執筆者紹介
当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。
私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。
どーも、Irassaiです。
機動戦士ガンダムを英語で見てみたいけど、DVDやブルーレイを購入するには費用がかかりすぎますよね。
しかし、ネットフリックスやU-NEXTでは英語版は見れませんし、良い方法はないのでしょうか??
そういう時は、海外の動画配信サイトを利用するのがおすすめです。
今回は、英語版の機動戦士ガンダムの視聴方法と英語の内容についてご紹介していきたいと思います。
機動戦士ガンダムを見ながら楽しく英語を学んでいきましょう。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語字幕や英語音声で視聴するなら「Crunchyroll(クランチロール)」がおすすめです。
クランチロールはアメリカの動画配信サイトで、数百種類以上の日本のアニメを英語で視聴することができます。
一方、アメリカのサイトを利用するため視聴手続きが手間であることが難点になってきます。
以下の記事でクランチロールを登録する具体的な手順を紹介していますので、英語で日本のアニメを視聴したい方は是非こちらの記事をご覧ください。
英語版 機動戦士ガンダムの視聴方法
・海外の動画配信サービス(Crunchyroll)を利用する(おすすめ)
・アメリカのNETFLIXを使う
・英語版のDVDやブルーレイを購入する
英語版の機動戦士ガンダムが視聴できるのは、海外の動画配信サービスであるCrunchyroll、アメリカのNETFLIX、DVDやブルーレイを購入する、この3種類になります。
私のおすすめは、Crunchyrollによる視聴になります。
Crunchyrollは月額7.99ドルで機動戦士ガンダムを視聴することができますし、14日間の無料トライアルもあります。
また、他の日本のアニメも豊富なので、1度登録してしまえば他のアニメも見放題なのでお得です。
一方、NETFLIXは、Crunchyrollに比べて視聴できるアニメの数が少ないため、Crunchyrollよりもお得感が低いです。
では、上述した視聴方法を1つ1つ見ていきましょう。
各サービスの比較表
*2023/8現在の情報です。
機動戦士ガンダムの英語版が視聴できるサービスの比較表を作りました。
他のガンダム作品が最も視聴できるのは「Crunchyroll」で、約15作品が視聴可能です。
英語字幕と英語音声が対応しているのは「Crunchyroll」と「DVDやブルーレイの購入」でした。
サブスクによる月額料金が最も安いのは、「アメリカのNETFLIX」になります。
Crunchyrollによる視聴方法(おすすめ)
Crunchyrollは、アメリカの動画配信サービスを行っているサイトになります。
おすすめポイントとしては、日本のアニメが豊富に揃っており、一度登録すれば英語版のアニメが見放題になる点になります。
機動戦士ガンダムも去ることながら他のガンダム作品も豊富に揃っており、私が最もおすすめする方法になります。
しかし、アメリカのサイトであるがゆえ手軽に視聴できないのが欠点で、VPNに接続するという工程を挟まなければなりません。
具体的な視聴方法は、VPNに登録し接続する→Crunchyrollの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。
また、VPNとCrunchyrollの有料プランに登録するのには費用が発生し、安いプランでも合計2,000円/月くらいの費用は必要になってきます。
視聴方法については以下の記事で詳しく紹介していますので、実際にCrunchyrollを利用して視聴したい方は以下の記事をご覧ください。
アメリカのNETFLIXを利用する
日本のNETFLIXでは英語版を視聴することができませんので、アメリカのNETFLIXを利用します。
しかし、アメリカのNETFLIXを利用する場合にも、Crunchyrollと同様にVPN接続が必要になるため、手間がかかります。
個人的には、Crunchyrollの方が英語音声も対応しており他のガンダム作品も豊富に揃っているため、同じ手間をかけるならばCrunchyrollを利用した方が良いと思います。
具体的な視聴方法としては、VPNに登録し接続する→Netflixの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。
詳しくは、「日本のアニメを英語で見る方法6選」をご覧ください。
英語版のDVDやブルーレイを購入する
日本の楽天市場やアマゾンから英語版のDVDやブルーレイを購入することができます。
入手可能かどうかは在庫状況によりますので、定期的にチェックするのが良いでしょう。
英語版 機動戦士ガンダムの英語
それでは、英語版 機動戦士ガンダムに出てくる英語についてみていきましょう。
英語版 機動戦士ガンダムの内容、英語のレベル、ジャンル、おすすめ対象者についてご紹介していきます。
なお、私はCrunchyrollにより視聴していますので、Crunchyrollによる機動戦士ガンダムについて話していきます。
英語版 機動戦士ガンダムの内容
日本語音声、日本語字幕、英語音声、英語字幕が可能です。
基本的には、日本で放映されていたアニメに英語字幕や音声がついた製品になります。
英語版 機動戦士ガンダムの英語
レベル:易〜中
英語ジャンル:日常英会話
対象者:初級者〜中級者
特徴:セリフが短い、専門用語が多少ある
機動戦士ガンダムの英語は、全体的には易しめで理解しやすいです。
日常英会話で役立つようなフレーズが出てくるため、英語の勉強にもおすすめです。
特徴としては、1つ1つのセリフが短くシンプルな英単語や文法が多いです。
一方、戦争、政治、軍隊、機械などの専門用語がたまに出ててきます。
やや専門用語が出てきますが、基本的には易しいレベルの英語ですので、英語が苦手な方や初級者の方におすすめな作品です。
よく出てくる単語
Chatgptを用いて、機動戦士ガンダムの第1話に出てくる英文の単語(約1,630語)のうち、頻出頻度の多かった単語の上位10番までをまとめました。
なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。
まず、第1話に出てくる英文の単語が約1,630語でした。
例えば、名探偵コナンの第1話に出てくる英文の単語数が約3,000語ですので、会話量が他の作品よりも少ないことがわかります。
上位に出てくる動詞や形容詞は一般的な英単語ですが、名詞はガンダム、宇宙、戦争などに関わる英単語が上位に位置付けています。
従って、名詞に関してはガンダム特有の単語が多く、ここが視聴する際に難しい点になります。
難易度の高い単語
機動戦士ガンダムの第1話に出てくる英文のうち、難易度の高い単語をまとめました。
Universal Century, Principalityなどはガンダム特有の単語、Insubordination, Evacuation, Reconなどは軍隊や戦争によく出てくる単語ですね。
このような専門用語が多く出てくるのが難しい点になります。
英文法の出現頻度
Chatgptを用いて、英語版の機動戦士ガンダムに出てくる第1話の全文の英文法の出現数を調べました。
なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。
接続詞が最も多く、不定詞と比較級が中程度、それ以外の文法は少なかったです。
全体的に、そこまで複雑な英文法は使用していないことが推察されました。
勉強におすすめな表現を見てみよう
では、機動戦士ガンダムに出てくる勉強におすすめな表現についてみていきましょう。
なお、全てのセリフは機動戦士ガンダムより引用させて頂いています。
You’re full of energy as always, Haro
第1話、序盤でアムロがハロに対して言ったセリフです。
「be full of energy」で「元気いっぱい」という意味になります・
英会話にも役立つフレーズなので覚えておくと便利です。
We’ll have no trouble crushing Zeon
第1話、軍の将校がホワイトベースを見て言ったセリフです。
「have no trouble doing」は「〜するのに苦労はしない」という意味の熟語になります。
I’m looking for an engineering officer named Tem Ray.
第1話、アムロがお父さんについて軍人に尋ねたときに言ったセリフです。
「look for〜」は「〜を探す」という意味の熟語です。
難しい文章を見てみよう
続いて、機動戦士ガンダムに出てくる難しい文章についてもみてみましょう。
なお、全てのセリフは機動戦士ガンダムより引用させて頂いています。
It launched a war of independence against the Earth Federation.
第1話、序盤のモノローグでのセリフの一コマです。
「independence」は「独立」、「the Earth Federation」は「地球連邦」という意味です。
I’m licensed to operate cruiser-class space gliders, if that help any.
第2話、ホワイトベースの操縦者がいない時に、ミライが言ったセリフです。
「be licensed to do」は「〜するライセンスを持っている」という意味になります。
In war, you must think two or three moves ahead of the enemy.
第2話、シャアが部下に言ったセリフです。
「you must think two or three moves ahead of the enemy」は敵の二手、三手先を読まなければならないと訳します。
苦手分野
・ビジネス英会話
・実際に会話する練習
・自分の間違いの指摘
アニメを使った英語の勉強は上記の3つが苦手です。
これらの勉強もしたい場合は、アニメを使った勉強や参考書を使った勉強ではなく英会話教室に通うしかないでしょう。
ちなみに、私のおすすめはベルリッツ
今なら1月度キャンペーンとして、入学金無料(33,000円→0円)、オンラインマンツーマン+自己学習の割引(最大9,900円割引)などを実施しています。
1/31までのキャンペーンですので、お得なこの機会にぜひご検討ください。
\ ベルリッツ公式ホームページへ/
また、実際にベルリッツの体験レッスンを受けたレビュー記事も投稿しています。
ホームページにはない情報も載せていますので、こちらの記事も是非ご覧ください。
機動戦士ガンダムを使ったおすすめ英語勉強法
英語版の機動戦士ガンダムは英語字幕・英語音声が利用できますので、英語を読むreading、英語を聞くlisthening、英語を話すspeakingの練習に最適です。
1つ1つみていきましょう。
なお、ワンピースについても紹介した記事がありますので、こちらも是非ご覧になってみてください。
readingの練習
まずは、英語字幕+日本語音声にして、アニメを見ながら英語字幕をみていきましょう。
気になるフレーズや単語があった場合は、動画を止めて1つ1つ調べてみましょう。
おすすめはアルクの英辞郎 on the webです。
単語やフレーズを検索するだけで意味を教えてくれますし、例文を示してくれるため理解するのに役立ちます。
speakingの練習
気になるセリフがあったら、動画を止めてマネをしてみたり、セリフをメモしておいて後で英会話する際に使用してみるのも良いでしょう。
日常で使う英会話単語やフレーズがよく出てくるので、真似するだけでも英語力がつきます。
listeningの練習
英語音声+日本語字幕にして、日本語字幕を見て意味を確認しながら英語を聞いていきましょう。
慣れてきたら日本語字幕を消して、英語音声のみで聞いてみると良いです。
listeningの場合、ただ英語音声を聞くだけでも勉強になりますが、あまり意味が理解できない状態で聞いているのは効果が低いです。
最初のうちは、聞いては意味を確認するという作業を繰り返していくのがおすすめになります。
戦闘シーン以外が英会話の勉強におすすめ
機動戦士ガンダムは、モビルスーツ同士の戦闘が醍醐味なのですが、戦闘中はあまり会話がないため、英会話の勉強としては物足りません。
日常的なシーンでは、他愛もない会話が多く展開されているため、英語の勉強を中心に視聴する場合は日常的なシーンを見るのが良いでしょう。
とにかく楽しんで視聴する
アニメ動画を見ながら勉強するのに大事なことは、とにかく楽しむことです。
好きなアニメを見ながら、英語字幕をそれとなく見ているだけでも英語力が身につきます。
また、よく出てくるフレーズや単語は繰り返し話しに出てきますので、覚えやすいです。
まずは、一通り視聴してみるのはいかがでしょうか??
機動戦士ガンダムのセリフで英語を少し勉強してみよう
機動戦士ガンダムの代表的なセリフを英語ではどのように訳しているのでしょうか。
今回は、Crunchyrollの英語字幕の文章を見ていきます。
なお、全てのセリフは機動戦士ガンダムより引用させて頂いています。
また、さらに名言やセリフを知りたい方は以下の記事もご覧ください。
しっかりしろ。君は強い女の子じゃないか。
Get a hold of yourself. You are stronger than this.
第1話で、フラウのお母さんがやられてしまった際に、アムロがフラウに言ったセリフです。
「Get a hold of yourself. You are stronger than this.」と英訳されていました。
「Get a hold」は「しっかりする」という意味の熟語になります。
あれが連邦軍のモビルスーツの威力なのか
So, that’s the power of the Federations mobile suit.
第1話、ジーンがガンダムにやられた際に、デニム曹長が言ったセリフです。
「So, that’s the power of the Federations mobile suit.」と英訳されていました。
認めたくないものだな。自分自身への若さゆえの過ちというものを。
No one likes to admit to them. To the mistakes they’ve made because of their youth.
第1話、ザク2機がやられスレンダーが帰還してくる際にシャアが言ったセリフです。
「No one likes to admit to them. To the mistakes they’ve made because of their youth.」と英訳されていました。
「because of〜」は「〜が理由で」という意味です。
人間みたいな小さな目標にそうそう当たるものではない。
Small targets like humans aren’t so easy to hit.
第2話、ガンダムが闇雲にシャアたちにライフルを打っている際に、シャアが言ったセリフです。
「Small targets like humans aren’t so easy to hit.」と英訳されていました。
「easy to do」は「〜するのが簡単」という意味です。
見せてもらおうか、連邦軍のモビルスーツの性能とやらを。
Let’s see…Let’s test the performance of the Federation’s mobile suit.
第2話、シャアがザクに乗って出てきた際にガンダムに向かって言ったセリフです。
「Let’s see…Let’s test the performance of the Federation’s mobile suit.」と英訳されていました。
殴ってなぜ悪いか
Why shouldn’t I hit you?
第9話、アムロを殴った際にブライトが言ったセリフです。
「Why shouldn’t I hit you?」と英訳されていました。
これは仮定法が使われており、「なぜ、殴るべきではないのか?(いや、殴って良い)」という意味になります。
シャア、謀ったな。
Char. You planned this.
第10話、シャアにはめられた際にガルマが言ったセリフです。
「Char. You planned this.」と英訳されていました。
ザクとは違うのだよ。ザクとは。
This is no Zaku, my friends. No Zaku.
第12話、ガンダムと戦う際にランバラルが言ったセリフです。
「This is no Zaku, my friends. No Zaku.」と英訳されていました。
悲しいけど、これ戦争なのよね
It sounds sad. But this is a war.
第35話、ガンダムとドッキングしてビクザムと戦いに行く際にスレッガー中尉が言ったセリフです。
「It sounds sad. But this is a war.」と英訳されていました。
貴様ごときに、やられはせんぞ
I won’t let a punk like you beat me. It won’t be defeated.
第35話、ガンダムに対してドズルが言ったセリフです。
「I won’t let a punk like you beat me. It won’t be defeated.」と英訳されていました。
「won’t」は「will not」の省略形です。
ごめんよ。まだ、僕には帰れるところがあるんだ。
I still do have a place to go to home…
最終話、アムロがみんなの元に帰る際に言ったセリフです。
「I still do have a place to go to home…」と英訳されていました。
この文章の「do」は「have」を強調するために登場しており、直接訳すことはしません。
機動戦士ガンダムを英語で紹介してみよう
機動戦士ガンダムがどんな物語なのかを英語で説明してみました。
コピーなどして構いませんので、参考にしてみてください。
Mobile Suit Gundam is a popular Japanese anime and mecha series that first aired in 1979.
Set in the Universal Century, it portrays a science fiction world where a war unfolds between Earth and space colonies.
The protagonist, Amuro Ray, pilots the giant robot “Gundam” and matures through battles.
The series features realistic robot action and explores political themes and the essence of war, captivating audiences with intense battles and a profound storyline.
Mobile Suit Gundam has since spawned numerous spin-offs, becoming a long-running franchise with a broad international fanbase.
英語版 機動戦士ガンダムのあらすじ
機動戦士ガンダムのあらすじの英語版を作成しました。
参考にしてみてください。
Title: Mobile Suit Gundam
In the year 0079 of the Universal Century, a war breaks out between the Earth Federation and the Principality of Zeon.
Known as the “One Year War,” Zeon attacks the Earth Federation’s headquarters, introducing their new weapon, the “Mobile Suit,” escalating the conflict.
Amidst the war unfolding in the vastness of space, a young man named Amuro Ray stumbles upon a new Mobile Suit called the Gundam and becomes its pilot.
Amuro confronts the harsh reality of war and the loss of lives, gradually maturing in the process.
On the other side, Zeon’s ace pilot, Char Aznable, bears a personal vendetta against Amuro.
As political conspiracies and individual dramas intertwine, Amuro’s and Char’s conflict intensifies.
The war intensifies, leading to numerous tragedies caused by human strife.
Yet, Amuro and his comrades hold onto hope as they search for humanity’s future.
Their efforts also enlighten others about the meaning of war and the importance of peace.
Ultimately, the climactic battle unfolds between Amuro and Char, resulting in a dramatic conclusion.
This epic tale, set in the Universal Century, portrays deep themes and character growth, making it a beloved masterpiece of science fiction anime.
The Gundam series continues to captivate audiences across generations, leaving a lasting impact on many.
英語版 機動戦士ガンダムを視聴しての感想
私はCrunchyrollにより英語版の機動戦士ガンダムを視聴しましたので、視聴した際の感想についてご紹介していきたいと思います。
全体的な印象、英語の内容や特徴、シーンごとに使われている英語などについてお話ししていきます。
なお、全てのセリフは機動戦士ガンダムより引用させて頂いています。
全体的な印象
戦争、軍隊、政治、機械などの専門用語が難しいですが、それ以外の単語は一般的です。
また、セリフは短めで、文法もシンプルな場合が多いため、わかりやすい英語でした。
従って、専門用語に気をつければ、理解しやすい英語だと思います。。
英語が苦手な方や初心者の方でにもおすすめです。
専門的な用語
機動戦士ガンダムは、戦争、歴史、政治、軍隊、機械など、要所に専門的な単語が登場します。
例えば、第1話に出てくる専門用語としては、Universal Century, Principality、Insubordination, Evacuation, Reconなどです。
機動戦士ガンダムを視聴する場合は、このような単語を覚えていかなければなりません。
一般的なシーンでの英語
機動戦士ガンダムは、専門的な用語以外は比較的簡単な英語です。
例えば、以下は第1話のアムロとフラウの会話の一部シーンです。
- Furau: What? He hasn’t eaten yet.
- Furau: I thought I’d find you cooped up in here.
- Furau: You’ve got to eat your breakfast…
- Furau: You should take better care of your self
- Haro: Hello Amuro. Hello Amuro.
- Amuro: You’re full of energy as always, Haro.
このように何気ない会話は難しい単語がありませんし、良い勉強になります。
戦闘シーンでの英語
機動戦士ガンダムは戦闘シーンが多く登場します。
実は、戦闘シーンでの会話が割と多いので、英語の勉強にもなります。
以下は、第1話でアムロが初めてシャアと戦闘する際の会話の一部です。
- Char: Let’s see…Let’s test the performance of the Federation’s mobile suit
- Amuro: I’ll take him. A Zaku is not a humans. Even I can.
- Buraito: No Amuro. You’re not ready.
- Amuro: I can do it.
このように、出会っただけでこんなにも会話してくれますし、話している英語も一般的ですので英語の勉強にもなります。
従って、機動戦士ガンダムを視聴する際は、戦闘シーンも見ると良いでしょう。
機動戦士ガンダムのストーリーを知っていたので英語が理解しやすかった
私は日本版の機動戦士ガンダムを見たことがあるので、英語版の英語も理解しやすかったです。
英語のlisteningやreadingは、自分の知っている話や得意なジャンルの方が理解しやすいので、英語が苦手な方でガンダムのストーリーを知っていれば理解しやすいと思います。
まとめ
さて、本記事をまとめますと・・・
・海外の動画配信サービス(Crunchyroll)を利用する(おすすめ)
・アメリカのNETFLIXを使う
・英語版のDVDやブルーレイを購入する
最後までご覧頂き有難うございました。
ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶
日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープラスなどがおすすめです。
具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。
日本版 機動戦士ガンダムを視聴したい方
機動戦士ガンダムの記事を読んでいると、日本版の機動戦士ガンダムが見たくなってきますよね。
日本版の機動戦士ガンダムを視聴したい場合は、U-NEXTがおすすめです。
今なら31日間の無料トライアルが実施されていますので、無料で視聴することも可能です。
お得な期間の間に、是非視聴してみてください。
コメント