英語版「stand by me ドラえもん」の名言20選

この記事には広告・PRが含まれています。

執筆者紹介

当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。

私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。

ドラえもんの名言って色々あるけども、特にstand by meについて知りたいという方!

そんなあなたのために、今回はstand by meに限定した名言を英語バージョンでお届けします。

一覧表で一目でわかるようにしていますので、興味のある文章を中心にご覧になってみて下さい。

Irassai

ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶

日本のアニメを英語で見るには、クランチロール日本や海外のネットフリックスディズニープラスなどがおすすめです。

具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...
目次

「stand by me ドラえもん」の名言 一覧表(英語版)

この章では、「stand by me ドラえもん」と「stand by me ドラえもん2」の名言について紹介しています。

一目でわかるよう一覧表にしていますので、自分の好みに合わせてご覧ください。

なお、全てのセリフはドラえもんより引用させていただいています。

「stand by me ドラえもん」の一覧表

「stand by me ドラえもん」の一覧表

「stand by me ドラえもん」における名言を10個まとめました。

キャラクター別にまとめていますので、好きなセリフを中心ご覧ください。

「stand by me ドラえもん2」の一覧表

「stand by me ドラえもん2」における名言を10個まとめました。

キャラクター別にまとめていますので、好きなセリフを中心ご覧ください。

英語版「stand by me ドラえもん」のおすすめ名言

本記事で紹介する名言やセリフのうち、おすすめなセリフについて紹介します。

どんな名言があるのか知らない方、有名なセリフのみ知りたい方はこちらをご覧ください。

なお、全てのセリフはドラえもんより引用させていただいています。

こんな道具に頼って君の心を動かすのは嫌なんだよ。

Irassai

I don’t want to rely on a gadget.

「stand by me ドラえもん」より、ドラえもんの刷りこみたまごをたまたま使ってしまった出来杉君がしずかちゃんに言ったセリフです。

「I don’t want to rely on a gadget.」と英訳されていました。

「rely on〜」は「〜を頼る」という意味です。

しかし、人の幸せを願い人の不幸を悲しむことができる。それが人間にとって一番大事なことなんだからね。

Irassai

But he wants people to be happy and cries for their pain. That’s what makes a good human being.

「stand by me ドラえもん」より、大人になったしずかちゃんがのび太との結婚を不安に思っている際に、しずかちゃんのお父さんがのび太について語ったセリフです。

「But he wants people to be happy and cries for their pain. That’s what makes a good human being.」と英訳されていました。

「want A B」は「AがBの状態になることを願う」という意味です。

これからもずっと、一緒に暮らさない。

Irassai

Forever, from now on, Doraemon and I won’t stay together.

「stand by me ドラえもん」より、最後にウソ800の力でドラえもんが未来から帰ってきた際にのび太が言ったセリフです。

「Forever, from now on, Doraemon and I won’t stay together.」と英訳されていました。

「from now on」は「これから」という意味です。

のび太をぶん殴っていいのはな!俺たちだけなんだよ!

Irassai

We’re the only ones allowed to hit Nobita!

「stand by me ドラえもん2」より、不良中学生にやられそうになったのび太を助けた際にジャイアンとスネ夫が言ったセリフです。

「We’re the only ones allowed to hit Nobita!」と英訳されていました。

「allowed to hit Nobita!」は「the only ones」を修飾しています。

でも、のびちゃんは本当の強さを持っているんじゃないのかい?

Irassai

But…you’re strong where it counts.

「stand by me ドラえもん2」より、おばあちゃんと別れるシーンで、自分に自信が持てないのび太に対しておばあちゃんが言ったセリフです。

「But…you’re strong where it counts.」と英訳されていました。

「count」は「重要である、無視できない」という意味です。

「stand by me ドラえもん」の名言10選(英語版)

「stand by me ドラえもん」の代表的なセリフを英語ではどのように訳しているのでしょうか。

この章では、ネットフリックスにおける「stand by me ドラえもん」の英語字幕の文章を見ていきます。

なお、全てのセリフはドラえもんより引用させていただいています。

すまないなぁ。君たちにまで迷惑をかけて。

Irassai

I’m sorry. I caused you guys so much trouble.

序盤にセワシとドラえもんがやってきて、のび太の将来起こる不幸について聞かされた際にのび太が言ったセリフです。

「I’m sorry. I caused you guys so much trouble.」と英訳されていました。

「cause A B」は「AにBを引き起こす」という意味です。

「you guys」のyouとguysは同じ意味で「you = guys」のことを指しています。

こんな道具に頼って君の心を動かすのは嫌なんだよ。

Irassai

I don’t want to rely on a gadget.

ドラえもんの刷りこみたまごをたまたま使ってしまった出来杉君がしずかちゃんに言ったセリフです。

「I don’t want to rely on a gadget.」と英訳されていました。

「rely on〜」は「〜を頼る」という意味です。

君も道具を使ってもダメだってわかったでしょ?君自身が何かしないと。

Irassai

Now you know you can’t make the gadgets do all the work. You yourself also have to make an effort.

刷りこみたまごでしずかちゃんを手に入れようとして失敗した際に、ドラえもんが言ったセリフです。

「Now you know you can’t make the gadgets do all the work. You yourself also have to make an effort. 」と英訳されていました。

「make A 原形動詞」は使役動詞で「Aに〜させる」という意味になります。

「make an effort」は「努力する」という意味です。

どうせって言って諦めていたら、いつまでたっても今のままだよ!

Irassai

If you don’t at least try, you’ll never change!

出来杉君に完敗ししょげているのび太に対してドラえもんが言ったセリフです。

「If you don’t at least try, you’ll never change!」と英訳されていました。

「at least」は「少なくとも」という意味です。

しかし、人の幸せを願い人の不幸を悲しむことができる。それが人間にとって一番大事なことなんだからね。

Irassai

But he wants people to be happy and cries for their pain. That’s what makes a good human being.

大人になったしずかちゃんがのび太との結婚を不安に思っている際に、しずかちゃんのお父さんがのび太について語ったセリフです。

「But he wants people to be happy and cries for their pain. That’s what makes a good human being.」と英訳されていました。

「want A B」は「AがBの状態になることを願う」という意味です。

そして、そんな彼を選んだ君を誇りに思ってる。

Irassai

And I am proud of you for choosing him.

大人になったしずかちゃんがのび太との結婚を不安に思っている際に、しずかちゃんのお父さんがのび太について語ったセリフです。

「And I am proud of you for choosing him.」と英訳されていました。

「be proud of〜」は「〜を誇りに思う」という意味です・

僕、きっと君を幸せにしてみせるからね!

Irassai

I’ll make you happy. Forever and ever!

未来から帰ってきた際にのび太がしずかちゃんに言ったセリフです。

「I’ll make you happy. Forever and ever!」と英訳されていました。

僕だけの力で勝たないと、ドラえもんが安心して帰れないんだ!

Irassai

I have to beat you…on my own. I have to show you…Doraemon that…I’ll be okay without him!

ドラえもんが未来に帰ると知ったのび太がジャイアンに戦いを挑んだシーンでののび太のセリフです。

「I have to beat you…on my own. I have to show you…Doraemon that…I’ll be okay without him!」と英訳されていました。

「beat」は「〜を倒す」という意味です。

もう、安心して帰れるだろう?

Irassai

Now you won’t have to worry about me.

ジャイアンに喧嘩で勝った後にのび太がドラえもんに言ったセリフです。

「Now you won’t have to worry about me.」と英訳されていました。

「won’t」は「will not」の省略形です。

これからもずっと、一緒に暮らさない。

Irassai

Forever, from now on, Doraemon and I won’t stay together.

最後、ウソ800の力でドラえもんが未来から帰ってきた際にのび太が言ったセリフです。

「Forever, from now on, Doraemon and I won’t stay together.」と英訳されていました。

「from now on」は「これから」という意味です。

「stand by me ドラえもん2」の名言10選(英語版)

続いて「stand by me ドラえもん2」の代表的なセリフの英訳を紹介します。

この章では、ネットフリックスにおける「stand by me ドラえもん2」の英語字幕の文章を見ていきます。

なお、全てのセリフはドラえもんより引用させていただいています。

ランドセルを背負って学校へ行く姿。一目見たいねぇ。

Irassai

I’d love to see him with a school bag on his back. Just even a glance.

のび太が過去のおばあちゃんに会った際におばあちゃんが言ったセリフです。

「I’d love to see him with a school bag on his back. Just even a glance.」と英訳されていました。

「I’d love to see」は「I would love to see」のwouldが短縮されており、「見たい」と訳します。

やっぱりそうかい。さっきからそんな気がしてましたよ。

Irassai

I thought so. I had a feeling you were.

過去のおばあちゃんに自分がのび太だと打ち明けた際におばあちゃんが言ったセリフです。

「I thought so. I had a feeling you were.」と英訳されていました。

のび太さんは必ず来ます!

Irassai

Nobita will be here!

未来ののび太が結婚式場に現れないシーンでしずかちゃんが言ったセリフです。

「Nobita will be here!」と英訳されていました。

怖くて怖くてたまらなくなったんだ。

Irassai

I was paralyzed with fear.

結婚式から逃げ出した未来ののび太が言ったセリフです。

「I was paralyzed with fear.」と英訳されていました。

「paralyze」は「〜を麻痺させる」、「fear」は「恐怖」という意味です。

のび太をぶん殴っていいのはな!俺たちだけなんだよ!

Irassai

We’re the only ones allowed to hit Nobita!

不良中学生にやられそうになったのび太を助けた際にジャイアンとスネ夫が言ったセリフです。

「We’re the only ones allowed to hit Nobita!」と英訳されていました。

「allowed to hit Nobita!」は「the only ones」を修飾しています。

健やかに大きく、どこまでも伸びてほしいという願いを込めてあるんだ。

Irassai

I want him to nobiru. To stay healthy and keep growing.

のび助がのび太が生まれたときにのび太の由来を説明しているシーンでのセリフです。

「I want him to nobiru. To stay healthy and keep growing.」と英訳されていました。

あなたの未来は僕の未来でもあるからね。

Irassai

Your future is my future.

のび太が未来ののび太にお礼を言われた際に言ったセリフです。

「Your future is my future.」と英訳されていました。

あなた達がライバルです。

Irassai

I’ll follow in your footsteps.

未来ののび太の結婚式でのスピーチの一言です。

「I’ll follow in your footsteps.」と英訳されていました。

「follow in your footsteps.」で「あなたたちの足跡を辿る」という意味になります。

おばあちゃん、のびちゃんが約束を守るために必死で頑張ったことが嬉しいんだよ。

Irassai

What made me happy was seeing you try so hard to keep your promise.

最後にのび太のおばあちゃんがのび太に感謝を伝えている時のセリフです。

「What made me happy was seeing you try so hard to keep your promise.」と英訳されていました。

主語は「What made me happy」で、関係代名詞のwhatが使われています。

「see」は知覚動詞であるため、「try」は動詞の原形になっています。

でも、のびちゃんは本当の強さを持っているんじゃないのかい?

Irassai

But…you’re strong where it counts.

おばあちゃんと別れるシーンで、自分に自信が持てないのび太に対しておばあちゃんが言ったセリフです。

「But…you’re strong where it counts.」と英訳されていました。

「count」は「重要である、無視できない」という意味です。

ドラえもんを英語で視聴する方法

・ネットフリックスを利用する(おすすめ)

・英語版のDVDやブルーレイを購入する

英語版のドラえもんが視聴できるのは、ネットフリックス、DVDやブルーレイを購入する、この2種類になります。

私のおすすめは、ネットフリックスによる視聴になります。

ネットフリックスは、ドラえもんのスタンドバイミーを英語字幕・英語音声で視聴することができます。

また、他の日本のアニメの英語版もありますので、1度登録してしまえば他のアニメも視聴することができます。

一方、月額料金がかかってしまうこと英語で見れる他のアニメ作品が少ないことが難点です。

英語版のDVDやブルーレイを購入するのは、ドラえもんを視聴することだけを考えるならば一番簡単です。

しかし、購入し手元に届くまでに時間がかかることと、動画配信サービスの利用に比べて費用がかかることがデメリットになります。

なお、ドラえもんを英語で見る方法や英語のレベルについては以下の記事で紹介していますので、こちらも合わせてご覧ください。

あわせて読みたい
【アニメ】ドラえもんを英語吹き替え版で視聴する方法2選 この記事解決できるお悩み ・ドラえもんを英語で視聴するには? ・ドラえもんの英語のレベルがわかる ・ドラえもんを使った英語勉強方法が知りたい ・本記事のまとめ 執...

NETFLIXによる視聴方法(おすすめ)

NETFLIXプラン

NETFLIXのサイトに移動します。

アカウントを作成し、サブスクのプランを選びます。

プランは、プレミアム、スタンダード、ベーシック、広告つきスタンダードの4つがありますので、自分の用途に合わせてプランを選んでください。

プランを選択し必要事項を記入したら、動画が視聴できるようになります。

英語版への切り替え

「ドラえもん スタンドバイミー」と検索し、スタンドバイミーを再生します。

右下にある赤い矢印で示した部分をクリックすると、英語字幕に切り替えることができます。

英語版のDVDやブルーレイを購入する

日本の楽天市場アマゾンから英語版のDVDやブルーレイを購入することができます。

入手できる作品は在庫状況によりますので、定期的にチェックするのが良いでしょう。

まとめ

さて、本記事をまとめますと・・・

「stand by me ドラえもん」の一覧表

最後までご覧頂き有難うございました。

Irassai

ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶

日本のアニメを英語で見るには、クランチロール日本や海外のネットフリックスディズニープラスなどがおすすめです。

具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...

日本語版のドラえもんを視聴したい方

ドラえもんの記事を読んでいると、日本語版のドラえもんが見たくなってきますよね。

日本語版のドラえもんを視聴したい場合は、U-NEXTがおすすめです。

今なら31日間の無料トライアルが実施されていますので、無料で視聴することも可能です。

お得な期間の間に、是非視聴してみてください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次