send the presentation slides in advance? | プレゼンテーションスライドを事前に送っていただけますか? |
Let’s discuss the key points in advance. | 重要なポイントを事前に話し合いましょう。 |
旅行・予約
英語例文 | 和訳 |
---|---|
You need to book your flight tickets in advance. | 飛行機のチケットを事前に予約する必要があります。 |
It’s better to reserve a hotel in advance. | ホテルを事前に予約した方がいいです。 |
Make sure to apply for your visa in advance. | ビザを事前に申請してください。 |
We should plan the itinerary in advance. | 旅程を事前に計画するべきです。 |
Please purchase your museum tickets in advance. | 博物館のチケットを事前に購入してください。 |
You must check the weather in advance before hiking. | ハイキングの前に天気を事前に確認してください。 |
The tour requires payment in advance. | ツアーは事前に支払いが必要です。 |
Reserve a table in advance if you want to dine there. | そこで食事をするなら事前に席を予約してください。 |
Order your rental car in advance. | レンタカーを事前に手配してください。 |
Let’s prepare our luggage in advance. | 荷物を事前に準備しましょう。 |
日常生活
英語例文 | 和訳 |
---|---|
I always prepare my clothes in advance for the next day. | 翌日の服を事前に準備します。 |
She likes to make her lunch in advance. | 彼女はお弁当を事前に作るのが好きです。 |
Set your alarm in advance to avoid oversleeping. | 寝過ごさないようにアラームを事前にセットしてください。 |
We need to clean the house in advance of their visit. | 彼らの訪問前に家を事前に掃除する必要があります。 |
I bought groceries in advance for the party. | パーティーのために食材を事前に買いました。 |
It’s smart to write a shopping list in advance. | 買い物リストを事前に書いておくのは賢明です。 |
Prepare your questions in advance for the interview. | 面接のために質問を事前に準備してください。 |
We decorated the room in advance for her birthday. | 彼女の誕生日のために部屋を事前に飾りました。 |
Study in advance to do well on the test. | テストで良い成績を取るために事前に勉強してください。 |
Arrange your travel documents in advance. | 旅行書類を事前に整えてください。 |
beforehand 例文集
ビジネスシーン
英語例文 | 和訳 |
---|---|
I should have informed you beforehand about the change. | 変更について前もってお知らせすべきでした。 |
Let’s check the details beforehand to avoid mistakes. | ミスを防ぐために事前に詳細を確認しましょう。 |
Please send me the contract beforehand for review. | 契約書を事前に送ってください。レビューします。 |
Make sure to confirm the client’s requirements beforehand. | クライアントの要件を前もって確認してください。 |
I’ll call you beforehand to discuss the agenda. | 議題について話し合うために前もって電話します。 |
It’s better to test the system beforehand. | システムを事前にテストした方が良いです。 |
Let’s rehearse the presentation beforehand. | プレゼンを事前にリハーサルしましょう。 |
You should check the venue beforehand to avoid surprises. | トラブルを避けるために事前に会場を確認してください。 |
Prepare the documents beforehand so the meeting runs smoothly. | 会議がスムーズに進むように事前に資料を準備してください。 |
Inform the team beforehand if there are any changes. | 変更があれば事前にチームに知らせてください。 |
旅行・予約
英語例文 | 和訳 |
---|---|
I booked the tickets beforehand to secure a good seat. | 良い席を確保するためにチケットを事前に予約しました。 |
You should check the train schedule beforehand. | 電車の時刻表を事前に確認してください。 |
We planned our route beforehand to save time. | 時間を節約するために事前にルートを計画しました。 |
Let’s confirm the hotel booking beforehand. | ホテルの予約を事前に確認しましょう。 |
I asked for recommendations beforehand from a local guide. | 地元のガイドに前もっておすすめを聞きました。 |
Pack your essentials beforehand to avoid forgetting anything. | 忘れ物を防ぐために必需品を前もって詰めてください。 |
We checked the weather forecast beforehand to prepare properly. | 事前に天気予報を確認して準備しました。 |
Contact the rental company beforehand to confirm availability. | レンタル会社に前もって連絡して在庫を確認してください。 |
I bought my museum ticket beforehand to skip the line. | 列を避けるために博物館のチケットを事前に購入しました。 |
She prepared snacks beforehand for the road trip. | 彼女は旅行のために事前に軽食を準備しました。 |
日常生活
英語例文 | 和訳 |
---|---|
I always set out my clothes beforehand for the next day. | 翌日の服を事前に用意します。 |
We cleaned the house beforehand for our guests. | ゲストのために事前に家を掃除しました。 |
She cooked dinner beforehand because she had to work late. | 仕事が遅くなるので事前に夕食を作りました。 |
I called my friend beforehand to confirm the meeting time. | 会う時間を確認するために事前に友達に電話しました。 |
He wrote a shopping list beforehand to stay organized. | 整理するために事前に買い物リストを書きました。 |
I notified my neighbors beforehand about the party. | パーティーについて事前に隣人に知らせました。 |
We decorated the room beforehand for her surprise party. | サプライズパーティーのために事前に部屋を飾りました。 |
Prepare your homework beforehand to avoid last-minute stress. | 慌てないように事前に宿題を準備してください。 |
She laid out the tools beforehand to fix the bike. | 自転車を修理するために事前に工具を用意しました。 |
We planned the picnic menu beforehand to make things easier. | 簡単にするために事前にピクニックのメニューを計画しました。 |
in advance 使い方
“in advance” は、「事前に」「前もって」という意味で使われる英語表現です。
予定されている行動や出来事について、あらかじめ準備や対応をするニュアンスがあります。ここでは使い方を詳しく解説します。
1. “in advance” の基本構造
- 形:副詞句
“in advance” は副詞句として使われます。文中で時間や準備のタイミングを説明する役割を果たします。 - 文中の位置
- 文末で使うことが多い。
- 文頭や主語の直後に置くことも可能(強調する場合)。
例文
- Please let me know in advance if you can’t attend.
(出席できない場合は事前に教えてください。) - In advance, we planned everything carefully.
(事前に、私たちはすべてを注意深く計画しました。)
2. “in advance” が使われるシチュエーション
(1) 計画や準備
- 予定されていることに対して、あらかじめ準備する場合に使います。
例文
- You should book your tickets in advance to avoid disappointment.
(がっかりしないようにチケットを事前に予約するべきです。) - We need to prepare the documents in advance of the meeting.
(会議の前に書類を事前に準備する必要があります。)
(2) 感謝やお願い
- 何かを事前にお願いする際や、あらかじめ感謝の気持ちを表すときに使います。
例文
- Thank you in advance for your cooperation.
(ご協力を事前に感謝します。) - Can you send the information in advance?
(情報を事前に送っていただけますか?)
(3) 確認や連絡
- あらかじめ連絡を取る、確認をするなど、事前対応を強調する場合に使います。
例文
- Please let us know in advance if there are any changes.
(変更があれば事前に教えてください。) - It’s always good to check the rules in advance.
(規則を事前に確認するのはいつも良いことです。)
3. “in advance” の使い方のポイント
(1) フォーマルな場面で使いやすい
- “in advance” は、フォーマルなニュアンスを持つため、ビジネスや公式な文書で特によく使われます。
- カジュアルな会話では “beforehand” が好まれる場合があります。
例文
- ビジネス:Please submit your application in advance of the deadline.
(締め切り前に申請を提出してください。) - カジュアル:I should have told you beforehand.
(前もって君に言うべきだった。)
(2) 時間や予定に焦点を当てる
- “in advance” は、「何かが起こる前」という時間的な概念に基づいていますが、特に予定された行動や準備に関連しています。
比較例
- We finished the project in advance.
(私たちは事前にプロジェクトを終えました。)
→ 計画を前倒しして準備したニュアンス。 - We arrived beforehand.
(私たちは早めに到着しました。)
→ 単に「早めに来た」という時間のニュアンス。
4. “in advance” と一緒に使われる表現
- in advance of + 名詞
→ 「~の前に事前に」という形で使います。- Example: We planned everything in advance of the event.
(イベントの前にすべて計画しました。)
- Example: We planned everything in advance of the event.
- thank you in advance
→ 定型的な表現で、依頼の最後に使われます。- Example: Thank you in advance for your help.
(事前に助けてくれることに感謝します。)
- Example: Thank you in advance for your help.
5. “in advance” を使った練習問題
文を完成させてください:
- You should prepare your documents ________ the interview.
(面接の前に書類を準備するべきです。)
→ 答え:”in advance of” - Please send me the details ________.
(事前に詳細を送ってください。)
→ 答え:”in advance”
beforehand 使い方
“beforehand” は「前もって」「事前に」という意味で、特にカジュアルな場面や日常会話でよく使われる副詞です。
「ある出来事や行動が起こる前に」という時間的な感覚を強調する際に使われます。以下でその使い方を詳しく解説します。
1. “beforehand” の基本構造
- 形:副詞
- 主に文末や文中で使われますが、文頭に置いて強調することも可能です。
例文
- I should have told you beforehand.
(前もって君に言うべきだった。) - Beforehand, we checked all the equipment.
(前もって、私たちはすべての機器をチェックしました。)
2. “beforehand” の使い方とニュアンス
(1) 時間的なニュアンス
- 「何かが起こる前に」という時間的な枠組みを強調します。
- 行動や出来事のタイミングに焦点を当てています。
例文
- Make sure to finish your homework beforehand.
(宿題を前もって終わらせておいてください。) - I like to plan my schedule beforehand to avoid stress.
(ストレスを避けるために前もってスケジュールを計画するのが好きです。)
(2) 行動の準備
- 事前の準備や対応を表すときに使います。
- カジュアルな日常会話や軽い指示でよく使われます。
例文
- Let me know beforehand if you need anything.
(何か必要なら事前に教えてください。) - We practiced the dance moves beforehand.
(私たちは前もってダンスの振り付けを練習しました。)
(3) 会話での注意や依頼
- 「前もって知らせておいて」という意味で、事前連絡や確認を促す表現として使います。
例文
- You should have told me beforehand about the changes.
(変更について事前に教えてくれるべきだった。) - If you’re coming late, let us know beforehand.
(遅れるなら事前に教えてください。)
3. “beforehand” と “in advance” の違い
- カジュアル vs フォーマル
- “beforehand” は日常的・カジュアルな会話に適しています。
- “in advance” はフォーマルな場面やビジネスで使いやすいです。
例文の比較
- Can you prepare the materials beforehand?
(資料を前もって準備してくれる?) → カジュアル - Please prepare the materials in advance.
(資料を事前に準備してください。) → フォーマル - She told me beforehand that she couldn’t attend.
(彼女は出席できないことを前もって教えてくれました。) → カジュアル - She informed me in advance of her absence.
(彼女は事前に欠席を知らせてくれました。) → フォーマル
4. “beforehand” の具体的な使い方
(1) 文末での使用
- 最も一般的な使い方です。行動や出来事が「何かの前に起きた」ことを指します。
例文
- We cleaned the house beforehand for our guests.
(ゲストのために前もって家を掃除しました。) - She wrote the notes beforehand to save time.
(時間を節約するために事前にメモを書きました。)
(2) 文中での使用
- 主語と動詞の間、または文頭に置いて「事前に」というニュアンスを強調します。
例文
- I already knew beforehand what they would say.
(私は彼らが何を言うか事前に知っていました。) - Beforehand, we made sure everything was ready.
(前もって、すべてが準備できていることを確認しました。)
5. “beforehand” を使った練習問題
文を完成させてください:
- You should ________ check the venue before the event.
(イベントの前に会場を前もって確認するべきです。)
→ 答え:”beforehand” - We rehearsed the presentation ________.
(私たちは事前にプレゼンをリハーサルしました。)
→ 答え:”beforehand” - Let me know ________ if you need help.
(助けが必要なら事前に教えてください。)
→ 答え:”beforehand”
in advance 言い換え表現
言い換え表現 | 例文 | 和訳 |
---|---|---|
ahead of time | Please let me know ahead of time if you can’t attend. | 出席できない場合は事前に教えてください。 |
prior to | The documents were prepared prior to the meeting. | 書類は会議の前に準備されていました。 |
beforehand | Make sure to check the schedule beforehand. | 前もってスケジュールを確認してください。 |
earlier | They arrived earlier to set up the equipment. | 彼らは機材を設置するために早めに到着しました。 |
in anticipation | We prepared everything in anticipation of the event. | イベントに備えてすべてを準備しました。 |
well in advance | You should book your tickets well in advance to get a good seat. | 良い席を確保するために十分前もってチケットを予約するべきです。 |
ahead | He finished his work ahead to avoid last-minute stress. | 彼はぎりぎりのストレスを避けるために前もって仕事を終えました。 |
previously | The issue was discussed previously, so we don’t need to cover it again. | その問題は以前に議論されたので、再度取り上げる必要はありません。 |
early | We should arrive early to ensure we get good seats. | 良い席を確保するために早めに到着すべきです。 |
proactively | She addressed the issue proactively to avoid complications later. | 後々の問題を避けるために、彼女は積極的にその問題に取り組みました。 |
1. ahead of time
- 意味: 「予定より前に」「事前に」という意味で、カジュアルな表現。
- ニュアンス: 何かが予定されている時間の前に行われることを強調します。日常会話でよく使われます。
- 例文: Please let me know ahead of time if you can’t attend.
(出席できない場合は事前に教えてください。)
2. prior to
- 意味: 「~の前に」「~の前段階で」というフォーマルな表現。
- ニュアンス: ビジネスや正式な文章で使われることが多く、”in advance of” に近い。
- 例文: The documents were prepared prior to the meeting.
(書類は会議の前に準備されていました。)
3. beforehand
- 意味: 「前もって」「事前に」という意味で、カジュアルな表現。
- ニュアンス: “in advance” よりも日常会話で使いやすい言葉。具体的な行動や準備を指すことが多い。
- 例文: Make sure to check the schedule beforehand.
(前もってスケジュールを確認してください。)
4. earlier
- 意味: 「早く」「事前に」という意味で、特にタイミングを指します。
- ニュアンス: 他の表現よりも「時間的に早く」という具体的なニュアンスが強い。
- 例文: They arrived earlier to set up the equipment.
(彼らは機材を設置するために早めに到着しました。)
5. in anticipation
- 意味: 「~を見越して」「~を予測して」という意味で、フォーマルな表現。
- ニュアンス: 将来の出来事を予想し、それに備えるニュアンスが含まれます。
- 例文: We prepared everything in anticipation of the event.
(イベントに備えてすべてを準備しました。)
6. well in advance
- 意味: 「十分前もって」「大幅に事前に」という意味。
- ニュアンス: “in advance” を強調した表現で、フォーマル・カジュアルのどちらにも使えます。
- 例文: You should book your tickets well in advance to get a good seat.
(良い席を確保するために十分前もってチケットを予約するべきです。)
7. ahead
- 意味: 「前もって」「先に」という意味で、シンプルでカジュアルな表現。
- ニュアンス: タイミング的に他のことより先に進んでいることを表します。
- 例文: He finished his work ahead to avoid last-minute stress.
(彼はぎりぎりのストレスを避けるために前もって仕事を終えました。)
8. previously
- 意味: 「以前に」「事前に」という意味で、過去に焦点を当てた表現。
- ニュアンス: フォーマル・カジュアルの両方で使えるが、フォーマルな場面でよく見られます。
- 例文: The issue was discussed previously, so we don’t need to cover it again.
(その問題は以前に議論されたので、再度取り上げる必要はありません。)
9. early
- 意味: 「早く」「前もって」という意味で、カジュアルな表現。
- ニュアンス: 主に時間的な「早さ」を強調する場合に使われます。
- 例文: We should arrive early to ensure we get good seats.
(良い席を確保するために早めに到着すべきです。)
10. proactively
- 意味: 「積極的に」「予測して行動する」という意味で、フォーマルな表現。
- ニュアンス: 問題が発生する前に能動的に対応することを強調します。
- 例文: She addressed the issue proactively to avoid complications later.
(後々の問題を避けるために、彼女は積極的にその問題に取り組みました。)
なお、thank you in advanceについては以下の記事をご覧ください。
英語を話せるようになりたいなら
英会話を勉強する場合、英会話教室、英語コーチング、英語アプリ、参考書、Youtubeなど、沢山の勉強方法がありますよね。
そんな中、私がおすすめしているのが「オンライン英会話」。
特に、ネイティブキャンプ がおすすめです。
ネイティブキャンプは、レッスン受け放題という他社にはないサービスを7,480円/月という価格で提供しているため、コスパが最も良い英会話になります。
講師、教材も充実しているおり、ネイティブキャンプは私の最もおすすめするオンライン英会話となります。
今なら、7日間のレッスン受け放題を無料で体験することができますので、気になる方は無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか?
\ ネイティブキャンプ公式ホームページへ /
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
項目 | beforehand | in advance |
---|---|---|
意味 | 前もって、事前に | あらかじめ、事前に |
使われる場面 | カジュアル、日常会話 | フォーマル、ビジネス、丁寧な場面 |
ニュアンス | 時間的な感覚が強い(何かが起こる前) | 計画・準備の意識が強い |
主な使用場面 | 会話、カジュアルなやり取り | 書き言葉、フォーマルな場面 |
例文 | I’ll let you know beforehand. | Please prepare the documents in advance. |
日本語訳 | (カジュアルな)事前に | (フォーマルな)事前に |
最後までご覧頂き有難うございました。
なお、外国人の英語に対応するには、実際に英語で会話する練習をするのが最適です。
オンライン英会話は、コストをかけずに外国人と会話する練習をすることができるため、手軽に勉強したい方におすすめになります。
以下の記事では私が今まで経験してきたおすすめのオンライン英会話についてまとめています。
実体験を中心に紹介していますので、どのオンライン英会話にすべきか悩まれている方はこちらの記事もぜひご覧になってみてください。
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] あわせて読みたい beforehand と in advance の違いとは この記事解決できるお悩み ・それぞれの違いを教えて ・in advance の使い方が知りたい ・in advance の例文は? ・本記事のまとめ 執筆 […]