【英語版となりのトトロ】英語字幕・吹替版で英語を勉強してみよう🎵

この記事には広告・PRが含まれています。

執筆者紹介

当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。

私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。

どーも、Irassaiです。

皆さんは、英語をどうやって勉強していますか?

参考書?、問題集?、塾?、英会話スクール??

どれも有効な方法ですが、気楽に生きた英語を勉強するならアニメもおすすめです。

そこで、今回は「英語版となりのトトロ」についてご紹介していきたいと思います。

英語版の視聴方法、英語勉強方法、英語レベル、実際に視聴しての感想など。

英語版となりのトトロを使って、楽しく英語を勉強してみましょう。

Irassai

ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶

日本のアニメを英語で見るには、クランチロール日本や海外のネットフリックスディズニープラスなどがおすすめです。

具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...
目次

英語版 となりのトトロの視聴方法

・イギリスやカナダのNETFLIXを視聴する(おすすめ)

・北米版となりのトトロのDVDやブルーレイを購入する

・北米版となりのトトロのDVDやブルーレイをレンタルする

英語版のとなりのトトロが視聴できるのは、イギリスやカナダのNETFLIXを視聴する北米版となりのトトロのDVDやブルーレイを購入する、北米版となりのトトロのDVDやブルーレイをレンタルする、この3種類になります。

私のおすすめは、イギリスやカナダのNETFLIXによる視聴になります。

NETFLIXに関しては、日本で登録すればイギリスやカナダ版のNETFIX を利用できますし、英語音声・日本語音声・英語字幕・日本語字幕を選択して視聴することができます。

従って、英語が苦手な方は日本語音声+英語字幕にしてスクリプトを見ながら英語を勉強できますし、英語が得意な方は英語音声のみにして視聴することもできます。

また、となりのトトロ以外のジブリ作品や日本のアニメを視聴することもできますし、中国語、フランス語、ドイツ語、韓国語など、他の言語での視聴も可能です。

では、上述した視聴方法を1つ1つ見ていきましょう。

イギリス版 NETFLIXによる視聴方法(おすすめ)

イギリス版NETFLIXによる視聴方法

日本のNETFLIXではジブリを視聴することができませんので、海外のNETFLIXを視聴します。

イギリスのNETFLIXが利用しやすく英語も対応しているので、イギリスのNETFLIXの視聴方法についてご紹介します。

なお、イギリスのNETFLIXは、NETFLIXの登録自体は日本版のNETFLIXで済ませておけるのですが、VPN接続という工程を踏まなければなりません。

具体的な手順は、VPNに登録し接続する→Netflixの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。

また、VPNとNETFLIXの有料プランに登録するのには費用が発生し、安いプランでも合計2,000円/月くらいの費用は必要になってきます。

具体的な視聴方法については以下の記事で詳しく紹介していますので、実際にイギリスのNETFLIXを利用して視聴したい方は以下の記事をご覧ください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...

英語版吹き替え版 となりのトトロのDVDやブルーレイを購入する

楽天市場アマゾンなどの通販サイトで、北米版となりのトトロのDVDやブルーレイを購入することができます。

検索する際は「My Neighbor Totoro」と検索するとヒットします。

英語版吹き替え版 となりのトトロのDVDやブルーレイをレンタルする

【TSUTAYA DISCAS】DMMゲオ宅配レンタル、などのサービスで北米版となりのトトロのDVDやブルーレイをレンタルすることができます。

英語版 となりのトトロの英語

それでは、NETFLIXで視聴できるイギリス版のとなりのトトロに出てくる英語についてみていきましょう。

イギリス版のとなりのトトロの内容、英語のレベル、ジャンル、代表的なセリフ、おすすめ対象者についてご紹介していきます。

なお、全てのセリフはスタジオジブリより引用させていただいています。

イギリス版 となりのトトロの内容

イギリス版NETFLIXのとなりのトトロは、英語字幕・英語音声・日本語字幕・日本語音声の4種類を選択することができます。

日本語音声は従来の日本の声優による音声ですが、英語は吹替版になっています。

実は、実際に視聴してみると英語字幕と英語音声の英語が合っていません。

イギリス版で視聴すると、英語音声は北米版になり英語字幕がイギリス版になるため違いが生まれてしまっています。

従って、英語の勉強をする場合、英語字幕と英語音声は分けて勉強しなければなりません。

イギリス版 となりのトトロの英語

レベル:易

英語ジャンル:日常英会話

対象者:初級者〜中級者

特徴:日常英会話がメイン、セリフが少なめ

イギリス版 となりのトトロの英語は、日常英会話がメインです。

主人公がサツキとメイという子供たちなので、家族、学校、知り合いたちとのシーンが中心になるため、日常英会話が多く学ぶことができるのです。

一方、「トトロ」というファンタジー世界のキャラクターが登場してくるので、トトロとのシーンはやや非日常的な単語が登場してきます。

また、セリフのないシーンが多く、全体的にセリフが少なめなのも特徴です。

英語が苦手な方、日常英会話を学びたい方におすすめな作品となります。

よく出てくる単語

名詞名詞数動詞動詞数形容詞形容詞数
house24go39big19
sister19see29wet13
tree16come25beautiful7
mother15hurry13old6
umbrera14take12bored6
girl10find10little5
water9meet9thoughtful5
hospital8run9tired5
acorn8tell8black4
room8want8okay4
各品詞一覧

Chatgptを用いて、英語版のとなりのトトロに出てくる全ての単語のうち、頻出頻度の多かった単語の上位10番までをまとめました。

なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。

全体的に易しい英単語が多いことが推察されます。

難易度の高い単語

単語意味
galloping高速走行
florist花屋
Beat up打ちのめす
Haunted幽霊が出る
Harvest収穫
Unruly手に負えない
難易度の高い単語

英語版のとなりのトトロの難易度が高い英単語についてまとめました。

全文をチェックしてもあまり難しい単語が出てこなかったため、全体的に易しめの英単語であることがわかります。

英文法の出現頻度

英文法出現数
現在完了形7
過去完了形0
不定詞16
動名詞25
関係代名詞19
関係副詞5
接続詞9
比較級3
最上級1
英文法の出現頻度

Chatgptを用いて、英語版のとなりのトトロに出てくる全ての英文の英文法の出現数を調べました。

なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。

動名詞、関係代名詞、不定詞の出現数が多く、接続詞と現在完了形が中程度、それ以外は低いことがわかりました。

従って、となりのトトロは、動名詞、関係代名詞、不定詞の勉強になるということですね。

勉強におすすめな表現を見てみよう

では、となりのトトロに出てくる勉強におすすめな表現についてみていきましょう。

Where Shall I put this?

序盤、サツキたちが引っ越してきた時、引っ越し業さんが言ったセリフです。

「Shall I〜」は「〜しましょうか?」という意味で、丁寧に言いたいときに使う構文です。

They’re probably deciding where to go next, right now

家に引っ越してきた際、カンタのおばあちゃんが言ったセリフです。

「where to go」は「どこへ行くべきか」という構文になります。

Could you get some water from the stream?

家に引っ越してきた際、カンタのおばあちゃんが水を汲んできてくれないかと尋ねた時のセリフです。

「Could you〜」は丁寧に人に頼み事するときに使うフレーズになります。

難しい文章を見てみよう

続いて、となりのトトロに出てくる難しい文章についてもみてみましょう。

keep pumping ‘til the water gets cold

序盤、メイとサツキが川から水を汲んできた際に、カンタのおばあちゃんが言ったセリフです。

「’til 」は省略形で「till」の意味になります。

She insisted that She be with you.

メイが寂しくなりカンタのおばあちゃんと一緒にサツキの学校に行ってしまうシーンで、おばあちゃんが言ったセリフです。

「She be with you.」は「She want to be with you.」が省略された文章となっています。

Not at all. It probably cleaned him up a little.

サツキがカンタに貸してもらった傘を返しに行ったときに、カンタのお母さんが言ったセリフです。

「Not at all.」は「気にしないで」という意味で、省略して「ナラロウ」のように発音するので聞き取る時は注意してください。

「cleaned A up」は「Aをきれいにする」という意味になります。

苦手分野

・ビジネス英会話

・実際に会話する練習

・自分の間違いの指摘

アニメを使った英語の勉強は上記の3つが苦手です。

これらの勉強もしたい場合は、アニメを使った勉強や参考書を使った勉強ではなく英会話教室に通うしかないでしょう。

ちなみに、私のおすすめはベルリッツ英語)で、経験豊富な外国人講師が揃っており、日常英会話やビジネス英会話に強みを持つ大手英会話教室です。

今なら1月度キャンペーンとして、入学金無料(33,000円→0円)、オンラインマンツーマン+自己学習の割引(最大9,900円割引)などを実施しています。

1/31までのキャンペーンですので、お得なこの機会にぜひご検討ください。

\ ベルリッツ公式ホームページへ/

また、実際にベルリッツの体験レッスンを受けたレビュー記事も投稿しています。

ホームページにはない情報も載せていますので、こちらの記事も是非ご覧ください。

英会話教室の案内所インニャンコ
【ベルリッツってどんな教室?】無料体験レッスンを通じて徹底調査してみた。 | 英会話教室の案内所インニ... この記事解決できるお悩み ・無料体験レッスンの様子が知りたい ・ベルリッツのホームページにはない情報って何? ・ベルリッツの特徴は? ・本記事のまとめ 執筆者紹介 イ...

となりのトトロを使ったおすすめ英語勉強法

英語版のとなりのトトロは英語字幕・英語音声が利用できますので、英語を読むreading、英語を聞くlisthening、英語を話すspeakingの練習に最適です。

1つ1つみていきましょう。

なお、千と千尋の神隠しについても同じように紹介していますので、こちらもぜひご覧ください。

あわせて読みたい
千と千尋の神隠しを英語吹き替え版で視聴するには?? この記事解決できるお悩み ・英語吹き替え版の千と千尋の神隠しの視聴方法がわかる ・千と千尋の神隠しを使った英語勉強方法が知りたい ・英語吹き替え版の千と千尋の神...

readingの練習

まずは、英語字幕+日本語音声にして、アニメを見ながら英語字幕をみていきましょう。

気になるフレーズや単語があった場合は、動画を止めて1つ1つ調べてみましょう。

おすすめはアルクの英辞郎 on the webです。

単語やフレーズを検索するだけで意味を教えてくれますし、例文を示してくれるため理解するのに役立ちます。

speakingの練習

気になるセリフがあったら、動画を止めてマネをしてみたり、セリフをメモしておいて後で英会話する際に使用してみるのも良いでしょう。

日常で使う英会話単語やフレーズがよく出てくるので、真似するだけでも英語力がつきます。

listeningの練習

英語音声+日本語字幕にして、日本語字幕を見て意味を確認しながら英語を聞いていきましょう。

慣れてきたら日本語字幕を消して、英語音声のみで聞いてみると良いです。

listeningの場合、ただ英語音声を聞くだけでも勉強になりますが、あまり意味が理解できない状態で聞いているのは効果が低いです。

最初のうちは、聞いては意味を確認するという作業を繰り返していくのがおすすめになります。

どのシーンでも英会話の勉強に最適

となりのトトロは、サツキとメイを中心とした物語ですので、どのシーンでも会話が中心になります。

また、英語の内容も日常的によく使う英会話の単語や表現が多いです。

従って、どのシーンでも勉強になりますので、自分の好きなシーンを選んで勉強しても良いですし、一通り視聴するのも良いでしょう。

とにかく楽しんで視聴する

アニメ動画を見ながら勉強するのに大事なことは、とにかく楽しむことです。

好きなアニメを見ながら、英語字幕をそれとなく見ているだけでも英語力が身につきます。

また、よく出てくるフレーズや単語は繰り返し話しに出てきますので、覚えやすいです。

まずは、一通り視聴してみるのはいかがでしょうか??

となりのトトロのセリフで英語を少し勉強してみよう

となりのトトロの代表的なセリフについて、英語ではどのように訳しているのでしょうか。

今回は、イギリス版のNETFIXの英語字幕の文章を見ていきます。

なお、全てのセリフはスタジオジブリより引用させていただいています。

お化け屋敷みたい

Irassai

Looks like a haunted house.

となりのトトロの序盤、メイとサツキが引っ越し先の家を見た時に言ったセリフです。

「Looks like a haunted house.」と英訳されていました。

「Looks like〜」は「〜のように」という意味になります。

ゴキブリでもないネズミでもない黒いのがいっぱい

Irassai

A bunch of black things, but not roaches or mice.

メイとサツキがまっくろくろすけに出会ったときに、お父さんに言ったセリフです。

「A bunch of black things, but not roaches or mice.」と英訳されていました。

「A bunch of〜」で「沢山の〜」という意味になります。

「but not roaches or mice」は文章が省略されており、正しくは「but they are not roaches or mice」となります。

お父さん、お家ボロだから潰れちゃうよ

Irassai

Dad, the house is going to fall down.

メイ、サツキ、お父さんの3人でお風呂に入っているシーンで、嵐が来ているので不安がってメイが言ったセリフです。

「Dad, the house is going to fall down.」と英訳されていました。

「fall down」は「倒れる、崩壊する」という意味になります。

ここでは「ボロだから」という意味は英訳されていませんでした・

あなたは誰?まっくろくろすけ?

Irassai

Who are you? A big dust bunny?

メイが初めてトトロと会ったシーンで、トトロに言ったセリフです。

「Who are you? A big dust bunny?」と英訳されていました。

メイは毎日、まだ出ないまだ出ないと言います。

Irassai

Mei sits there all day, waiting for them.

サツキが書いた手紙を病院にいるお母さんが読んでいるシーンでの1コマです。

「Mei sits there all day, waiting for them. 」と英訳されていました。

「waiting for them. 」は省略形で、正しくは「she waits for them. 」です。

このような動名詞で文をつなぐパターンは良くあるので覚えておきましょう。

この前もそうだったの。ほんのちょっと入院するだけだって。風邪みたいなもんだって。

Irassai

They said it was just a cold. When she went into the hospital.

お母さんの容体が悪化して帰ってこれなくなった時のサツキのセリフです。

「They said it was just a cold. When she went into the hospital.」と英訳されていました。

「When she went into the hospital.」は「when〜」は「〜する時」という意味の接続詞になります。

メイが迷子になっちゃったの。探したけど見つからないの。お願い、メイを探して。今頃、きっとどこかで泣いてるわ。どうしたら良いかわからないの。

Irassai

Mei is lost and we can’t find her. She must be scared, please help me find her. I don’t know what to do.

メイが迷子になり、サツキがトトロにメイを探すよう頼むシーンでのセリフです。

「Mei is lost and we can’t find her. She must be scared, please help me find her. I don’t know what to do.」と英訳されていました。

「be scared」は「怯えている」という意味です。

「help me find her」は「私が彼女を見つけるのを助ける」という意味で、helpが動詞の場合findが動詞にも関わらず現在形の形をとります。

「what to do」は「何をすべきか」という構文になります。

そこの松の木で、サツキとメイが笑ったように見えた

Irassai

I could swear I just saw Satsuki and Mei laughing up in that tree.

サツキとメイがネコバスでお母さんの病院に来た際に、お母さんが言ったセリフです。

「I could swear I just saw Satsuki and Mei laughing up in that tree. 」と英訳されていました。

「swear」は「断言する」という意味で、この用法は少しスラングっぽい感じで使います。

「see A doing」は「Aが〜するのを見る」となります。

となりのトトロを英語で紹介してみよう

となりのトトロがどんな物語なのかを英語で説明してみました。

コピーなどして構いませんので、参考にしてみてください。

“My Neighbor Totoro” is a fantasy in the early 1950s in Japan.

The story follows the adventures of the Kusakabe family, Satsuki and Mei, who have moved to the countryside and their interactions with the mysterious creature named Totoro, who is said to only appear to children.

英語版 となりのトトロのあらすじ

となりのトトロのあらすじの英語版を作成しました。

参考にしてみてください。

Title: My Neighbor Totoro

Satsuki and Mei, the sisters who moved to a rural village near their mother’s hospital, encounter a mysterious creature in the back mountains.

It is large, furry, animal-like, and seems to understand human language.

Mei, the younger sister, names this creature “Totoro.” The two sisters have extraordinary experiences with Totoro.

However, one day, Mei runs away from home to visit their mother and goes missing.

Satsuki desperately pleads with Totoro to help her find Mei and take her to their mother.

Totoro obliges by summoning the Cat Bus, and Satsuki rides with him.

Eventually, they are able to find Mei and quietly offer the corn they brought to their recovering mother at the hospital.

Next weekend, their mother is expected to return home, fully recovered.

なお、他にも様々なあらすじを考えた記事もありますので、こちらも是非ご覧ください。

あわせて読みたい
となりのトトロのあらすじを英語で7個作ってみた この記事解決できるお悩み ・英語のあらすじを教えて欲しい ・主要キャラクターの英語版プロフィールが知りたい ・となりのトトロを英語で視聴するには? ・本記事のま...

英語版となりのトトロの本の入手方法

天空の城ラピュタの英語本はアマゾンで入手可能です。

「My Neighbor Totoro」などと検索すると商品がヒットします。

英語版 となりのトトロを視聴しての感想

最後に、私が実際にイギリス版NETFLIXによる英語版のとなりのトトロを視聴しての感想を述べたいと思います。

勉強する際の参考にしてみてください。

なお、全てのセリフはスタジオジブリより引用させていただいています。

全体的な印象

1つ1つの英語は簡単で、英会話に役立つフレーズが勉強できるので良いのですが、意外とセリフが少ないので少し物足りないとも感じました。

例えば、メイが初めて小さいトトロを見かけて追いかけるシーンは、会話がありません。

このようなシーンが割と多いため、思ったよりもセリフが少ない作品となっています。

日常的なシーン

となりのトトロは、メイとサツキを中心とした子供たちの日常が多く描かれています。

例えば、以下のシーンはメイとサツキが初めてカンタのお婆ちゃんに会ったシーンになります。

  • Nanny: You are full of energy.
  • Father: This is Nanny. She has come to look after the house.
  • Satsuki: I’m Satsuki and this is my sister, Mei.
  • Nanny: Nice to meet you both.

このように、英会話でも良く使われるような英語を沢山学ぶことができます。

簡単な単語やフレーズが多い

となりのトトロに出てくる英単語やフレーズは簡単なものが多いです。

例えば、「日常的なシーン」の項目で説明したシーンを見ると、基本的な英単語を使っているというのがわかると思います。

また、「英語版 となりのトトロの英語」の章で説明したように、良く出てくる英単語や難易度の高い英単語の分析からもわかるように、難しい語句はほぼ出てきません。

従って、英語が苦手な方でも取り組みやすい作品だと思います。

意外とセリフが少ない

実は、この作品は意外とセリフが少ないのも特徴です。

例えば、メイが初めてトトロに出会うシーンでは、小さなトトロを見つけて追いかけてからトトロに出会って会話をするまでの約5分間はセリフがありませんでした。

このようなシーンが結構あるため、英会話の勉強としてこの作品を見る場合は、飛ばしながら視聴するのが良いと思いました。

となりのトトロのストーリーを知っていたので英語が理解しやすかった

私は日本版のとなりのトトロを何度も見たことがあるので、英語版の英語も理解しやすかったです。

英語のlisteningやreadingは、自分の知っている話や得意なジャンルの方が理解しやすいので、英語が苦手な方でも耳をすませばのストーリーを知っていれば理解しやすいと思います。

まとめ

さて、本記事をまとめますと・・・

英語版 となりのトトロの視聴方法

・イギリスやカナダのNETFLIXを視聴する(おすすめ)

・北米版 となりのトトロのDVDやブルーレイを購入する

・北米版 となりのトトロのDVDやブルーレイをレンタルする

最後までご覧いただき有難うございました。

Irassai

ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶

日本のアニメを英語で見るには、クランチロール日本や海外のネットフリックスディズニープラスなどがおすすめです。

具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次