英語吹き替え版でコードギアス反逆のルルーシュを見るには??

この記事には広告・PRが含まれています。

執筆者紹介

当ブログでは、アニメで楽しく英会話を学べる方法について紹介しています。

私の詳細なプロフィールについてはこちらになります。

どーも、Irassaiです。

コードギアスを英語版で見ようにも、ネットフリックスやU-NEXTなどでは見れないですよね。

実は、日本の動画配信サービスでは視聴できませんので、海外のサイトを使う必要があるのです。

ということで今回は、英語版コードギアスの視聴方法、英語内容、おすすめ勉強方法などをご紹介していきます。

本記事を参考にしつつ、自分に合った視聴方法を見つけてみてください。

Irassai

ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶

日本のアニメを英語で見るには、クランチロール日本や海外のネットフリックスディズニープラスなどがおすすめです。

具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...
目次

コードギアスを英語で視聴する方法

・海外の動画配信サービス(Crunchyroll)を利用する(おすすめ)

・英語版のDVDやブルーレイを購入する

英語版のコードギアスが視聴できるのは、海外の動画配信サービスであるCrunchyroll、DVDやブルーレイを購入する、この2種類になります。

私のおすすめは、Crunchyrollにより視聴になります。

Crunchyrollでは、コードギアスを英語音声・英語字幕で視聴することができます。

また、他の日本のアニメもある程度ありますので、1度登録してしまえば他のアニメも視聴することができます。

一方、アメリカのサイトであるため視聴手続きが面倒であるのが難点ではあります。

英語版のDVDやブルーレイを購入するのは、コードギアスを視聴することだけを考えるならば一番簡単です。

しかし、購入し手元に届くまでに時間がかかることと、動画配信サービスの利用に比べて費用がかかることがデメリットになります。

では、それぞれのサービスのメリット・デメリットや具体的な視聴方法について見ていきましょう。

各サービスの比較表

スクロールできます
サービス名視聴可能作品英語
字幕
英語
音声
月額料金
Crunchyroll・反逆のルルーシュ:25話
・反逆のルルーシュR2:25話
・劇場版反逆のルルーシュ:8話
7.99ドル〜
DVDやブルーレイの購入在庫次第
NETFLIX英語での視聴不可××1
U-NEXT英語での視聴不可××1
アマゾンプライム英語での視聴不可××1
Hulu英語での視聴不可××1
dアニメストア英語での視聴不可××1
各サービスの比較表

*2023/10現在の情報です。

1英語での視聴ができないため省略。

コードギアスが視聴できるサービスの比較表を作りました。

コードギアスが視聴できるサービスは、「Crunchyroll」と「DVDやブルーレイの購入」になります。

Crunchyrollは、反逆のルルーシュ、反逆のルルーシュR2、劇場版反逆のルルーシュが英語字幕・英語音声で視聴することができます。

各サービスのメリットとデメリット

スクロールできます
サービスメリットデメリット
Crunchyroll・他のアニメ作品が豊富
・すぐに視聴できる
・視聴手続きが手間
・月額の費用が発生する
DVDやブルーレイの購入・月額料金がかからない・動画配信サービスより費用がかかる
・他のアニメ作品は見れない
・1つ1つ購入するのが手間
各サービスのメリットとデメリット

英語版が視聴できるサービスのメリットとデメリットをまとめました。

Crunchyrollは、すぐに視聴できることと、他のアニメ作品も視聴できることがメリットになります。

一方、視聴手続きが手間であること、月額費用が発生することがデメリットになります。

DVDやブルーレイの購入は、月額費用はかかりませんが、他のアニメ作品を見ることができないのが難点になります。

Crunchyrollによる視聴方法(おすすめ)

Crunchyrollによる視聴方法

Crunchyrollは、アメリカの動画配信サービスを行っているサイトになります。

おすすめポイントとしては、日本のアニメが豊富に揃っており、一度登録すれば英語版のアニメが見放題になる点になります。

コードギアスの視聴が可能ですし、他の有名なアニメも沢山揃っているため、日本のアニメを英語で視聴するならば私が最もおすすめする方法になります。

しかし、アメリカのサイトであるがゆえ手軽に視聴できないのが欠点で、VPNに接続するという工程を挟まなければなりません。

具体的な視聴方法は、VPNに登録し接続する→Crunchyrollの有料プランに登録する→視聴、という流れになります。

また、VPNとCrunchyrollの有料プランに登録するのには費用が発生し、安いプランでも合計2,000円/月くらいの費用は必要になってきます。

視聴方法については以下の記事で詳しく紹介していますので、実際にCrunchyrollを利用して視聴したい方は以下の記事をご覧ください。

日本のアニメを英語で見る方法7選

英語版のDVDやブルーレイを購入する

日本の楽天市場アマゾンから英語版のDVDやブルーレイを購入することができます。

入手できる作品は在庫状況によりますので、定期的にチェックするのが良いでしょう。

英語版コードギアスの英語

それでは、英語版のコードギアスに出てくる英語についてみていきましょう。

英語版コードギアスの内容、英語のレベル、ジャンル、おすすめ対象者についてご紹介していきます。

なお、私はcrunchyrollにより視聴していますので、crunchyrollによるコードギアスについて話していきます。

また、全てのセリフはコードギアスより引用させて頂いています。

英語版コードギアスの内容

Crunchyrollのコードギアスは、英語字幕・英語音声・日本語字幕・日本語音声の4種類を選択することができます。

日本語音声は従来の日本の声優による音声ですが、英語は吹替版になっています。

実は、実際に視聴してみると英語字幕と英語音声の英語が合っていません。

従って、英語の勉強をする場合、英語字幕と英語音声は分けて勉強しなければなりません。

英語版コードギアスの英語

レベル:中〜難

英語ジャンル:日常英会話、ファンタジー

対象者:中級者〜上級者

特徴:セリフが長く専門用語が多い

コードギアスの英語レベルは中〜難で、中級者〜上級者が対象となります。

日常英会話、ファンタジー系の英語を学ぶことができます。

セリフが長く専門用語が多いのが特徴で、英語がある程度できる方やたくさんの英語に触れてたい方におすすめな作品となります。

他の作品との比較

スクロールできます
作品名難易度英語ジャンル特徴
コードギアス中〜難・日常英会話
・ファンタジー
・セリフが長い
・専門用語が多い
・難しい表現がたまに出てくる
テニスの王子様・日常英会話
・スポーツ
・日常英会話に役立つ表現が多い
・セリフが短め
・英単語や英文法は基礎的
キングダム中〜難・日常英会話
・歴史
・セリフが長い
・歴史的な英単語が多い
ナルト易〜中・日常英会話
・ファンタジー
・英単語や英文法が基礎的
・取り組みやすい英語
デスノート中〜難・日常英会話
・サスペンス
・セリフが長い
・英単語が難しい
・文章の内容が難しい
ハイキュー・日常英会話
・スポーツ
英単語や英文法は易しめであり勉強しやすい
スパイファミリー・日常英会話
・政治
・スパイ
・セリフが長い
・専門的な英単語が多い
・文法が難しい
ワンピース日常英会話セリフが短い、簡単な英単語やフレーズが中心
他の作品との比較表

コードギアスと他の作品の比較表を作りました。

コードギアスの難易度は中〜難で、他の作品に比べて難しめの作品になります。

セリフが長い、専門用語が長い、難しい表現がたまに出てくるなどの特徴があります。

テニスの王子様やナルトは比較的簡単な英語で、理解しやすい表現が多いため、コードギアスが難しそうだと感じられた方はこれらの作品がおすすめになります。

あわせて読みたい
【英語版テニスの王子様を見る方法2選】名言やセリフもご紹介🎶 ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶 日本のアニメを英語で見るには、クランチロール、日本や海外のネットフリックス、ディズニープ...
あわせて読みたい
【アニメ】ナルトを英語吹き替えで視聴する方法3選。名言もご紹介します🎵 この記事解決できるお悩み ・ナルトを英語で視聴するには? ・ナルトの英語のレベルがわかる ・ナルトを使った英語勉強方法が知りたい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当...

どのような英語を学ぶことができるか?

コードギアスは、日常英会話やファンタジーに関わる表現を学ぶことができます。

例えば、以下は第1話でのシャーリーとミレイの会話の一部になります。

  • Milet : Where’s Lelouch?
  • Shirley: Rivalz took him with him.
  • Milet : Is he pinch-hitting again? Is it poker this game?
  • Shirley: They don’t seem aware that they’re on the student council. They’re gambling money. Lulu may be smart, but he uses his brain in weird ways.

「Where’s 人名?」は人がどこに行ったか尋ねるときに役立つ表現です。

「They don’t seem aware〜」は「〜に気づいていない、自覚がない」という意味で、英会話でも役立つフレーズになります。

コードギアスはこのような日常英会話に役立つ表現がたくさん出てくるため、色々な英会話や英語の表現を学ぶことができます。

よく出てくる単語

コードギアスによく出てくる単語

Chatgptを用いて、第1話に出てくる英文の単語(約2,700語)のうち、頻出頻度の多かった単語の上位10番までをまとめました。

なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。

第1話に出てくる英文の単語数は約2,700語でしたので、他の作品に比べてやや会話量の多い作品となります。

頻出頻度の多かった単語においては、名詞はbritannia, knightmareなどのコードギアスに登場してくる名前が多かったです。

動詞や形容詞においては、armored, humanoidなどの軍事的な単語やobliterated, deep-rootedなど難解な単語も上位に上がっていました。

従って、コードギアスは専門用語や難解な単語が多く登場することが推察されました。

難易度の高い単語

コードギアスに出てくる難易度の高い単語

第1話に出てくる英文のうち、難易度の高い単語をまとめました。

diplomatic, dominion, neutrality, superpowerなど、国や政治に関する英単語が多く登場していました。

従って、コードギアスにはこのような国や政治に関わる英単語が多く登場することが推察されました。

英文法の出現頻度

コードギアスに出てくる英文法の出現頻度

Chatgptを用いて、第1話に出てくる全文の英文法の出現数を調べました。

なお、Chatgptの精度がやや低く数値が正確でないため、参考値としてご覧ください。

動名詞、不定詞、関係代名詞が多く、接続詞が中程度、他の英文法は少なかったです。

動名詞、不定詞、関係代名詞が多く登場していたことから、やや複雑な英文法が多いことが推察されました。

勉強におすすめな表現を見てみよう

では、コードギアスに出てくる勉強におすすめな表現についてみていきましょう。

なお、全てのセリフはコードギアスより引用させて頂いています。

So, why not try one of the Elevens?

第1話、貴族なんてぬるいと言ったルルーシュに対してリヴァルが言ったセリフです。

「why not〜?」は「〜なんてどうだい?」という意味で、提案するときに便利な表現になります。

Won’t you join me in grieving for the eight who died in the line of duty for justice?

第1話、イレブンによるテロがあった際にクロヴィスがテレビ上で言ったセリフです。

「Won’t you〜?」は「〜しませんか?」という意味で、提案するときに便利な表現になります。

I’d be embarrassed.

第1話、黙祷しないルルーシュがリヴァルに尋ねた際にリヴァルが言ったセリフです。

「I’d be embarrassed」は「恥ずかしい」という意味で、覚えておきと便利なフレーズになります。

難しい文章を見てみよう

続いて、コードギアスに出てくる難しい文章についてもみてみましょう。

なお、全てのセリフはコードギアスより引用させて頂いています。

You can’t win this, no matter what you do?

第1話、あまりにもチェスの状況が悪いため、思わずリヴァルが言ったセリフです。

「no matter what 〜」は「例えどんなに〜しようとも」という意味になります。

but I wish he’d stop showing off this meaningless pride of his.

第1話、助けに入ったルルーシュに対してリヴァルが言ったセリフです。

この英文は仮定法を使っており、「 I wish he’d stop」は「やめてくれれば良いのに(やめなかった)」と訳します。

It’s been ages since I’ve had this much fun on the front lines!

第1話、全線で指揮を取ってくれと頼まれた際にジェレミアが言ったセリフです。

「the front lines」は「全線」という意味です。

苦手分野

・ビジネス英会話

・実際に会話する練習

・自分の間違いの指摘

アニメを使った英語の勉強は上記の3つが苦手です。

これらの勉強もしたい場合は、アニメを使った勉強や参考書を使った勉強ではなく英会話教室に通うしかないでしょう。

ちなみに、私のおすすめはベルリッツ英語)で、経験豊富な外国人講師が揃っており、日常英会話やビジネス英会話に強みを持つ大手英会話教室です。

今なら1月度キャンペーンとして、入学金無料(33,000円→0円)、オンラインマンツーマン+自己学習の割引(最大9,900円割引)などを実施しています。

1/31までのキャンペーンですので、お得なこの機会にぜひご検討ください。

\ ベルリッツ公式ホームページへ/

また、実際にベルリッツの体験レッスンを受けたレビュー記事も投稿しています。

ホームページにはない情報も載せていますので、こちらの記事も是非ご覧ください。

コードギアスを使ったおすすめ英語勉強法

英語版のコードギアスは英語字幕・英語音声が利用できますので、英語を読むreading、英語を聞くlisthening、英語を話すspeakingの練習に最適です。

1つ1つみていきましょう。

なお、ルパン三世を紹介した記事もありますので、こちらも是非ご覧ください。

あわせて読みたい
【英語版ルパン三世の視聴方法2選】crunchyrollがおすすめです🎶 この記事解決できるお悩み ・ルパン三世を英語で視聴するには? ・ルパン三世の英語のレベルがわかる ・ルパン三世を使った英語勉強方法が知りたい ・本記事のまとめ 執...

readingの練習

まずは、英語字幕+日本語音声にして、アニメを見ながら英語字幕をみていきましょう。

気になるフレーズや単語があった場合は、動画を止めて1つ1つ調べてみましょう。

おすすめはアルクの英辞郎 on the webです。

単語やフレーズを検索するだけで意味を教えてくれますし、例文を示してくれるため理解するのに役立ちます。

speakingの練習

気になるセリフがあったら、動画を止めてマネをしてみたり、セリフをメモしておいて後で英会話する際に使用してみるのも良いでしょう。

日常で使う英会話単語やフレーズがよく出てくるので、真似するだけでも英語力がつきます。

listeningの練習

英語音声+日本語字幕にして、日本語字幕を見て意味を確認しながら英語を聞いていきましょう。

慣れてきたら日本語字幕を消して、英語音声のみで聞いてみると良いです。

listeningの場合、ただ英語音声を聞くだけでも勉強になりますが、あまり意味が理解できない状態で聞いているのは効果が低いです。

最初のうちは、聞いては意味を確認するという作業を繰り返していくのがおすすめになります。

戦闘以外のシーンがおすすめ

コードギアスは戦闘シーンが醍醐味の1つではあるのですが、戦闘シーンでは会話量が減り、戦術的な表現が多くなるため難易度も増します。

英語の勉強を中心に視聴するならば、戦闘以外の日常的なシーンがおすすめになります。

とにかく楽しんで視聴する

アニメ動画を見ながら勉強するのに大事なことは、とにかく楽しむことです。

好きなアニメを見ながら、英語字幕をそれとなく見ているだけでも英語力が身につきます。

また、よく出てくるフレーズや単語は繰り返し話しに出てきますので、覚えやすいです。

まずは、一通り視聴してみるのはいかがでしょうか??

コードギアスの名言やセリフで英語を少し勉強してみよう

コードギアスの代表的なセリフを英語ではどのように訳しているのでしょうか。

今回は、crunchyrollの英語字幕の文章を見ていきます。

なお、全てのセリフはコードギアスより引用させて頂いています。

撃っていいのは撃たれる覚悟があるやつだけだと!

Irassai

The only people who should kill are those prepared to die themselves!

第1話、ルルーシュがコードギアスの能力に目覚め初めて力を使う際に言ったセリフです。

「The only people who should kill are those prepared to die themselves!」と英訳されていました

「who should kill」は関係代名詞節で、「The only people」を修飾しています。

この英文の主語は「The only people who should kill」になります。

良いのか?公表するぞ、オレンジを?

Irassai

Are you sure about this? You want the public to know about Orange?

第4話、ジェレミアに対してゼロが言ったセリフです。

「Are you sure about this? You want the public to know about Orange?」と英訳されていました。

「want A to do」は「Aが〜することを望む」という意味になります。

行くか?修羅の道を?

Irassai

You go to walk the path of the blood?

第12話、ルルーシュが桐原に正体を明かした際に桐原が言ったセリフです。

「You go to walk the path of the blood?」と英訳されていました。

「the path of the blood」は直訳すると「血の道」になりますが、これを意訳して「修羅の道」としています。

あがけ藤堂!最後までみっともなく足掻いて、そして死んでいけ!

Irassai

Keep struggling, Tohdoh!To the very end, past all that’s decent, and then die!

第17話、藤堂を説得する際にルルーシュが言ったセリフです。

「Keep struggling, Tohdoh!To the very end, past all that’s decent, and then die!」と英訳されていました。

「struggle」は「足掻く」、「decent」は「適切に」という意味になります。

全ては過去!終わったことだ!

Irassai

That’s all in the past!It’s done!

第25話、スザクと対峙した際にルルーシュが言ったセリフです。

「That’s all in the past!It’s done!」と英訳されていました。

合法的に逃げるつもりだね!

Irassai

He wanted a legal way for them to all run away!

R2の第8話、日本人たちが全てゼロになりすまし逃亡する際にロイド伯爵が言ったセリフです。

「He wanted a legal way for them to all run away!」と英訳されていました。

「legal」は「合法な」、「run away」は「逃亡する」という意味です。

ギアスという王の力は人を孤独にする。少し違っていたか。なあ、ルルーシュ。

Irassai

Geass, the power of the king, isolates people. Maybe that’s not quiet correct. Right, Lelouch?

R2の最終話、シーツーが亡きルルーシュに向けて語ったセリフです。

「Geass, the power of the king, isolates people. Maybe that’s not quiet correct. Right, Lelouch?」と英訳されていました。

「isolate〜」は「〜を孤独にする」という意味になります。

コードギアスの英文スクリプト

コードギアスの英文スクリプトは、「code geass script」と検索すると幾つかヒットします。

私がおすすめなのは以下のリンク先で、全てのエピソードの英文を入手することができます。

リンク先:code geass script

コードギアスの英語タイトルは?

コードギアスの英語タイトル

コードギアスの英語タイトルは「code geass」になります。

また、反逆のルルーシュは「Lolouch of the Rebellion」と訳します。

コードギアスを英語で紹介してみよう

コードギアスについての紹介文を英語で作成してみました。。

引用して構いませんので、参考にしてみてください。

“Code Geass” is a cool Japanese story about a clever guy named Lelouch.

He gets a special power called Geass that lets him make people do things.

Lelouch wants to fight against a big empire called Britannia because they took over his home, Japan.

He wears a mask and leads a group against them.

It’s like a big adventure with lots of surprises, friends, and tough choices.

Will he be able to change the world? You’ll have to watch and find out!

英語版コードギアスのあらすじ

コードギアスのあらすじを英語版で作成しました。

参考にしてみてください。

Title: “Code Geass”

“Code Geass” is an exciting story about a boy named Lelouch who gets a special power that lets him make people do things just by looking at them.

He becomes a secret hero named Zero to fight against a big empire called Britannia.

They took over Japan, where Lelouch is from.

With his friends, Lelouch tries to make things right and bring back freedom to Japan.

But it’s not easy.

He faces big challenges, meets interesting characters, and learns important lessons about courage and friendship along the way. It’s like a big adventure with lots of surprises!

The story also talks about important things like how we make choices, what’s right and wrong, and how we can change the world.

It’s not just about battles, but also about feelings and what’s in our hearts.

“Code Geass” is a bit serious sometimes, but it’s also really exciting and full of cool action.

So, if you like stories with heroes, big battles, and important lessons, you’ll really enjoy “Code Geass”!

英語版コードギアスの漫画の入手方法

英語版コードギアスの漫画はAmazonで、漫画として購入することができます。

「code geass manga」、「code geass vol」などで検索するとヒットします。

コードギアスを英語で視聴しての感想

私はcrunchyrollにより英語版のコードギアスを視聴しましたので、視聴した際の感想についてご紹介していきたいと思います。

全体的な印象、英語の内容や特徴、シーンごとに使われている英語などについてお話ししていきます。

なお、全てのセリフはコードギアスより引用させて頂いています。

全体的な印象

セリフが長めであり難しい英単語や英語表現が多いため、難しい作品だなと思いました。

また、コードギアスにのみ登場する単語、戦争、政治、機械などの専門用語も出てくる点も難しい要素の1つになっています。

一方、学園生活などのシーンでは日常英会話に役立つ英語が多く登場しますし、会話量が多いためたくさんの英語に触れることができます。

英語がある程度できる方、本格的に英語を勉強したい方におすすめな内容です。

セリフが長めで、難しい英単語や英語表現が多い

コードギアスはセリフが長めであり、難しい英単語や英語表現が多い作品です。

例えば、以下は第1話でのバトレーとクロヴィスの会話の一部になります、

  • Batley: They got away? You call yourselves the royal guard?
  • Loyal guard: Forgive me, my lord. The blast was mainly directed upwards, but the bedrock…
  • Batley: Do you understand why I only told you people about this?
  • Loyal guard: W-We’ll continue the investigation.
  • Clovis: The plan has moved to the next phase.
  • Batley: But your Highness.
  • Clovis: If knowledge of her gets out, I’ll be disinherited. Tell them back home we’re carrying out a planned urban renewal.

1つ1つのセリフが長めですし、「the royal guard」、「blast」、「bedrock」、「investigation」、「disinherited」、「urban renewal」などの難易度の高い英単語も登場していることがわかります。

また、「If knowledge of her gets out, I’ll be disinherited. Tell them back home we’re carrying out a planned urban renewal.」はシーツーに逃げられたら大問題なので掃討せよという旨の英文ですが、難しい英語表現を使っており理解するのが難しいです。

このような英文が多く登場してくるため、コードギアスは難易度の高い作品と言えます。

コードギアスにのみ登場する単語、戦争、政治、機械などの専門用語が出てくる

コードギアスは特殊な専門用語が多く登場します。

以下は第1話に登場する難易度の高い英単語をまとめた表になります。

コードギアスに出てくる難易度の高い単語

これらの中には戦争、政治、機械などの専門用語が含まれていることがわかります。

また、これらの英単語に加え、Geass, Knightmareなどのコードギアスにしか出てこない用語も登場します。

これらの英単語が多く登場する点もコードギアスが難しい部分になります。

学園生活などのシーンでは日常英会話に役立つ英語が多く登場

コードギアスは学園生活などのシーンが多く、このシーンでは日常英会話に役立つ英語が多く登場します。

例えば、以下は第1話でのシャーリーとミレイの会話の一部になります。

  • Milet : Where’s Lelouch?
  • Shirley: Rivalz took him with him.
  • Milet : Is he pinch-hitting again? Is it poker this game?
  • Shirley: They don’t seem aware that they’re on the student council. They’re gambling money. Lulu may be smart, but he uses his brain in weird ways.

「Where’s 人名?」は人がどこに行ったか尋ねるときに役立つ表現です。

「They don’t seem aware〜」は「〜に気づいていない、自覚がない」という意味で、英会話でも役立つフレーズになります。

学園生活でのシーンはこのような日常英会話に役立つ表現がたくさん出てくるため、英会話や英語の勉強に適しています。

まとめ

さて、本記事をまとめますと・・・

英語版コードギアスの視聴方法

・海外の動画配信サービス(Crunchyroll)を利用する(おすすめ)

・英語版のDVDやブルーレイを購入する

最後までご覧頂き有難うございました。

Irassai

ちなみに、日本のアニメを英語で見るおすすめな方法があります🎶

日本のアニメを英語で見るには、クランチロール日本や海外のネットフリックスディズニープラスなどがおすすめです。

具体的な視聴手順や視聴できるアニメの種類については以下の記事で詳しく紹介していますので、こちらの記事も是非ご覧になってみてください。

あわせて読みたい
【日本のアニメを英語で見る方法7選】おすすめはCrunchyrollです🎵 この記事解決できるお悩み ・自分に合った視聴方法は? ・各種サービスを比較したい ・視聴する方法を全て教えて欲しい ・本記事のまとめ 執筆者紹介 当ブログでは、ア...

日本語版のコードギアスを視聴したい方

コードギアスの記事を読んでいると、日本語版のコードギアスが見たくなってきますよね。

日本語版のコードギアスを視聴したい場合は、U-NEXTがおすすめです。

今なら31日間の無料トライアルが実施されていますので、無料で視聴することも可能です。

お得な期間の間に、是非視聴してみてください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次